KnigaRead.com/

Мейв Бинчи - Неделя зимы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мейв Бинчи, "Неделя зимы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А может, просто нуждается в защите.

— Бриджит? Она прекрасно умеет постоять за себя.

— А ты сама когда-нибудь любила, Орла?

— Нет. Влюблялась — это да.

— По крайней мере, ты понимаешь разницу — значит, уже продвинулась дальше, чем большинство из нас. Давай-ка я помогу вам с посадками вокруг Стоун-хауса. Половина растений, которые высадили вы, зимой вымерзнет.

Мисс Дэйли проехалась по округе на велосипеде и посетила местные пабы, выпив везде по кружке пива, чтобы «пометить территорию». Когда Бриджит в очередной раз приехала домой, та задала ей вопросы, которые не решалась задать Орла. Чем Бриджит собирается заниматься по окончании медового месяца, если не хочет возвращаться на работу? Они планируют сразу же завести детей? Сколько времени она будет проводить с родными Фокси?

Ответы были малоутешительными: Бриджит мечтала только о том, как будет блистать на скачках, и о поездке к сестре Фокси в Испанию. Правда, были в их беседе и светлые моменты: Бриджит пришла в восторг от платья мисс Куини, которое одобрительно назвала винтажным. Сестра Фокси тоже будет в винтажном платье — очень кстати.


Свадьба оказалась ужасной, как и предполагала Орла. Преувеличенно пышная, в гигантском шатре, с навязчивой демонстрацией вновь обретенного богатства.

О’Хара пошли на громадные расходы и отремонтировали несколько домов, купленных во время жилищной лихорадки и с начала кризиса стоявших пустыми. Их спешно привели в надлежащий вид и заново обставили, чтобы разместить там членов семьи Фаррелл, которые очень одобрили такой прием.

Лучший друг жениха Конор — такой же клоун, давным-давно позабывший о своих ирландских корнях, но все еще говоривший с акцентом, — произнес донельзя вульгарную речь, в конце которой заметил, что, как друг жениха, обязан провести ночь с подружкой невесты: мол, на сей раз это будет даже приятно. Фокси разразился громовым хохотом. Орла сидела словно каменная, стараясь не встретиться взглядом с Чикки.

Чикки шепнула своему брату Брайану, что тому повезло не связать свою жизнь с этой семейкой. Однако Брайан, так и не оправившийся после того, как О’Хара его отвергли, по-прежнему вздыхал по Шейле О’Хара, которая к тому времени успела развестись со своим мужем-игроком.

После того как жених с невестой отбыли в аэропорт Шэннон, Конор подошел к Орле.

— Я слыхал, у тебя тут свой дом, — сказал он.

— Ты сегодня был в ударе, — жизнерадостно ответила та. — Наверняка все девушки в тебя влюбились.

— Мы не говорим обо всех, только о тебе. Как насчет сегодняшней ночи? — спросил он, приняв ее слова за чистую монету.

Изумленная Орла уставилась на него. Конор даже не понял, что она вежливо давала ему от ворот поворот. Если они с Фокси — банкиры, неудивительно, что западная экономика в таком плачевном состоянии.

— Даже если бы я умирала от желания узнать, что такое секс, то ни за что не связалась бы с таким придурком, как ты, Конор, — сказала она, лучезарно улыбаясь ему в лицо.

— Лесбиянка, — оскалился он.

— Ну и пускай, — так же жизнерадостно ответила Орла.

— Ну и ладно, не очень и хотелось. Я спросил только потому, что так положено.

— Я так и поняла, Конор, — мягко сказала она.


Мисс Дэйли отправилась в длительную поездку по горам, чтобы не идти на свадьбу. Она познакомилась с парой французских дантистов, проводивших каникулы в Ирландии. На следующий день они собирались в Донегал. Мисс Дэйли решила ехать с ними. У них был небольшой фургон — в кузове прекрасно помещался ее велосипед.

Орла выслушала новость, сидя с открытым ртом.

— Я знаю, Орла, что мир делится на таких людей, как я, и таких, как Бриджит. Тебе очень повезло: ты смогла удержаться от крайностей.

Времени на размышления у Орлы не оставалось — свадьба Риггера была уже на носу. Все надеялись, что это торжество окажется куда приятней.

Чикки собиралась подать гостям каре ягненка; они испекли великолепный торт для Риггера и Кармел. По сравнению с гигантским шатром и взаимным позерством Фарреллов и О’Хара вторая свадьба была совсем не напыщенной и очень милой.

Когда праздник остался позади и Хайки, довольные, уехали домой, Чикки, Орла и мисс Куини сели и поздравили друг друга с тем, что все прошло так хорошо.


К тому времени основные строительные работы в Стоун-хаусе были уже закончены, оставалась внутренняя отделка и декор. Чикки хотела нанять профессионалов, но Орла настояла на том, чтобы сначала познакомиться с их работами и только потом платить аванс и заключать контракт. На самом деле она считала, что Чикки прекрасно справится сама. В конце концов, у них был бесценный источник информации — мисс Куини, которая могла поведать, как выглядел дом в былые времена.

Чикки, конечно, имела представление о комфорте и стиле, но все-таки колебалась, не решаясь положиться исключительно на собственный вкус.

— Мы собираемся брать с людей серьезные деньги за проживание в нашем отеле. Мы же не хотим, чтобы отель показался им старомодным или невзрачным, правда?

— Я встречалась с кучей дизайнеров в Лондоне, — отвечала на это Орла. — Некоторые были действительно мастерами своего дела, но большинство из них — обычные мошенники, как портные из сказки про новое платье короля. Нам придется следить за каждым их шагом.

Они остановились на супружеской чете — Говарде и Барбаре, которых рекомендовала Бриджит. Они с Фокси познакомились с ними на вечеринке в Дублине.

Орла возненавидела эту парочку с первого взгляда. Обоим было чуть за сорок, оба говорили очень выспренно, обращались ко всем подряд «дорогуша» и отвергали любые идеи со словами «разве можно».

— Дорогуша, разве можно оставлять эти древние часы здесь, в холле? Они же будут мешать гостям спать!

— Но эти часы всегда стояли тут, — мягко заметила мисс Куини в ответ.

— Хэлло! Мы ведь собираемся сделать дом пригодным для гостей, не так ли? Иначе ради чего мы здесь, дорогуша?

Они поселили Говарда с Барбарой в одной из лучших комнат с большими окнами и балконом с видом на океан. Осматривая ее, те постоянно фыркали. Спускаясь вниз, они обменивались многозначительными взглядами. Они пожимали плечами при виде вещей, которые им не нравились, — в их числе оказался и каменный пол на кухне. Его надо разобрать и заменить качественной половой доской. Орла сказала, что каменный пол настелили еще при постройке дома, в 1820-х.

— Тем более, — ответил на это Говард, — пора от него избавиться.

Однако тут в дело вмешалась Орла. Пол останется каменным — это не обсуждается.

Барбара и Говард не одобрили «утреннюю гостиную», которую называли комнатой мисс Шиди. По их мнению, она была слишком приторной — а мы ведь не хотим, дорогуша, чтобы гости сочли приторным весь ваш отель. Собственную комнату они бросили в полном беспорядке, с мокрыми полотенцами на полу в ванной и грязными кофейными чашками, рюмками и полными пепельницами на столе, — хотя их несколько раз предупредили, что курение в отеле запрещено.

Они были не в восторге от обнесенного стеной огорода — слишком доморощенный, гостям захочется более изысканного ландшафтного дизайна. Оба брезгливо скривились при виде Глории, заявив, что негигиенично держать кошку там, где подается еда. Напрасно мисс Куини, Чикки и Орла пытались убедить их, что у Глории безупречные манеры и она никогда не приблизится к столу во время приема пищи. К сожалению, Глория ошибочно приняла ногу Говарда за столбик, о который можно почесать когти, а когда он громко вскрикнул, залезла к нему в штанину и попыталась вскарабкаться на колени. Барбара с визгом бросилась на бедняжку, и той пришлось спрятаться за диваном, где Глория и отсиживалась, пока к ней на помощь не пришла мисс Куини. К тому моменту Орла была не единственной, кто возненавидел Говарда и Барбару.

Потерпев поражение от сторонников Глории, парочка повела кампанию против Кармел, беременность которой стала уже очевидной. Они надеются, что к моменту рождения ребенка ее здесь не будет. Последнее, чего хотят гости, дорогуша, это слышать детский плач. Разве можно допустить, чтобы он их тревожил?

Они ни разу не поблагодарили Орлу и Чикки за изысканные блюда, которые подавались к столу; вместо этого они настаивали на том, чтобы устроить в Стоун-хаусе настоящий винный погреб, а после каждой еды требовали по большой порции бренди.

Орла решила взять все в свои руки. На второй день после завтрака она сказала, что супруги, надо думать, уже готовы дать им практические советы касательно декора, материалов и цветовой гаммы, а также рекомендации по закупке всего необходимого.

Барбара и Говард были немного удивлены таким поворотом событий. Они рассчитывали пожить здесь подольше, пропитаться, так сказать, духом этого места. Именно этого Орла и опасалась. После завтрака она налила кофе в большой кувшин, принесла его в офис, поставила рядом с компьютером и уселась за столом, выжидающе глядя на дизайнеров.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*