Аньес Мартен-Люган - Влюбленные в книги не спят в одиночестве
– Диана, нам пора. Джек и Эбби ужинают рано.
Я плелась к машине в десяти шагах за ним. Когда я садилась во внедорожник, у меня сжалось сердце. Помимо всякого хлама, который всегда валялся у Эдварда в кабине, теперь здесь появились детские вещи. Еще одно новшество – автомобиль меньше пах табаком. Мы доехали в минуту, он гнал машину так же, как раньше. Припарковавшись и выключив двигатель, Эдвард отодвинулся в глубину кресла, прикрыл веки и вздохнул.
– Эдвард… я…
– Не надо ничего говорить, ладно?
Он вышел из машины, я за ним. Открыв дверь в дом Эбби и Джека, мы услышали взрывы детского хохота, и у меня навернулись слезы. Я постаралась, чтобы никто их не заметил. Эдвард всего лишь погладил сына по волосам. Я сменила Эбби на кухне – хлопоты отвлекли меня от мыслей о ребенке, который неотрывно наблюдал за мной краем глаза.
Эбби сидела во главе стола, Джек рядом со мной, а напротив нас Эдвард с сыном. Ситуация представлялась мне абсолютно нелепой. Что я здесь делаю? Но мне оставалось только смириться. И слушать Деклана, болтающего без умолку. Тучи сгустились, когда он в качестве мишени выбрал меня:
– Ты где живешь, Диана? Что ты здесь делаешь?
Я оторвалась от тарелки, встретилась взглядом с Эдвардом и только потом посмотрела на его сына.
– Я приехала в гости к Эбби и Джеку, а живу в Париже.
– Это где ты был, папа?
Я вцепилась в край стола, когда услышала, как он произнес “папа”.
– Да, Деклан, я там был.
– И ты там встречалась с папой, Диана?
– Немного.
– Значит, вы друзья?
Я молча молила Эдварда ответить.
– Диана дружит в основном с Джудит. А теперь хватит, кончай болтать и ешь.
Деклан нахмурился и поднял на отца взгляд, в котором страх смешивался с восхищением.
После ужина я кинулась убирать и мыть посуду. Вот только Деклан оказался хорошо воспитанным мальчиком и стал мне помогать. Я не хотела быть грубой, он не спросил и не сделал ничего плохого, но это было выше моих сил. Дети как собаки: чем меньше хочется с ними общаться, тем больше они к тебе липнут. К счастью, к нам присоединился Джек.
– Ты на сегодня уже достаточно потрудилась, так что иди перекури, – подмигнул он.
– Спасибо.
Я уже выходила, когда до меня донесся разговор Эбби с Эдвардом. Он получил заказ, и ему послезавтра нужно ехать работать, а забрать Деклана из школы некому. Эбби ничем не могла помочь, потому что на это время у нее было назначено длительное обследование в пятидесяти километрах от Малларанни. Эдвард успокоил ее с незнакомой мне мягкостью, сказав: “Не проблема”. Я отошла от двери и подумала, что это не так.
Я решила позвонить Оливье, пока курю. К моему огромному удивлению, а заодно и удовольствию, он оставался весь вечер с Феликсом. Успокоившись насчет “Счастливых”, я не удержалась и рассказала ему все, что узнала за день, и это его обеспокоило.
– Как ты справляешься?
– Нелегко, я такого не ожидала.
В трубке было слышно, как Феликс засыпал Оливье вопросами. Тот в конце концов сдался и начал все пересказывать. Феликс издал оскорбленный вопль и выхватил телефон у Оливье.
– Это шутка такая? У него есть мальчишка? Как подумаю, что он был готов жить с…
– Феликс! – заорала я в трубку, чтобы заставить его замолчать.
– Упсс! Ну и скотина, так поступить с матерью своего ребенка!
– Он не знал, Феликс, – встала я на защиту Эдварда, что меня смутило. – Ладно, а теперь отдай телефон Оливье.
Он недовольно заворчал, но мне было наплевать.
– Тебе там хорошо, несмотря на все это?
– Да, я счастлива, я рада возможности общаться с Эбби и Джеком, и Джудит скоро приедет, так что не волнуйся за меня.
– Я скучаю по тебе, Диана.
– Я тоже скучаю по тебе…
За моей спиной открылась входная дверь. Эдвард с сыном возвращались домой.
– Мне пора, – сказала я Оливье. – Целую.
– И я тебя.
Я повесила трубку. Эдвард наблюдал за мной, стиснув зубы. Деклан подошел ко мне:
– Мы еще увидимся?
– Не знаю…
– Было бы хорошо, поиграли бы с Постманом Пэтом.
– Деклан, оставь Диану в покое и садись в машину!
– Но…
– И никаких “но”.
Отец и сын смотрели друг на друга с вызовом. Вопреки присущей ему жесткости, Эдвард выглядел растерянным.
– Какой ты злой, папа!
Он побежал к машине. Эдвард вздохнул:
– Извини, если он доставал тебя.
– Да вовсе нет, не волнуйся.
Искренность моей реакции удивила меня. Почему эти слова вырвались сами собой? Я действительно не хотела, чтобы Эдвард волновался? Пыталась защитить малыша?
– Спокойной ночи, – пожелал Эдвард.
– И тебе.
Он иронично ухмыльнулся, почему – я не поняла, и пошел к сыну, который дулся, уткнувшись лицом в стекло.
Ложась спать, я пребывала в полной растерянности. Беспомощность отца и сына трогала меня. Да, я окружила себя прочными защитными барьерами, и тем не менее не могла оставаться равнодушной к их положению. Маленький мальчик совсем недавно потерял мать и жил теперь с отцом, которого почти не знал. В другой ситуации я бы посмеялась, представив себе Эдварда в роли главы семейства, но теперь такой смех был неуместным. Эдвард наверняка изо всех сил старается поступать правильно, но у него отсутствует образец, которому он мог бы подражать, и его терзает чувство вины. Я заснула с мыслью, что сделать ничего не могу, но эта резкая перемена в его жизни еще долго будет бередить мне душу.
Глава шестая
Назавтра Эбби решила, что мне обязательно нужно подышать воздухом, и потребовала, чтобы мы с Джеком пошли гулять, пока она будет отдыхать после обеда. Ей не нужно было притворяться, будто она устала, – с утра она выглядела хуже, чем накануне.
– Я могу пройтись сама, – предложила я Джеку.
– Она все равно выставит меня за дверь, стоит тебе переступить порог! Да и вообще я с удовольствием разомну ноги в твоей компании.
Должна признать, что мне тоже нравилась идея провести время с ним вдвоем. Он проверил, удобно ли устроилась Эбби, есть ли у нее под рукой все необходимое, потом поцеловал ее в лоб и сделал мне знак следовать за ним. К моему удивлению, мы сели в машину. Джек доехал до коттеджей и остановился. Он задумал показать мне кусочек Дикого Атлантического пути – дороги, идущей вдоль всего западного побережья Ирландии. Надо же: столько прожить здесь и ни разу не высунуть носа за пределы ближайших окрестностей!
– Держи!
Он вынул из багажника парку.
– Мы промокнем до нитки, – улыбнулся он.
– Два дня подряд без дождя – слишком хорошо, чтобы быть правдой!