KnigaRead.com/

Стив Тольц - Части целого

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стив Тольц, "Части целого" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Объявляют посадку. Мой рейс. Я собираюсь написать еще несколько слов, прежде чем опущу рукопись в почтовый ящик. Чем уместно завершить книгу?

Может быть, претендующими на глубину суждениями о собственной жизни?

Или упомянуть о том, как, бросая якорь, убивают медленно плывущую мимо рыбу?

Или о том, что если глотают слюну, то чаще всего, чтобы подавить обуревающее желание?

Или о том, что люди оплакивают недавно усопшего, но никогда не горюют по тем, кто умер давно?

Или о том, как идиоты-мудрецы удивляют своих врачей и что проигравшие винят отцов, а неудачники — детей?

Или о том, что если как следует прислушаться к тому, что говорят, то станет ясно: люди никогда не выступают за что-то, а только — против противного?

Или о том, что если в детстве ребенка хотят предостеречь, чтобы он не делал, как все, то говорят: «Если все начнут прыгать с моста, ты что, тоже прыгнешь?» Но когда вдруг обнаруживается, что взрослому вести себя отлично от других преступно, его спрашивают: «Все прыгают с моста, а ты почему не желаешь?»

Или о том, как, умерев, попадает на небеса женщина, перенесшая в жизни несколько пластических операций, и озадаченный Бог встречает ее словами: «Я этой женщины раньше не видел»?

Или завершить опус на положительной ноте — утверждением, что, даже если у человека не осталось ни единого родственника, кого он мог бы похоронить, надо сохранять оптимизм и, невзирая ни на что, повсюду таскать за собой лопату, так, на всякий случай?

Нет, похоже, ничего из этого не подходит. Однако мое время на исходе. Через десять минут посадка. Данный параграф будет последним. Извини, читатель, кто бы ты ни был. А ведь это большой вопрос: кто прочтет сии строки, если Стэнли их опубликует? Но должен же найтись хоть один человечишка на миллион, у которого выдастся пара свободных дней. Хотя бы единственная скучающая душа из несметного количества людей, загромождающих наш зеленовато-голубой шарик. Я где-то читал: к 2050 году на Земле прибавится еще два миллиарда человеческих особей. Какой торжествующий прирост! Уверяю, не надо быть мизантропом, чтобы похолодеть, представив, сколько их будет натыкаться друг на друга на улицах. Но это обнадеживает.

Сноски

1

Эссе Фридриха Ницше, написанное в 1878 году. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Бродяга (австрал.).

3

Роман У. Голдинга, в котором описывается жестокое поведение попавших на необитаемый остров подростков.

4

У католиков: область между адом и раем, где пребывают души праведников, живших до рождения Христа, и души некрещеных младенцев.

5

Саган, Карл Эдуард (1934–1996) — астроном, внес большой вклад в популяризацию науки о Вселенной. Известен работами о возможности существования других цивилизаций, кроме земной.

6

Наркотическое вещество, получаемое из мескала — кактуса, растущего на севере Мексики и юге Техаса.

7

В математике: кардинальное число, характеризующее мощность бесконечного, вполне упорядоченного множества.

8

Библия, Книга Иова, глава 3, стихи 9—11.

9

Там же, стихи 20–23.

10

Тип сладкого напитка, ликер.

11

Тейлор, (Джозеф) Лесли Теодор «Сквиззи» (1888–1927) — одна из наиболее колоритных фигур в криминальном мире Мельбурна. Знаменит дерзкими ограблениями. Убит в перестрелке.

12

Келли, Нед (Эдуард) (1854–1880) — австралийский бандит, чья личность овеяна романтизмом из-за его непокорности колониальным властям.

13

Жилище канадских эскимосов.

14

В китайской кухне кушанье, похожее на пельмени.

15

Снежный человек, легендарное существо, обитающее в труднодоступных местах.

16

Член «комитета бдительности» — в Америке добровольная организация, бравшая на себя полномочия законной власти до установления ее в районе Фронтира.

17

Категория мелких преступлений, граничащих с административной ответственностью.

18

Перевод Библии на английский язык в 1611 году был одобрен королем Иаковом 1 и официально признается большинством англиканских церквей в Великобритании и протестантских церквей в США.

19

Слово или фраза, которые можно преобразовать в другое слово или фразу.

20

Один из центральных персонажей знаменитого романа Германа Мелвилла «Моби Дик».

21

В парапсихологии и научной фантастике — призрачный двойник.

22

Английский драматург и киносценарист.

23

По аналогии с выражением: «Девушка с третьей страницы». Долгое время на третьей странице английской газеты «Сан» помещали фотографии обнаженных красоток.

24

Пессоа, Фернандо (1888–1935) — португальский поэт, прозаик, драматург, мыслитель-эссеист, лидер и неоспоримый авторитет в кружках лиссабонского авангарда эпохи. С годами из непризнанного одиночки превратился в символ португальской поэзии нового времени.

25

Добрый вечер, мадмуазель. Вы говорите по-английски? (фр.)

26

Боже! (фр.)

27

Боже! Ты здесь? Ты меня слышишь?

28

Генри Джеймс (младший) (1843–1916) — писатель (с 1870-х годов жил в Англии). Автор психологических произведений, в которых используется прием «потока сознания».

29

Уильям Джеймс (1842–1910) — философ и психолог, старший брат писателя Г. Джеймса. Один из основателей прагматизма в философии. В психологии развил концепцию «потока сознания».

30

Люди, характеризующиеся стереотипом поведения с антисоциальными личностными расстройствами.

31

Сторонники лечения, основанного на применении природных факторов.

32

Популярная на Гавайях четырехструнная миниатюрная версия гитары.

33

Прием терапии, при котором человек как бы вторично рождается и при этом отчетливо сознает, с какими проблемами и травмами ему приходилось сталкиваться в жизни.

34

Слова из басни Эзопа. Выражают притворное равнодушие к чему-либо.

35

Эмерсон, Ралф Уолдо (1803–1882) — американский философ, поэт и эссеист.

36

Замок (фр.).

37

Фирменная сеть семейных ресторанов, специализирующихся на приготовлении стейков.

38

Фея из сказки Дж. Барри «Питер Пэн».

39

Согласно Библии, жена Лота была превращена в соляной столб за то, что оглянулась во время бегства из горящего Содома.

40

Джеймс Томсон. Город беспросветной ночи. Глава VIII.

41

Рифеншталь, Лёни (Берта Хелен Амали) (1902–2003) — легендарная немецкая киноактриса и кинорежиссер.

42

Один из героев комиксов «Орешки» художника-юмориста Чарлза Монро Шульца (1922–2000).

43

Дин, Джеймс Байрон (1931–1955) — американский киноактер, кумир молодежной аудитории 50-х годов XX века.

44

Леопарди, Джакомо (1798–1837) — итальянский поэт-романтик, мыслитель-моралист.

45

Остров в Тихом океане в составе Полинезии.

46

Консервативная секта меннонитов. Названа по имени основателя Якоба Аммана. Основана в 1690 г. в Швейцарии. В 1714 члены секты переселились на территорию современной Пенсильвании.

47

Прачечная самообслуживания.

48

Менкен, Генри Луис (1880–1956) — американский журналист, эссеист, критик, лингвист.

49

Конрад, Джозеф (1857–1924) — английский писатель польского происхождения. Автор романа «Сердце тьмы», по мотивам которого позднее был поставлен кинофильм «Апокалипсис сегодня».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*