KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Маргарет Этвуд - Слепой убийца

Маргарет Этвуд - Слепой убийца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Маргарет Этвуд, "Слепой убийца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

44

Эмили Полин Джонсон. «Песня, что мое весло поет» (1912).

45

Альфред Теннисон. «Мариана» (1830).

46

Цитата из стихотворения английского поэта-романтика Джона Китса (1795–1821) «Ода греческой вазе» (1819). Пер. Шломо Крола.

47

Альфред Теннисон. «Бей, бей, бей» (1842). Пер. С. Маршака.

48

Эдвард Фицджеральд (1809–1883) — самый известный переводчик Омара Хайяма (1050–1123) на английский язык. Первое издание переводов вышло в 1859 г.

49

Пер. О. Румера.

50

Пер. В. Державина.

51

Пер. И. Сельвинского.

52

Остин Генри Лейард (1817–1894) — английский археолог и дипломат, проводил раскопки двух столиц Вавилонии: в 1845–1847 гг. — Калаха, в 1849–1851 гг. — Ниневии.

53

Эммануил Сведенборг (1688–1772) — шведский духовидец и теософ, основатель секты сведенборгиан.

54

«Фабианское общество» — британская реформистская организация, основанная в 1884 г., названа в честь римского полководца Фабия Максима Кунктатора. Считали социализм неизбежным итогом развития общества, настаивая на эволюционной смене экономик.

55

Спасайся, кто может (фр.).

56

Трагедия французского драматурга Жана Расина (1639–1699), впервые опубликована и поставлена в 1677 г.

57

Если бы молодость знала, если бы старость могла (фр.).

58

Анри Этьен (1528–1598) — французский писатель. Боязнь страха хуже самого страха (фр.).

59

Мишель де Монтень (1533–1592) — французский философ и писатель.

60

У сердца есть свои резоны, о которых разум и не догадывается (фр.).

61

Блез Паскаль (1623–1662) — французский религиозный философ, писатель, математик и физик.

62

История — старая дама, восторженная и лживая (фр.).

63

Анри Рене-Гюи де Мопассан (1850–1893) — знаменитый французский романист

64

Не прикасайтесь к идолам, их позолота останется на пальцах (фр.).

65

Постав Флобер (1821–1880) — знаменитый французский писатель

66

Бог создал мужчину, а дьявол — женщину (фр.).

67

Виктор Мари Гюго (1802–1885) — французский писатель, глава и теоретик французского демократического романтизма.

68

Жребий брошен (лат.).

69

Люблю и ненавижу (лат.).

70

Отмечается в первый понедельник сентября.

71

И я в Аркадии (лат.).

72

Общественная женская организация, входящая в состав Канадского королевского легиона.

73

«Кулинария по-бостонски» Фэнни Меррит Фармер впервые была опубликована в 1896 г. Приведенная цитата — написанное специально для этого издания предисловие Джона Раскина (1819–1900), британского искусствоведа, художника, ученого, поэта и философа, много сделавшего, в частности, для поддержки прерафаэлитов.

74

Вацлав I из династии Пржемысловичей — князь Чехии (Богемии). ~ 929–936 гг. был убит своим братом Болеславом, впоследствии канонизирован. В 1853 г. Джон Мэйзон Нил написал о нём детскую песню «Добрый король Вацлав»; песня стала одним из самых популярных рождественских гимнов.

75

Конец века (фр.).

76

Мороженое (фр.).

77

Здесь — за неимением лучшего (фр.).

78

У библейского Иова было три утешителя, которые, прослышав о постигших его несчастьях, пришли его утешить.

79

«И ответит им Царь: „истинно говорю вам: сделав для одного из братьев Моих меньших, вы для Меня сделали“ (Мф. 25:40).

80

Лиу — невольница из оперы итальянского композитора Джакомо Пуччини (1858–1924) «Турандот». Она, тайно влюбленная в принца Калафа, отказывается назвать его имя, поскольку это грозит ему смертью, и за это погибает сама.

81

Excelsior (лат.) — [всё] выше (девиз штата Нью-Йорк).

82

Опера французского композитора Жоржа Бизе (1838–1875), впервые поставлена в 1875 г.

83

Кн. Судей 14:14

84

Здесь и далее — цитаты из стихотворения СТ. Кольриджа «Кубла Хан, или Видение во сне» (1797).

85

Правительница Галикарнаса, дорийского города на юго-западе Малой Азии. Во время греко-персидских войн выступала зависимой союзницей Персии, сражалась при Саламине (480 г. до н. э.).

86

Жена Мавзола, правительница Галикарнаса. После смерти мужа ок. 353 г. до н. э. установила в Галикарнасе огромный монумент в память о нём («Мавзолей»). По легенде, высыпала прах Мавзола в жидкость, которую затем выпила.

87

Имеется в виду итальянская художница Артемизия Джентилески (1597–1651). В детстве её изнасиловали; считается, что это событие сильно повлияло на её творчество: она изображала главным образом сильных, почти мужеподобных женщин и слабых и уродливых мужчин.

88

Джуна Варне (1912–1982) — американская писательница.

89

Элизабет Смарт (1913–1986) — американская поэтесса и романистка.

90

Карсон Маккалерс (1917–1967) — известная американская писательница.

91

Джон Мильтон. Потерянный рай (перевод Арк. Штейнберга).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*