Jordan Grant - Сборник "Cambiare Podentes: Invocare"
- Когда же ты планировал открыть мне эту милую подробность?
- После проведения ритуала.
- О, какое чудесное расписание, черт подери!
- Чудесное оно или нет, не имеет значения! – Снейп покачал головой и продолжил уже более спокойно: - Важно то, как мы поведем себя дальше. Полагаю, в постели ты ожидаешь чего-то ужасного...
- Нет, нет, - прервал Гарри. – Не ожидаю. Ну, не так, как раньше. Слушай, мне жаль, что в ту первую нашу субботу я назвал тебя садистом. Теперь вижу, что это не так. И, говоря по правде, если я и забеспокоился о твоих... габаритах, то только из опасения, что ты попытаешься грубо меня использовать...
- Ты только послушай себя. «Использовать!» Я этого никогда не сделаю, тебе ясно? Можешь также положиться на то, что не превратишься в игрушку. Будь ты рабом или собственностью, ты навсегда останешься моим любовником; что же касается постели – все, что мы делаем, мы будем делать вместе.
Гарри моргнул.
- Ты что? Ты же даешь мне обещания!
- Отнюдь. Мои слова оправданы тем, что ритуал создан для любовников, - улыбаясь, возразил Снейп. – Кроме того, я знаю, что ты все равно мне не веришь, поэтому и опасность разочаровать тебя невелика, верно? Однако уверяю тебя, что не перестану доставлять тебе наслаждение и после проведения ритуала.
- Почему нет? – заупрямился Гарри. – Я буду обязан удовлетворять твои потребности; ты ведь сам так говорил. Не понимаю, какая тебе разница, чего хочу я. Главное, чтобы хорошо было тебе.
- А мне, - сверкая глазами, заявил Снейп, - хорошо тогда, когда хорошо тебе. По собственному желанию, Гарри. Podentes предполагает неравную связь, но саму природу отношений между любовниками ему не изменить.
На сей раз Гарри не покраснел, а побелел.
Казалось, эта его реакция что-то прояснила для Снейпа.
- Тебе не понять, - нехотя признал зельевар. – Вероятно, на твоем месте я бы тоже не понял. К тому же, в твоем случае проблема усугубляется твоим нежеланием понять. Уж не потому ли тебя взбесила моя так называемая «ложь»? Потому, что ты предпочел бы... чтобы тебя трахали, нежели заниматься со мной любовью добровольно?
Гарри не хотел отвечать, но во взгляде Снейпа горел вызов. Или же это просто был отблеск прозвучавшей в его вопросе боли?
- Я... почему-то раньше мне было легче смириться с этим. Знаю, что это трудно понять...
- Не трудно, - Снейп отошел и отвернулся. – Иди, прими свою ванну, как и хотел. Или ты сказал «душ»? Затем, когда выйдешь, мы больше не коснемся этого вопроса, если, конечно, тебе не понадобятся дальнейшие объяснения. Впрочем, подозреваю, что у тебя уже набралось достаточно пищи для размышлений.
«Это еще мягко сказано», - подумал Гарри.
- Э... знаешь, я будто все это время горел в лихорадке, а теперь она прошла и мне хотелось бы вымыть голову, а тот твой шампунь гораздо лучше, чем мыло...
Снейп раздраженно обернулся.
- Прошу, не говори, что для этого тебе требуется мое разрешение.
- Нет, я знаю, что ты действительно хочешь, чтобы я чувствовал себя как дома, - сглотнув, Гарри огляделся. Дом для него всегда был непостижимым понятием. Было сложно поверить, что когда-нибудь у него появится место, где он сможет прожить больше девяти месяцев подряд. Да и вряд ли ему хотелось называть это место своим домом...
- Просто я не знаю, в каком из флаконов шампунь, понятно? Да, ты мне уже показывал, но тогда я пытался не смотреть. На... э... по сторонам. К тому же я волновался, а это всегда отшибает у меня память.
В этот раз в темных глазах не было насмешки.
- Гарри, ты привлекателен во всех отношениях, а твое тело – все твое тело, ты меня понимаешь? – невероятно красиво. Не вижу, о чем ты беспокоишься.
Однако Гарри он явно не убедил; наоборот, сказанное так взволновало юношу, что он выпалил:
- Ну да, Гермиона говорила, что я не совсем Квазимодо... – как только у него вылетели эта фраза, юношу поглотил ужас. – О Мерлин, ты меня не так понял. Она никогда меня не видела... э... голым, клянусь тебе!
Снейп чуть улыбнулся.
- Я в этом не сомневаюсь.
Мужчина направился к спальне, жестом пригласив Гарри следовать за собой. - Я покажу шампунь и оставлю тебя. Хотя... ты уверен, что хочешь воспользоваться именно этим препаратом? Учитывая то, что с ним поработал твой приятель Добби?
Гарри кивнул.
- В данный момент я готов на все, что поможет расслабиться. У меня ощущение, словно я иду по натянутому канату и каждую секунду могу упасть в пустоту.
- По канату?
Гарри пришлось пояснить свою метафору зельевару.
Снейп выглядел совершенно ошеломленным.
- Ты хочешь сказать, магглы делают это? Зная, что чары левитации им недоступны?
- Ну, часто под канатом в качестве подстраховки натянута сетка, - вздохнул Гарри, примеряя сравнение к собственной ситуации. – Кажется, у меня она тоже есть. Ты – моя подстраховка, Северус. Потому что больше никому не позволено подхватить меня при падении, верно? Извини, что наорал на тебя сегодня, ладно?
- Возможно, время упреков уже пришло, - ноздри Снейпа раздувались, а во взгляде читалось раздражение, которое, он, казалось, испытывал к самому себе. – Альбус был прав, ратуя за неоспоримую ценность открытых, честных отношений. Если тебя что-то не устраивает, я предпочел бы узнать об этом, - с этими словами он взял треугольный флакон с полки и вложил его в руку Гарри, задержав ее в своей на миг дольше, чем было необходимо.
- Даже если ты ничего не сможешь изменить?
- Даже тогда, - Снейп еще помедлил, не сводя взгляда с Гарри, затем неслышно повернулся и оставил юношу в покое.
Глава 28
Суббота, 6 июня 1998, 19:35
- Итак, – начал Северус, усевшись за обеденный стол и жестом пригласив Гарри составить ему компанию, – вижу, после душа у тебя нашлось время ознакомиться с досье родителей. Что-либо из прочитанного привлекло твое внимание?
Гарри улыбнулся – из благодарности за то, что Северус не заговорил о сексе, то ли просто вспоминая прочитанное.
- Да все в них какое-то странное, – признался он. – Хотя нет, не все. Отец действительно любил нарушать правила, но это для меня не новость – ведь у него на пару с Сириусом даже имелись особые зеркала для того чтобы... то есть, даже если отработки им назначали врозь, они все равно могли поддерживать друг с другом связь, – Гарри улыбнулся еще шире. – Наверное, только ежедневные наказания позволят по достоинству оценить подобное средство общения. И все же – читать эти записи, а тем более узнавать причины отработок... – Гарри звонко расхохотался.
Северуса озадачила расслабленность юноши – даже учитывая снимающие напряжение свойства шампуня. Впрочем, нельзя сказать, что он и раньше хорошо понимал Гарри, не так ли? Возможно, знакомство со школьными прошлым родителей успокоило юношу больше, чем предполагал Северус. Да и не понять ему, каково это – расти сиротой, да еще с людьми, которые скрывают не только достижения твоих родителей, но и саму их сущность.