Уильям Стайрон - И поджег этот дом
261
Хозяйка.
262
Год путешествий после обучения (нем.).
263
Семью.
264
Пол-литра.
265
Голосуйте за христианских демократов.
266
Еще пол-литра.
267
Все равно!
268
Пихай!
269
Мягкий сыр.
270
Понятно?
271
Бог мой!
272
Мы.
273
Глупец! Идиот!
274
Пока дышу, надеюсь (лат.).
275
Суббота 4 мая.
276
Вот.
277
Монтенем.
278
Мыс Глостер на о. Новая Британия в юго-западной части Тихого океана. В 1942 г. остров был захвачен Японией. Американцы высадились там в 1943 г., но до конца войны так и не сумели полностью очистить остров.
279
«Паяцы», опера Леонкавалло.
280
Куплеты.
281
Американский эстрадный певец.
282
Туристов.
283
Примитивный инструмент, дудка, одно отверстие которой затянуто пергаментом; в нее скорее поют, чем дуют.
284
Поместье (фр.).
285
В церкви Св. Иоанна в Ричмонде выдающийся деятель американской революции Патрик Генри (1736–1799) произнес исторические слова: «Дайте мне свободу или дайте мне смерть».
286
Африканская методистская епископальная Сионская церковь.
287
Жизнь художника (фр.).
288
Гардероб.
289
Что-то такое… (фр.)
290
«Ты знаешь край? – лимоны там цветут». – И.В. Гете. Миньона. Перенод С. Шервииского.
291
Софокл. Эдип в Колоне. Перевод С. Шервинского.
292
Несчастье.
293
Что?
294
Джазовые музыканты: Мезз Меззроу – кларнетист: Чарли «Бёрд» Паркер (1920–1955) – альт-саксофонист; Леон «Бикс» Байдербек, Вилли «Банк» Джонсон, Роланд «Банни» Бериган – трубачи.
295
Американский искусствовед, специалист по искусству Возрождения.
296
Крестьян.
297
Например (фр.).
298
До бесконечности (лат.).
299
Ханс Хофманн, Уильям де Кунинг, Франц Клайн – американские художники-абстракционисты.
300
Разновидность покера.
301
Положение обязывает (французская поговорка).
302
Александрийскую школу и эпоху в искусстве и литературе характеризуют теоретичность, компилятивность, забота об отделке деталей, преобладающие над непосредственным творчеством (1-й, греческий, период, III–I вв. до н. э. Затем искусства вообще отошли на задний план).
303
А сейчас сестры Эндрюс с песней «Оставь меня на воле».
304
Сестры.
305
Дорогие слушатели! Песни и мелодии, немного повеселимся с Лоуренсом Уэлком! (Лоуренс Уэлк – руководитель американского эстрадного оркестра.)
306
Деток.
307
Приведение к абсурду (лат.).
308
Беседа о современных ученых! Сегодня утром: чудо ядерной физики!
309
Безумие!
310
Ни пуха ни пера!
311
Урожденная (фр.).
312
Тупость (фр.).
313
Тем временем в Америке, в Чикаго, знаменитый итальянский физик Энрико Ферми открыл нечто…
314
Очевидно, Луэлла Парсонс, голливудская журналистка.
315
Кризис (фр.).
316
Туберкулез, белая смерть.
317
Бог знает.
318
Папа!
319
Гуляние?
320
Почему?… Никакой надежды. Совершенно бесполезно.
321
В самом деле.
322
Деревенскому.
323
Какая гадость! Дерьмо!
324
«Миддлмарч» – роман английской писательницы Джордж Элиот (1819–1880). «Ист Лини» – роман английской писательницы Эллен Вуд (1814–1887).
325
Известны только эти экземпляры… строго говоря…
326
За жизнь, не против (лат.).
327
Мать ходила в церковь каждое утро, но теперь отец…
328
Милая.
329
Любовь моя!
330
Джонни Рей и Фрэнки Лейн – эстрадные певцы.
331
Бакалею.
332
Гостиной.
333
Свинья.
334
Где.
335
Воровка.
336
Много лир.
337
Деньги (исп.).
338
Эпатировать буржуа (фр.).
339
Дому Флагга (фр.).
340
Стучи, стучи… мир и жизнь моя.
341
Постойте!
342
Надеюсь, дышу, пока (лат.).
343
Соборование.
344
Кто это был?
345
Кто?
346
Двойное преступление.
347
Уходите! Вон!
348
Не имеет значения.
349
Очень странно.
350
Макаронах.
351
Погребке.
352
Персонаж из «Сказания о Старом Мореходе» С.Т. Колриджа.
353
Картина французского художника Поля Шаба (1869–1937), излюбленным сюжетом которого были купальщицы.
354
Хлеб.
355
Мир вам.
356
Самоубийцей.
357
Проклятие.
358
Ничего.
359
Какой разрушитель!
360
Ну что за парень!
361
Rich – богатый (англ.).
362
Колбасу.
363
Кончено.
364
Поздравляю.
365
Ровным счетом ничего.
366
И готово дело.
367
Сержанту.
368
Поняли?
369
Не понял.
370
Псалом 22.
371
Кинси, Альфред – американский ученый, под его руководством были изданы многотомные «Отчеты Кинси»: «Сексуальное поведение мужчины» (1947) и «Сексуальное поведение женщины» (1953).
372
Полпути (земного бытия).
373
Счастливо.