KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга третья

М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга третья

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн М. Маллоу, "Пять баксов для доктора Брауна. Книга третья" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вот как? — взволновался Найтли.

Он торопливо посторонился, пропуская компаньонов.

— Люси! — крикнул он в глубину квартиры. — Люси? Ах, она принимает ванну. Я позабыл. Сейчас я сам приготовлю чай, друзья мои, и мы сможем обо всем поговорить.

— Профессор, а где же прислуга?

Найтли суетился на кухне.

— Сбежала, — беспечно отозвался он. — Не выдержала некоторых опытов по приготовлению "Настоящего russki ossetr". Так что это за услуга, о которой вы хотели меня просить?

— Не хочется показаться невежливым, дорогой профессор, — сказал Саммерс, — но не могли бы вы угостить нас ужином?

Профессор застыл с поднятыми руками. В одной его руке был чайник, во второй — сахарница.

— Ну конечно, что за вопрос, — медленно ответил он. — Могу ли я поинтересоваться? Впрочем, что это я, разумеется, да. У вас неприятности?

— Нет, — сказал Дюк.

— Нет-нет, — подтвердил Джейк.

— Может быть, все-таки одолжить вам еще?

— Ох, — смутился Маллоу и нерешительно посмотрел на компаньона, — даже не знаю.

— Спасибо, профессор, — произнес Джейк. — Это, м-м-м, временные затруднения.

— Это как раз понятно, молодые люди, — пробормотал Найтли, глядя поверх чашки, — но, может, все-таки начистоту?

— Начистоту?

— Да, — кивнул профессор. — Когда вы ужинали в последний раз?

— Не очень давно, — сказал Джейк и взял бутерброд. — Ерунда.

— Ага, — согласился Дюк.

Повисла пауза.

— По сравнению с тем, — продолжал Д.Э., — что…

— Что? — поинтересовался профессор.

— Ну, — Дюк вдохнул и решительно произнес:

— Не могли бы вы также приютить нас… дня на три?

Профессор повертел в руках чайную ложку. Оглядел одного, второго. И захохотал, хлопая себя по коленям и вытирая выступившие слезы.

— Ну что же с вами поделать, — сказал он, отсмеявшись. — Ладно.

— Гений, — скорбно произнес Дюк, садясь на диван.

Они только что пожелали профессору с женой спокойной ночи и устраивались спать в гостиной.

— “На три дня”. Что же будем делать через три дня?

— Не знаю.

— Тем более, что ты отказался от денег!

— Это было бы уже слишком, — вздохнул Джейк.

— Ну, по сравнению со всем остальным в этом не было бы ничего такого.

— Ты же сам хотел, чтобы об этом сказал я! Что же ты сам-то?

— Ай, — сказал Дюк.

Он неопределенно помахал рукой в воздухе.

— Вот-вот, и я так же подумал.

— Ладно, — отозвался Дюк и забрался под одеяло. — Увидим. Толку-то теперь думать, правильно идет, неправильно, если все равно мы уже наломали дров.

Джейк, пристроившийся на цветастой оттоманке в это время пытался как-нибудь поуютнее подобрать свои длинные ноги так, чтобы они тоже поместились.

— Какого черта, — проворчал он. — Надо было нам поменяться местами.

Он хотел еще поговорить с компаньоном о головоломке, но тот уже спал, удобно вытянувшись на диване и забросив руки за голову. К ножке дивана сиротливо жался их старенький саквояж.

— Мистер Фокс! Мистер Фокс! — взмолился Джейк мысленно.

— Господи, юноша, — устало отозвался тот, кого так отчаянно звали, — угомонитесь. Пора, наконец, спать!

На следующий день вечером на заводе "Форд Мотор" оказалось собрание. Двое джентльменов проникли туда, назвавшись репортерами.

…число заказов растет, — говорил седой человек в сером костюме и серыми глазами, — а это значит, что темпы производства автомобилей должны быть увеличены пропорционально. Мы поставим всю Америку на колеса!

"Бу-бу-бу!" — дружно согласился зал.

— Далее, — продолжал Форд, — я хотел бы, чтобы не только я — все вы, каждый из вас задумался: «что я могу сделать, чтобы работа шла быстрее?» И если кому-то в голову придет мысль, вы знаете, что я готов ее выслушать. Итак, какие будут соображения?

— У меня есть предложение! — раздался голос с заднего ряда.

Несколько сотен металлических блях одновременно повернулись в ту сторону.

Д.Э. Саммерс встал.

— Есть один человек, — осторожно произнес он, — который… словом, это химик. Не так давно я слышал от него о лаке, который высыхает за полтора часа.

Повисла мертвая тишина.

Наконец, Форд коснулся кончиками пальцем лба и тут же убрал руки.

— Вот как? В таком случае я попрошу вас после собрания пройти в мой кабинет. Я могу продолжать?

Визит Форда

Профессор Найтли распахнул дверь лаборатории, выудил откуда-то жестяное ведро и поставил его на письменный стол.

— Вот, — произнес он, — наш автомобиль.

Надо сказать, что стол и не такое видывал. На поверхности его была когда-то изображена карта мира. За годы работы на ней появились новые острова, материки, затем всю поверхность планеты покрыл коричневый туман, а в Атлантическом океане появились черные впадины. Найтли достал стеклянную банку и торжественно водрузил рядом с ведром.

— Сейчас, — торжественно произнес он, — будет проведен эксперимент, имеющий целью проверить время высыхания лака, состав которого был реконструирован мной по старинному китайскому рецепту, а затем модернизирован.

Профессор хотел с гордостью добавить, что рецепт шестнадцатого века, но в последнюю секунду раздумал. Не тот, знаете ли, контингент.

— Могу я поинтересоваться, как к вам попал этот рецепт? — спросил Форд, глядя в лицо профессора своими добрыми глазами.

Найтли выпрямился с небрежной легкостью.

— У меня довольно широкие знакомства, — произнес он.

И добавил:

— Европа, Азия, Россия.

— О, — только и сказал Форд.

— Промышленники, коммерсанты, ученые, музыканты. Люди искусства.

— А, — отметил Форд.

Говоря все это, Найтли покрывал ведро черным лаком. Окончив это занятие, он вынул из жилетного кармана хронометр.

— Сейчас четверть девятого, — произнес он.

Форд достал из кармана свои часы и подтвердил слова профессора.

— Итак, — сказал профессор, — мы вернемся сюда в без четверти десять.

Ровно без четверти десять жестяное ведро элегантно сияло в свете лампы. Форд осторожно коснулся стенки ведра кончиком пальца. Провел по нему ладонью. Обхватил обеими руками. Потер. Посмотрел на свои пальцы. Они были чистыми и сухими.

— Вы должны описать и воспроизвести технологический процесс, — сказал, наконец, Форд, обращаясь к профессору. — Об условиях договорятся адвокаты.

— Поймите меня правильно, — голос профессор звучал негромко. — Это мое детище. Я работал над ним шесть лет!

— Будет составлено три или четыре договора, все они будут застрахованы, — продолжал автопромышленник. — Затем мы должны убедиться, насколько нам необходим такой процесс.

Найтли, вскинувшись, открыл рот.

— Вы продаете ваш рецепт или не продаете, в зависимости от результатов проб наших экспертов.

— Но мистер Форд…

— Вы получаете компенсацию, — прибавил Генри, — независимо от того, придем мы к соглашению или нет. Встречный договор о непритязаниях на условия вашего патента в случае отказа. И так далее.

Форд улыбнулся своими добрыми глазами, взял ведро под мышку и вышел из лаборатории. Через несколько секунд хлопнула дверь.

— Профессор! Что вы сделали! — простонал М.Р. Маллоу, хватая себя за кудри.

Найтли стоял посреди лаборатории. Он растерянно улыбался.

— Это конец! — Д.Э. Саммерс упал в продавленное кресло у окна. — Увидите вы теперь свои деньги, когда рак на горе свистнет.

— Мой мальчик, но это неизбежный риск.

— Ничего себе, "неизбежный"! Вы же могли просто не отдать ему ведро! Не хотите, мистер Форд, и не надо, я не настаиваю!

— Чепуха, молодой человек. Он так или иначе должен провести пробы.

— Ну, так настояли бы на своем личном присутствии! Даже нет: провели бы их сами!

— И назавтра же, — профессор покачал головой, — против меня был бы подан иск.

— Но это бред! По какому делу?

— Дел было бы даже два, — Найтли достал из шкафчика коньяк и три рюмки. — Одно — от химика Кукумбера, который заявил бы, что я мошенник и пытался продать его, Кукумбера, лак Форду. Второй иск был бы от мистера N, который занимается торговлей патентами и изобретениями и никакого, замечу, отношения к Форду не не имеет. Этот иск был бы основан на проигранном предыдущем деле. N обвинит меня в мошенничестве и причинении вреда его деловой репутации. Наконец, после всех програнных процессов и разорения все мои долговые обязательства (а их довольно много, опыты — недешевое удовольствие, и еще больше таких обязательств накопиться за время судилищ), окажутся в руках г-на Z. Тоже никакого отношения к Форду не имеющего. Затем Z вступит в права и получит лабораторию, а я отправлюсь в лечебницу для душевнобольных.

Кроме того, и этим могут не ограничиться. "Профессор химии попал под трамвай" — нравится вам такой ход событий?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*