KnigaRead.com/

Йордан Радичков - Избранное

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Йордан Радичков, "Избранное" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Кривоногий понурый «запорожец» приткнулся как бедный родственник у края дороги — видно, стеснялся, старался быть понезаметнее, но ярко-оранжевая краска плевать хотела на его застенчивость, за километр била себя в грудь и кричала: «Глядите, люди добрые, вот она я!» Э. С. смотрел на «запорожца» несколько рассеянно, по его лицу пробегала рассеянная добрая улыбка, а в памяти возникала обитавшая у них на кухне стыдливая тараканиха, которую он в шутку прозвал монашкой.

Тараканиха вылезала из какой-нибудь щелочки в кухонном шкафу — незаметной, о которой сроду никто и не знал и которую можно было заметить, только если долго к ней приглядываться. Тараканиха прощупывала воздух усиками-антеннами, прислушивалась — видимо, обрабатывала какую-то информацию, имеющую значение только для букашечьего мира, двумя легкими движениями выставляла напоказ и всю свою янтарную красу, но стоило Э. С. окликнуть ее, как она мигом куда-нибудь пряталась. Впрочем, сама она пряталась, но усики все же чуточку высовывались из укрытия, наставленные прямо на Э. С. В самом деле, на редкость застенчивое создание. Э. С. говорил жене, что тараканиха напоминает ему монашку, которая посматривает на тебя исподтишка, загадочно улыбаясь обольстительной улыбкой, трижды обольстительной оттого, что она стыдлива. Дабы прикрыть этот след дьявола на своем лице, монашка загораживает свою обольстительную улыбку ладонью, но если заглянуть сквозь стыдливо опущенные ресницы в ее глаза, то полетишь головой вниз в бездну, так глубоко и безвозвратно, что наружу останутся торчать только голые пятки. Таково было мнение Э. С… его частное, личное мнение, которое жена отнюдь не разделяла, наоборот, заметив тараканиху, она приходила в бешенство и с такой яростью гонялась за ней по кухне, словно и впрямь в кухню пробралась обольстительница монашка, чтобы соблазнить Э. С. своими липучими глазками. Тараканиха мигом исчезала, хозяйка хлопала ящиками, дверцами шкафов и то и дело отряхивала на себе халат — вдруг тараканиха заползла за пазуху, а на лице ее была написана угроза. Э. С., напротив, миролюбиво насвистывал, одним глазком поглядывал на деревянную обшивку стен (ее называют вагонкой, предел мечтаний всех скромных служащих — владельцев дач или садовых участков). Он видел, как среди бесчисленных трещинок стыдливо торчат янтарные усики, знал, что они трепещут специально для него, и ни разу не выдал жене тайника своей тараканихи, а бывали даже такие случаи, когда им овладевал бес и он указывал жене в противоположную сторону.

Прошу у читателя извинения за то, что отвлекся из-за тараканихи, и возвращаюсь на шоссе. Мы с вами оказались там в ту минуту, когда француженки размещались поудобнее в машине, одна сидела за рулем, механик на этот раз не поправлял усы тыльной стороной ладони, а крутил их кончиками пальцев, под рубахой играла, перекатывалась мускулатура, а Э. С. со своей собакой, с подстреленной птицей в руке подходил к французской машине, тщетно пытаясь вспомнить, как по-французски будет «рыба». А уж как по-французски «кикимора», он и вовсе вспомнить не мог.

— Старушонки, гляди, как щепки высохли, — обратился к нему механик, присовокупив, как всегда, «мил-друг». — Их небось во Франции вмонтировали в машину, так они и будут ехать до самого Стамбула, а там уж специальный человек их демонтирует.

— Да, да… — рассеянно подтвердил Э. С., все еще мучительно вспоминая, как по-французски «рыба».

Вспомнил он слово, только когда прощался с путешественницами. «Пуассон!» — мысленно воскликнул он. Сияющие француженки горячо благодарили его, наговорили кучу лестных слов, а под конец наградили печальной улыбкой. Э. С. расчувствовался, путешественницы, заглянув за его очки, заметили в глазах слезы.

— Вы поосторожнее, пуассоны несчастные, — сказал им Э. С., — не утоните в Дарданеллах.

Печальные улыбки на лицах старушек опять сменились выражением восторга, они тотчас согласились с Э. С. и как эхо повторили за ним:

— Пуассон, пуассон!

А еще через мгновение их уже нельзя было узнать: лица стали строгими и сосредоточенными, как у йогов, взгляд устремился вперед, на шоссе, та старушка, что сидела за рулем, точным движением включила стартер, и двигатель заработал, «Берлие РТ-104» взревел, рванул с места, и Э. С. обдало вихревыми потоками воздуха. Старушки стартовали так внезапно, что, когда он очнулся, его унесенная вихрем шляпа катилась по асфальту, а в серой пелене утреннего тумана быстро таяло что-то похожее по очертаниям на автомобиль.

Французская машина сорвалась с места, как метеор, а испарилась, как видение.

* * *

— Во, елки зеленые! Взяли старт не хуже космонавтов! — произнес механик.

Обернувшись, Э. С. увидел, что тот приглаживает усы — вихревые потоки растрепали их так, что они торчали во все стороны.

— Старые боевые лошади! — проговорил Э. С. и пошел подбирать шляпу. Джанка тем временем шныряла в высокой траве за обочиной, тыкалась мордой туда-сюда, прислушивалась, принюхивалась — искала унесенную вихрем птицу. Так и не отыскав ее, она вернулась к хозяину за помощью. А хозяин стоял со шляпой в руке и смотрел вдаль. Ноздри у него раздувались, он напоминал старого боевого коня, почуявшего запах пороха. И хотя Джанка дважды ткнулась ему в ноги, он даже не взглянул на нее.

Механик привел в порядок свои роскошные усы, подошел к Э. С. и сказал, что ему частенько попадаются на шоссе такие вот старушки.

— Прошлый год, к примеру, — говорил он, — одна фэ-эр-гешка ехала в спортивной машине, на голове — шлем.

— Фэ-эр-гешка? — не понял Э. С.

— Ну, немка из ФРГ, — пояснил механик. — На голове шлем, и вся машина забита бутылками да термосами. Похоже, эти старушки только на кофе да на крепких напитках и держатся.

— Похоже, — согласился Э. С.

— Но чего б они с собой ни делали, все равно стареют, и никуда от этого не денешься, — сказал механик. — От старости лекарства нету. Природа. Когда человек помоложе, можно иной раз ее обмануть или там пересилить, вот как я, к примеру.

— Не природу мы пересиливаем, а технику, — сказал Э. С. — Чего только ни изобретает человек, а изобретет — тут же вступает со своим изобретением в борьбу. Но по большей части верх берет изобретение.

— Со мной такие номера не проходят, — возразил механик. — Передо мной ни один двигатель не устоял, и природа тоже со мной не совладает. — Он продемонстрировал опять свои бицепсы. — Вот, природа у меня с головы волосы сняла, а я ее перехитрил — пожалуйста, отрастил усы. А если она усы у меня отнимет, я бороду отпущу, но сдаться — не сдамся.

Э. С. развеселился.

— Молодчина, — похвалил он механика. — Впервые вижу человека, который сумел перехитрить природу!

— Хо-хо! — произнес тот и пошел заводить свою машину.

«Запорожца» это нисколько не обрадовало, он сердито зафыркал, зачихал, закашлял, пробурчал себе что-то под нос и лишь тогда разбудил мотор и вытолкнул из глушителя голубой дымок. Но едва он дал задний ход, чтобы развернуться, едва он тронулся, как что-то выстрелило, он чихнул и замер. Э. С. заметил, как из-под заднего колеса вылетел свернувшийся клубком еж, скатился с откоса и был таков.

— Ух ты, елки зеленые! — кричал механик, выползая из своей машины, как из скорлупы. — Быть того не может!

— Говорил я тебе! — Э. С. так и сиял. — Вот теперь ты видел собственными глазами, как еж продырявил тебе покрышку. Мой еж!

И он наградил зверька множеством турецких возгласов, легонько тыкал винчестером механика, присевшего на корточки возле пострадавшего колеса, постукивал ногой по асфальту и так ликовал, будто это он сам сунулся под машину и проткнул покрышку. Механик снял разодранную покрышку, сменил камеру, пот струйками стекал с его лысого купола по лбу и щекам и прятался в разлохматившиеся усы. Закончив работу, он вытер руки о штаны, закурил и сказал Э. С., что еж тут ни при чем, просто покрышка была изношенная и лопнула.

— А я считаю, что это еж, — стоял на своем Э. С. — Теперь тут опасный участок, надо поставить для автомобилистов знак, чтоб глядели в оба.

— «Знак!» — Механик пренебрежительно пожал плечами. — Нету такого знака, чтобы с ежом!

— А тут должен быть, — не сдавался Э. С. — Еж подстерегает машины и, когда они приближаются, бросается под колеса. Это он в знак протеста, потому что машины мешают ему ходить в гости к лягушкам.

В эту минуту «запорожец» закашлялся и выбросил из глушителя густой дым.

— Совсем рехнулся! — Механик ударил себя по лбу. — Мотор не выключил!

Он кинулся к машине, выключил двигатель, и на шоссе стало тихо. В тишине раздалось негромкое стрекотанье — будто кто-то застучал на пишущей машинке. Механик оторопело поглядел на «запорожца». Тот пострекотал-пострекотал, рыкнул и смолк.

— Что это с ним? — спросил механик.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*