KnigaRead.com/

Тургрим Эгген - Hermanas

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тургрим Эгген, "Hermanas" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 98 99 100 101 102 Вперед
Перейти на страницу:

41

Совмещенная (фр.).

42

Ошун — в мифологии йоруба богиня любви.

43

Элегуа — в мифологии йоруба бог судьбы.

44

Пасодобль (исп.).

45

Свершившийся факт (фр.).

46

Дворец бракосочетаний (исп.).

47

Очень щедрый (исп.).

48

Директриса (исп.).

49

Брачный кодекс (исп.).

50

Право первой ночи (лат.).

51

Яйца (исп.).

52

Обрушение (исп.).

53

Педераст (исп.).

54

Имидж — все (англ.).

55

Сердце мое (исп.).

56

Гомосексуалист (исп.).

57

Проклятие (исп.).

58

Эпатировать буржуа (фр.).

59

Как бы там ни было (англ.).

60

Чем выше взлетишь, тем больнее падать (англ.).

61

Рухолла Мусави Хомейни — аятолла, лидер исламской революции 1979 года в Иране.

62

Поверенный в делах (фр.).

63

Уехавшие из порта Мариэль (исп.).

64

Неуважение (исп.).

65

Инструкция (исп.).

66

Имеется в виду повесть «Скотный двор».

67

Скандальный успех (фр.).

68

Октавио Пас (1914–1998) — мексиканский поэт и эссеист.

69

Красавица (исп.).

70

Восемь лет (исп.).

71

Organización Nacional de Bufetes Colectivos, Национальная организация юридических коллегий (исп.).

72

Моя борьба (нем.).

73

Безумный бульон (исп.).

74

Любимая девушка (исп.).

75

Сумасшедший дом (исп.).

76

Дурак на горе (англ.).

77

До встречи (англ.).

78

История меня оправдает (англ.).

79

Сериалы (исп.).

80

Позвоночник (исп.).

81

Мне уйти или остаться? (англ.)

82

Гуаябера, тропическая рубашка (исп.).

83

Торговый центр стран третьего мира (англ.).

84

Чурро, пончик из жаренного во фритюре теста (исп.).

85

Мамаша (исп.).

86

Испаноязычный (англ.).

87

Таверна, винный погребок (исп.).

88

Так Фидель Кастро назвал период, наступивший на Кубе после краха СССР, когда прекратились субсидии со стороны бывшего союзника.

89

Причина, повод (исп.).

90

Три дня! (исп.)

91

«Мачизм», подчеркнуто мужское поведение (исп.).

92

Сукин сын (англ.).

93

Жид (англ.).

94

Имеется в виду слово nigger — негр, черномазый (англ.).

95

Толстяк (англ.).

96

Комитет за справедливое обращение с Кубой (англ.).

97

Выступление Фиделя Кастро по телевидению, о котором идет речь в гл. 6, составлено из цитат из двух речей, произнесенных соответственно 1 июля 1978 года и 26 июля 1978 года. Цитаты, использованные в гл. 25, — из речи, произнесенной 7 декабря 1989 года. Источник: Latin American Network Center/University of Texas, Austin. (http://lanic.utexas.edu/la/cb/cuba/castro.html) — Примеч. авт.

98

Особый период (исп.).

99

Нет проблем (исп.).

100

Сексуальное исцеление (англ.).

101

Не заводи меня (англ.).

102

Заводись (англ.).

103

«Мокрая спина», нелегальный эмигрант, попавший в США водным путем (англ.).

104

Здесь: парень (англ.).

Назад 1 ... 98 99 100 101 102 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*