Ирина Фельдман - Самая выгодная сделка
Обзор книги Ирина Фельдман - Самая выгодная сделка
Фельдман Ирина Игоревна
Самая выгодная сделка
Самая выгодная сделка
Следы, тянущиеся вдоль коридора, привели Куана в недоумение. Он знал, что его квартирная хозяйка планировала дать прислуге выходной в Рождество, однако за время
его отсутствия в доме не могло появиться столько уличной грязи. О любви миссис Стокмен к чистоте и порядку можно было слагать легенды и пересказывать потомкам. К тому же она была одинокой вдовой и никогда никого к себе не приглашала даже на праздники.
На лестнице Куан нос к носу столкнулся с молодым мужчиной в поношенном пальто. Незнакомец проигнорировал краткое поздравление с Рождеством и встал так, чтобы нельзя было мимо него пройти.
- Вы кто такой будете? - грубовато поинтересовался он.
- Доктор Батлер. Я снимаю здесь комнаты.
Про себя Куан отметил, что от незнакомца совсем не пахло спиртным.
- Где вы были этой ночью, сэр? - этот вопрос прозвучал уже с долей уважения.
- У родителей, они живут в пригороде... Да что здесь происходит?
- С инспектором лучше побеседуете, - тот немного отодвинулся в сторону. - Прошу прощения, доктор, в нашем деле только знай, что отгоняй зевак. Да вы проходите. Вас там вряд ли что-то по-настоящему напугает.
Когда становится страшно? Правильно, тогда, когда говорят: "Всё очень плохо, но ты не пугайся". Чувствуя, как нарастает волнение, Куан снял перчатки и нащупал в кармане своего пальто мятый билет на поезд. На случай, если придётся подтвердить алиби.
Дверь гостиной была настежь распахнута. Уже с порога зрелище, представшее глазам молодого доктора, произвело ошеломляющее впечатление. На тёмно-красном диване в позе куртизанки с фривольной открытки лежала обнажённая женщина. Одного лишь опытного взгляда хватило, чтобы понять - она мертва. Рядом, на полу лежала вторая нагая красавица. Кудрявая, стройная, с чётко очерчёнными ключицами и маленькой аккуратной грудью никогда не рожавшей девицы. И тоже мёртвая.
Рождество обещало стать самым худшим в жизни Куана.
Миссис Стокмен сидела в кресле у камина и с потерянным видом теребила кружевной платок. Над ней, как коршун над добычей, навис неприятный тип, который был больше перепуганной старушки, как минимум, в два раза.
- Доктор Батлер, - всхлипнула миссис Стокмен, как бы призывая его на помощь. - Слава Богу, вы здесь. Я не могу больше находиться в этом кошмаре. Инспектор Браун, ради всего святого, прекратите меня мучить. Я же ничего не знаю... Я пойду, прилягу, мне дурно.
- Да, конечно, - ответил Куан вместо инспектора.
Причитая, квартирная хозяйка поспешила удалиться.
Во взгляде полицейского промелькнула открытая неприязнь.
- Вообще-то я не закончил допрос.
- А я вообще-то только что вернулся домой, и то, что я сейчас вижу, меня, мягко говоря, не радует. Имею ли я право знать, что здесь случилось?
Инспектор Браун обвёл рукой комнату. Весь его вид говорил о том, как ему хочется провести Рождество в кругу семьи или в уютном пабе, а не в чужом доме с компанией трупов.
- Обнаружены рано утром. Без одежды и других опознавательных вещей. Хозяйка говорит, что убитые ей незнакомы. Что скажете вы?
- Также не имел чести знать этих дам.
- Дам? - хмыкнул инспектор, приподняв густые брови. - А что, если эти женщины падшие?
- Вряд ли.
Куан положил шляпу на столик поверх медицинских журналов и присел на корточки перед кудрявой покойницей. Аккуратно взял её за руку, словно девушка была ещё жива.
- Понятия не имею, что вас навело на мысли, будто они падшие. Разве только то, что на них нет одежды. Сомневаюсь, что они в таком виде разгуливали по улице, тем более в мороз. Их бы остановил первый же блюститель порядка. Смею предположить, что их одежда была очень даже приличной, раз на неё кто-то позарился. И вот, смотрите, какие красивые руки. Только у леди могут быть такие ухоженные ногти. Или вот, - Куан убрал за ухо бедняжки прядь рыжеватых, ещё пахнущих духами, волос. - У неё были серьги, но они пропали. Нашлись бы, по-вашему, у проститутки украшения, которые можно снять? Именно снять, мочка не разорвана...
- Доктор... как вас там. Может, вы не будете отнимать мой хлеб?
Голос инспектора был пропитан раздражением и злобой, как у нетрезвого человека, занёсшего нож над неугодным собутыльником.
В ответ Куан хотел сказать, что нечего заниматься доверенным тебе делом спустя рукава, однако тут же передумал. С детства усвоил, что в Рождество нельзя затевать ссоры и заводить новых врагов перед Новым годом. Примета плохая.
- Я просто хотел помочь. Вы бы не торопили никого с расследованием, если бы двойное убийство произошло у вас дома?
Инспектор Браун сделал вид, будто его больше волнуют безделушки на каминной полке, чем два обнажённых тела.
- Тогда лучше скажите, каким образом их умертвили. Это ведь уже по вашей части?
- Очевидно, их отравили. Они умерли без мучений, должно быть, во сне. Пока что не могу сказать, что это был за яд. В наши дни при желании можно отравить человека чаем из ближайшей бакалейной лавки.
- Какая жалость, - с напускным огорчением произнёс инспектор. - А я уж рассчитывал, вы мне ещё и имя убийцы назовёте.
- Чего не могу, того не могу. Я не волшебник.
Молодой человек с трудом удержался от неуместной улыбки. Волшебником, исполняющим желания и снаряжающим рыцарей на борьбу с драконами, он действительно не был, но от дара ясновидения, унаследованного от родителей, никуда не делся. Не очень приятно видеть призраков, однако в даре были и положительные стороны. Например, совсем недавно, в Сочельник, виделся с умершими родственниками, явившимися поздравить потомков с праздником.
Воспоминания о родительском доме, где было так многолюдно и шумно, ввергли Куана в уныние. Остался бы погостить подольше, и приехал бы потом домой, когда самые страсти улеглись.
- Убийца уже пойман, - внезапно возвестил инспектор Браун. - Ваш сосед Уордсмит.
Отвернись и получи кочергой по голове, Куан бы не так удивился. С соседом они жили душа в душу и были безмерно друг другом довольны. Его имени доктор не помнил, был лишь твёрдо уверен, что оно начинается на "Дж...", но это было мелочью. Общались они редко и называли друг друга просто по фамилии. Знал Куан о Уордсмите немного. Только то, что ему тоже ещё не исполнилось тридцать, и что он зарабатывает написанием бульварных романов. Несмотря на то, что оба делили второй этаж, встречались редко, обычно по воскресеньям. Большую часть времени Уордсмит проводил в своей спальне, где работал в поте лица над очередной криминально-любовной историей с участием вымышленных аристократов и вампиров и, к радости соседа, даже не разбрасывал по гостиной свои вещи, чем иногда грешил Куан.
Инспектор безмятежно продолжил:
- Неясны подробности, потому что он всё отрицает...
- Я должен его увидеть.
- Это ещё зачем?
- Он мне денег должен, - не моргнув глазом, соврал Куан. - Его в тюрьму посадят или вовсе повесят, а я ни с чем останусь.
Во взгляде инспектора наконец-то появилось нечто, похожее на сочувствие.
- Вам повезло, сэр. Он пока что здесь.
Едва не споткнувшись о брошенный на пороге чемодан, молодой человек побежал в спальню Уордсмита.
Комната писателя пребывала в плачевном состоянии. Шкафы открыты, вещи разбросаны, словно здесь похозяйничала банда домушников. Первым порывом Куана было пойти к себе и проверить, не проводили ли обыск и в его спальне, однако пришлось взять себя в руки.
Уордсмит даже не поднял головы, когда к нему вошёл сосед, только ещё сильнее съёжился. Должно быть, подумал, что это очередной полицейский, жаждущий выбить из него признание. Его охранник, образцовый "бобби" в форме, неприветливо попросил Куана удалиться.
- Я вижу тебя, я слышу тебя. Ты не видишь меня, ты не слышишь меня. Да будет так, как я сказал, - пробормотал доктор в ответ на пожелание не путаться под ногами.
Заговор для отвода глаз подействовал безотказно. Полицейский не обратил внимания на то, как наглец сбросил с себя пальто на заваленный книгами стул и подошёл к подозреваемому. Вид у того был крайне жалкий, совсем не как у блистательных маньяков из его романов. От парня разило перегаром, сорочка нуждалась в стирке, а его самого мелко трясло. Он прятал лицо в ладонях и тихонько поскуливал, словно собирался расплакаться.
- Уордсмит, - позвал его Куан.
- Батлер! - тот уставился на приятеля и продемонстрировал наручники, как столетнее привидение кандалы. - Смотри! За что мне это?
Куан поймал себя на мысли, что происходящее напоминает ему дешёвую оперетту, и подобное сравнение ему не понравилось.
- Батлер, я как будто умер и попал в свои книги!
Ещё лучше.
Доктор сгрёб часть разбросанной по кровати одежды и сел рядом с ним.
- Это ты сделал?
Разумеется, он не верил на слово ленивому инспектору, однако не мог исключать, что нелюдимый сосед способен воплотить в жизнь сюжеты своего больного воображения. Уордсмит пару раз интересовался у него, как выглядят те или иные трупы, а, примерно, неделю назад спрашивал, как лучше отравить возлюбленную главного героя. Книги книгами, да кто разберёт этих писателей?