KnigaRead.com/

Самуил Гордон - Избранное

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Самуил Гордон, "Избранное" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 139 140 141 142 143 Вперед
Перейти на страницу:

Стою и думаю: указать на ошибку, допущенную в летописи, или пусть так и останется? Тем более что сам писатель признался, что маленькая Касриловка-Воронково, где он рос и воспитывался, интересует его гораздо больше, чем город Переяслав, где он родился.

Листаю и листаю летопись. Обо всем в ней сказано, ничего не забыто, только гора, которую ищу, не упоминается. Ни слова о ней! А как я отсюда уеду, если не повидаю этой высокой горы?

Кто мне поверит, что я побывал в Воронкове? Сам себе не поверю.

Когда я вернулся к газетному столику, библиотекарша обратилась ко мне, не смогу ли я помочь достать ей еще пару комплектов собрания сочинений Шолом-Алейхема. Это, конечно, от моей спутницы по автобусу библиотекарша узнала, зачем я сюда приехал. Библиотекарша обращается ко мне достаточно громко, и я тоже обращаюсь к ней громко:

— Не можете ли вы сказать мне, где у вас здесь гора, описанная в романе «С ярмарки»?

— Это Казачья гора, но ее давно уже срыли.

После того как я повидал знаменитую воронковскую речку, не имевшую, как сказано в романе, равной себе на земле, я уже начал немного сомневаться, действительно ли гора за старой синагогой достигала вершиной облаков. Но чтобы ее срыли…

— А зачем ее надо было срывать?

— Под горой искали клад. Так долго искали, что разрыли совсем.

— Это она! — воскликнул я так, словно сам нашел этот клад.

— Вы знаете, где маслобойка? — спросила меня библиотекарша. — Гора была там.

— Пойдемте, я покажу вам, — предложила мне моя попутчица по автобусу.

Во дворе маслобойки я снова встретил уже знакомую мне белую курицу — она по-прежнему копалась в пыли и в песке.

— Здесь пахнет молоком и сыром, совсем как у Тевье-молочника. — За все время, что я здесь, я впервые услышал еврейскую речь. — Зачем вы так расспрашивали о стоявшей здесь некогда горе?

Я уже понимаю, что от горы до облаков было довольно далеко. Но мягкий еврейский с украинским акцентом говор моей новой знакомой помогает мне мысленно увидеть давно уже срытую гору. Взбираюсь на ее вершину, достигавшую чуть ли не до облаков, и произношу чудодейственное заклинание из романа «С ярмарки»:

— «Кто знает о нем, кто слышал о нем — пусть отзовется!..»


Перевод автора.

Примечания

1

Амулет, прибиваемый набожными евреями к дверному косяку.

2

Субботний обед, который готовится в пятницу и сутки томится в печи.

3

Название осеннего месяца, приблизительно август — сентябрь.

4

Судный день.

5

Кодекс законов о труде.

6

Стой! (нем.)

7

Куда?

8

Домой. К жене и детям.

9

И тот?

10

Тоже.

11

Тоже к жене и детям.

12

Марш! Только быстро! Скорее, скорее!

13

Еврей?

14

Встать! Я спрашиваю — еврей?

15

Да! Да, еврей.

16

Тогда — назад, назад! В Россию! А тот тоже еврей? Проклятие! Глупый еврей! Тот еврей — капут! Назад, назад, в Россию, скорее, скорее!

17

Нет, нет, назад, назад… Глупый ты человек! Слепой человек, сумасшедший человек!

18

Новообращенные.

19

Покаянные дни.

20

Кадиш — заупокойная молитва.

21

Где еврей? (нем.)

Назад 1 ... 139 140 141 142 143 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*