KnigaRead.com/

Лариса Райт - Алая нить

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лариса Райт, "Алая нить" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 52 53 54 55 56 Вперед
Перейти на страницу:

В 1987 году у Хосе Каррераса была обнаружена лейкемия. По оценкам врачей, у певца был лишь один шанс из десяти побороть болезнь.

78

Названия испанских праздников, в дни которых проводится коррида.

79

Испанский королевский орден, вручаемый за проявление высшей доблести.

80

Праздник святого Исидора. К нему приурочены корриды, проводимые в Мадриде с первого по тридцатое мая.

81

Индивидуальный загон.

82

Место самого опытного матадора во время шествия.

83

Приемы, когда тореро выпускает капоте из одной руки.

84

Приемы, применяемые бандерильеро (исп.).

85

Когда шляпа падает дном вниз, это считается хорошим предзнаменованием, дном вверх – плохим.

86

Прием прохода быка под мулетой (исп.).

87

Прием, осуществляемый движением мулеты справа налево понизу с целью сократить атаку быка.

88

Миланский кафедральный собор.

89

Коллективный псевдоним садоводов, выращивающих в Милане цветы в горшках, которыми жители украшают балконы, террасы, входы в жилые здания, кафе и т. п.

90

Река во Флоренции.

91

Извините (ит.).

92

Вы не скажете, где находится? (ит.).

93

Мой дом? (ит.).

94

Удаление камней из желчного пузыря.

95

Удаление селезенки.

96

Итальянское вино, производимое в Западной Лигурии.

97

«Канте Хондо» испанского поэта Антонио Мачадо.

98

Молино – мельник (исп.).

99

Базилика XV века.

100

Река в Бильбао.

101

Один из центральных районов Бильбао с множеством архитектурных достопримечательностей.

102

Герой романа Теодора Драйзера «Американская трагедия», убивший свою беременную невесту ради возможной женитьбы на богатой девушке.

103

Свободный английский.

104

Суфии («суф» – чистый сердцем) представляют собой древнее духовное братство, происхождение которого не было точно установлено или датировано.

105

Португальский тореадор.

106

Хорошо (исп.) .

107

Сборник стихов мексиканского поэта Энрике Гонсалеса Мартинеса.

108

Площадь, где находится музей-квартира семьи Моцартов.

109

Поселок недалеко от Йоханнесбурга, превращенный ныне в музей.

110

Намек на Джорджа Гаррисона, золотоискателя из Австралии, открывшего в 1886 году в этом районе самую крупную в мире золотую жилу.

111

Острые перцы.

112

Небесный пастух (англ.).

113

Я тоже (исп.).

114

Согласно традиционным верованиям зулусов, души умерших живут на земле или под землей.

115

Небо ( зулу ).

116

Короткие копья.

117

Болезненные наросты на чашечках желудей дуба.

118

Я выживу (англ.).

119

Телеканалы Мадрида.

120

Ски-пасс – пластиковая карточка, служащая проходным билетом на подъемники горнолыжных курортов.

Назад 1 ... 52 53 54 55 56 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*