KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская современная проза » Владимир Шали - Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)

Владимир Шали - Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Шали, "Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Одновременный Сон

– Мы встретимся в одновременных Снах —
– И Ненависть растает на Устах —
– Тот – кто войдёт в одновременный Сон —
– С потерянной Любовью – тот спасён —
– Мы встретимся в Саду тяжёлых Встреч —
– У Дерева я свой оставлю Меч —
– У Чёрных Роз ты свой зароешь Яд —
– Притих Цветной – как Шкура Тигра Сад —
– Деревья Веры и кусты Предтечь —
– Мечом Ожесточенья не Пресечь —
– Так и Цветка Необъяснимый Взгляд —
– Не может победить Надменный Яд —

* * *

– Закрытый Голос – что ты можешь —
– Забытый Образ – ты сгоришь —
– И никого не потревожишь —
– И никого не оживишь —
– Зачем в бессмысленной Затее —
– Дана Безликому Земля —
– И он родился не затем ли —
– Чтобы сказать – Зачем здесь я —
– Но всё ж меж Праздных и Беспечных —
– Но повторяет лишь одно —
– Что велико ли Небо вечных —
– И совершенно ли оно —

* * *

– Волшебный Попугай —
– Все продолжает петь —
– Успеть – Успеть – Успеть —
– Свободно умереть —
– Весёлая Весна —
– Пришла со всех Сторон —
– И пробует она —
– Отбиться от Ворон —
– Но мне сквозь Черноту —
– Пробиться не суметь —
– Успеть – Успеть – Успеть —
– Свободно умереть —

Монолог Лётчика 13 года

– Мне Лётчику 13 года —
– Упавшему на Русские Деревья —
– Пути безвестны моего Народа —
– Я только видел над Земною Бездной —
– Цветные Шляпы Русской Канители —
– Дальнейшее мне стало неизвестно —
– Я падал – но жива была Надежда —
– О тех внизу цветущих и поющих —
– Цветная безмятежная Одежда —
– Растрелянныхзамученных в Грядущем —

Из Нострадамуса

– Второе Дьявольское Племя —
– Возникло Первое в Тени —
– Но Пламя освещает Время —
– Слетает Демон с Гор Кавказа —
– Европу Мёртвую когтит —
– Но воскресает пусть не сразу —
– Европа древняя и мстит —

* * *

– Толпы Страждущих —
– Толпы Смерти —
– В Воскресенье своё поверьте —
– Но не верит никтоникто
– И предвидит не то – не то —
– Толпы Страждущих —
– Толпы Смерти —
– В Двери эти —
– Идите – как Дети —
– Даже если с шести Сторон —
– Шестьдесят шесть кричат Ворон —
– Проходите – не видя это —
– Словно Дети в Пространство Света —

Монолог сценариста

Вот поединок – зрительзверь – и зверьартист —
Потухли люстры – Занавес на небо —
Антагониста зрит антагонист
Через пространство чёрного оркестра —
Соперники – Но в чем раздор – когда
Один поёт – другой внимает нежно —
И все же столкновенье неизбежно —
Неотвратима древняя вражда —

Монолог зрителя

Наивный комик – трагик – зверьартист
Разыгрывают драму перед богом —
А театр мой молчит перед чертогом —
Где воздух вечен – призрачен и чист —
Я медленно приоткрываю дверь —
Я говорю – продлись – души растрата —
Я чёрный бог невидимого театра —
Я смысл игры – Я хищник – зрительзверь —

Монолог артиста

Скользит пантера по партеру —
Глаза из зала – сколько тьмы —
Зверьзритель – принимай на веру
Разграниченье – я и мы —
Ты любишь или ненавидишь —
Завидуешь моей судьбе —
Быть может – ты на сцену выйдешь —
Нет – Никогда – Ты весь в себе —
Ты ждёшь – что мой сорвётся голос —
Забуду роль и – как во сне —
В позорном занавесе скроюсь —
А ты – зубами в горло мне —

* * *

Вертикальная площадь – ограда —
театральная мельница – дом —
мнимый рай на краю камнепада —
Театральная мельница – страх —
верность ветрена – ночь многоцветна —
мнимый рай превращается в прах —
Вертикальная площадь – стена —
вверх по ней вертикальная лошадь
без наездника скачет одна —
Театральная мельница – в ней
зреют ветреной верности зерна —
эмиграция мнимых идей —
Вертикальная площадь – обман —
на стене многоцветные окна
недоступных придуманных стран —
Вечно тянутся наши дворы
в многоцветную тайну отчизны —
в вертикальную площадь игры —
в театральную мельницу жизни —

Знамя сказка

Чтобы дать деду представление
о внуке, мастерят из шёлка
и шерсти фигуру младенца в рост
Шах наме
Я не Рустам – я шёлк и шерсть —
Я кукла юного Рустама —
Рождение одето в смерть —
Я не Рустам – я меч и страж —
Я кукла юного Рустама —
Изображение – муляж —
Я не Рустам – я больше – чем
Рустам – младенец мягкотелый —
Я образ всех грядущих тем —
Я не Рустам – я весть о нём
Для беспощадного Ирана —
Я знамясказка над конём —

Монолог Улугбека

Чернонадгробие Тимура
И синева БибиХаным —
Не только сорванную шкуру —
Живое мясо сохраним —
И то – что сын Абдулатиф
Мне срезал голову —
Как струны срезает
Бешеный мотив —
Всё это значит – что мы юны —
Мы открываем звёздный сад —
Уже не повернуть назад —
Стрела летит в отцеубийцу
И на лету срезает птицу —
Каллиграфичен наш закон —
Мы смерть встречаем равнодушно —
Вот я убит – но я влюблён
В своё убийство – потому что
Львы прыгают за грань листа —
Восточная миниатюра —
Торжественная красота —
Божественная авантюра
Да здравствует зверьё в дворцах
И людизвери в райских кущах —
Сто масок с одного лица —
Неповторимые в грядущем —

Театральная мельница

Карусель перевоплощенья —
Театральная мельница – Круг —
Нет в реальности поглощенья —
Умер свет – но родился звук —
Мы во времени идеальном —
В нас идёт круговой отсчёт —
В этом принципе театральном
Кровь божественная течёт —
Юг и север – восток и запад
Ограничили времена —
В четырёх атмосферных залах
Лето – осень – зима – весна —
Кто на финише – кто на старте —
И любого влечёт успех —
Как недвижимый круг в квадрате —
Театральная мельница – смех —

Образ «Сын немого кино»

Сын немого кино – Молодая осанка артиста —
Он скользил по паркету – как будто разучивал вальс —
И причёска была как у гордого Ференца Листа —
И в глазах беспросветная теплилась фальшь —
И таился обман в его каждом движенье усталом —
И презренье к другим – не сыгравшим на свете ролей —
И в ничтожном артисте – бесславном – фальшивом и старом
Накопилось величье шекспировских всех королей —
Точно так же и мы – проиграв все великие роли —
Подражая героям – чужими страстями скорбя —
Иногда забываем о собственной жизни и боли —
Не сумев – по несчастью – сыграть в этой жизни себя —

Карнавальные маски

Карнавальные маски горят —
Их зовут палачами печали —
Мы выносим горящих подряд —
Раздвигая сомненья плечами —
Мы совсем одичали – кто мы —
Мы в одном человеке смешенье —
Ведь у носа ладьи и кормы
Нет единства и нет соглашенья —
Карнавальную маску с лица
Жизнь сорвёт – представление мнимо —
Нет единства и все ж до конца
Верность ветрена – радостна, зрима —
Театр Комедии с выгнутым – К —
Ветер Комедии спит в облаках —
Аристофан проплывает по небу —
Новую книгу качая в руках —
Тянется время – смешное слегка —
Как я любил эти окна и двери
Театра Комедии с выгнутым – К —
Кто эту букву любовно писал —
Может – одна из прекрасных художниц —
Чтобы Акимов её вспоминал —
Быть может – искренне театр любя —
Букву исполнив по линии страсти —
Женское тело явило себя —
– К – прибивали к высокой стене —
И повторяла художница тихо —
– Ты не забудешь теперь обо мне —
Благословляя любовь на века —
Аристофан подплывает к фронтону
Театра Комедии с выгнутым – К —

Образ театральной пирамиды

Золотая корона увенчана камнем бесценным —
Золотою короной увенчан английский король —
Он посажен на трон —
Трон приподнят над залом – над сценой —
Исполняется роль —
Исполняется роль —
Исполняется роль —
Три горниста выходят – и звуки мелодии древней —
Древних пиршеств – турниров – застольных речей
Вдруг врываются в зал и бегут по сплетениям нервов —
Будто в Лондоне песню поёт легион палачей —
И величье такое – и жестокость ушедшего века —
И событья далёких столетий и ней
То возносят на миг – то унизят навек человека —
Нету выше теперь этой сцены и трона над ней —
Пусть на сцене король развлекается варварским пиром —
Кубок держит в руках – словно схваченный ужасом мир —
Но над сценой – над троном могучим – над миром
Существует сейчас только Вильям ШЕКСПИР —

Монолог историка в Кунсткамере

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*