KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская современная проза » Михаил Юдовский - Воздушный шарик со свинцовым грузом (сборник)

Михаил Юдовский - Воздушный шарик со свинцовым грузом (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Юдовский, "Воздушный шарик со свинцовым грузом (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Взаимно, – ответил я. – Тебя еще не уволили?

– Нет. А ты, я смотрю, перешел на мужскую одежду. Где твоя розовая кофточка?

– Разонравилась, – ответил я. – Даша конфисковала. Окончательно и бесповоротно.

– Помню-помню, – кивнул официант, разглядывая Дашу. – Твоя девушка, да? А это, – он кивнул на Ярика, – твой парень?

– Чего? – не понял Ярик.

– Ничего, – ответил я, похлопав Ярика по плечу. – Мальчик шутит. Он здесь пообвыкся за последние месяцы, избавился от угрей и профессионально обнаглел.

– Я не люблю шуток, – Ярик сурово глянул на официанта. – У меня на них аллергия. Короче. Нам три порции коньяка. И три кофе. И побыстрей.

– Две, – молвила Даша.

– Что две?

– Две порции коньяка.

– Почему?

– Я не пью.

– Совсем, что ли?

– Совсем. И не курю, если тебя это интересует. Еще вопросы?

– Достаточно, Даша, – сказал я. – Остальное Ярика не касается.

– Что меня не касается? – не понял Ярик.

– Ничего тебя не касается, – отрезала Даша. – Знаете что, мальчики, я, пожалуй, пойду. А вы оставайтесь, пейте коньяк, празднуйте встречу армейских друзей.

Даша выразительно глянула на меня.

– Как хочешь, – пожал плечами я.

– Даже так?

– А как еще?

– Я что-то ничего не пойму, – проговорил Ярик.

– Тебе, Ярослав, и не надо ничего понимать, – процедила Даша. – Тебе к лицу непонимание. Всего хорошего.

Она поднялась из-за стола и направилась к выходу. В дверях оглянулась. Я с приветливым равнодушием помахал ей рукой.

– Так что будем заказывать? – напомнил о своем существовании официант.

– Два коньяка, – сказал я.

– А кофе?

– Кофе не надо.

Официант хмыкнул и удалился.

– Чего это она? – поинтересовался Ярик.

– Кто она? – рассеянно спросил я.

– Даша.

– Ничего. Ревнует.

– Ко мне?!

– Ко всем. И ко всему. И не только меня. Ревнует весь мир ко всему миру. Потому что не все его обожание достается ей одной.

– Ничего себе, – сказал Ярик. – И на черта ты с такой связался?

– Потому что я ее люблю. Дурак ты, Ярик.

– Да-а, – протянул Ярик, – странная штука любовь. Вот, помню, у меня…

– Извини, Ярик, – оборвал его я, – мне в туалет нужно.

Оставив Ярослава, я направился в уборную. Там я открыл кран с холодной водой, ополоснул лицо и глянул в зеркало.

– Все правильно, – сказал я своему отражению. – Королева… Статуя… Дура.

Когда я вернулся, на столе уже стояли два стакана с коньяком.

– Вовремя, – сказал я. – Ты по второй не заказывал?

– Нет, – удивился Ярик. – А надо было?

– Надо было. Чувствую, одной порции сегодня будет мало…

* * *

Около недели я и Даша не звонили друг другу. Было непонятно, что возьмет верх – моя привязанность к ней или ее потребность вызывать восхищение. Зато Ярик стал названивать мне чуть ли не ежедневно, предлагая прошвырнуться по городу в поисках свежей дичи.

– Нужна смена впечатлений, – менторским тоном пояснял он. – Это занимает ум…

– Под какие проценты? – интересовался я.

– Хорошо, чтоб не давать тебе повода остроумничать, выражусь проще: клин клином вышибают.

– Береги честь смолоду, а телегу зимой, – отзывался я.

– Так ты не хочешь поохотиться?

– Хочу.

Ярик оказался таким умелым охотником, что дичь, завидев его, разве что не бросалась врассыпную. Самой вежливой реакцией на его попытку познакомиться было короткое «отвали».

– Не мой день, – с благодушной улыбкой пожимал плечами Ярик, словно давал понять, будто за плечами у него столько прицельных выстрелов, что пара-тройка осечек в счет не идут.

– А какой твой день? – спрашивал я. – Тридцать второе сентября?

– Не смешно, – отвечал Ярик. – В одиночку я бы уже давно кого-нибудь подцепил. Твое присутствие отпугивает добычу.

– Не иначе, – кивал я.

– Я думаю, нужно сменить тактику, – продолжал разглагольствовать Ярик. – Что мы все по улице шляемся, как голодранцы. Будем кадрить в каком-нибудь шикарном кафе или в баре. Пусть видят, что у нас есть деньги. У тебя, кстати, деньги есть?

– Есть.

– Это хорошо, потому что у меня нету. Пошли в Пассаж.

На углу Крещатика и Пассажа было, как всегда, людно, с открытых террас кофеен по обе стороны переулка доносились, сливаясь в единый гул, голоса, звон стаканов и звяканье ложек о металлические вазочки с мороженым. Под одной из террас скромно приютился своего рода символ нового времени – первый в Киеве платный туалет. Желающих воспользоваться этим новшеством и оплатить свои потребности гривенником было не слишком много, поэтому между дверьми, помеченными буквами «М» и «Ж», стоял зазывала, молодой двухметровый детина расплывчатой наружности, и методично выкрикивал:

– Не проходим мимо! Платный туалет! Мальчики налево, девочки направо! Мальчики налево, девочки направо!

– Ты посмотри на него, – проговорил Ярик. – Бык, амбал. Ему бы в шахте работать, а не людей в туалеты заманивать.

– Подойдем? – предложил я.

Мне не столько приспичило воспользоваться местными услугами, сколько захотелось поговорить с зазывалой о тонкостях его профессии. Завидев наше скромное общество, детина оживился и направил всю мощь своего призыва в нашу сторону:

– Платный туалет! Не проходим мимо! Мальчики налево, девочки направо!

– А сам-то чего посредине стоишь? – спросил я у него. – До сих пор не определился?

Зазывала осекся.

– Зайдешь пописать – войду следом и определюсь, – буркнул он. После чего принялся выкрикивать по новой: – Не проходим мимо! Мальчики налево, девочки направо…

– Это что, – сказал мне Ярик. – Я вот, когда служил, был в увале в Москве, так там на фасаде одного платного туалета сразу три двери обнаружил. С табличками. На левой «М», на правой «Ж», а на средней «Администрация». Честно тебе скажу, не удивился. Я всегда подозревал, что за всякого рода администрациями водятся некоторые странности. Ну что, в кафешку?

– А смысл? – ответил я. – Тьма народу, не то что познакомиться – присесть негде. Поищем местечко поукромней.

Мы спустились в переход, пересекли многолюдную «Рулетку» с едва начинавшими в ту пору закипать на ней политическими страстями и углубились в одну из отходящих от нее лучами улиц. Внезапно Ярик остановился.

– Слушай, – сказал он, – я понял, в чем наша проблема.

– Ты в глобальном масштабе? – поинтересовался я. – В общечеловеческом?

– На такую ерунду у меня нет времени. Я конкретно о нас. Мы слишком похожи на остальных. Мы сливаемся с толпой. Нужна изюминка.

– Тебе, Ярик, нужен целый фунт изюма.

– Очень смешно. У меня, кажется, есть идея. Ты ведь в инязе учишься, английский преподаешь…

– Это карается законом?

– Помолчи. А что, если мы выдадим тебя за американца?

– В каком смысле «выдадим»? – не понял я. – Что это за извращенное сводничество?

– Ну то есть будем говорить, что ты – американец.

– Я – американец?

– Конечно. Типичный. А я – скромный переводчик при твоей особе, – смиренно добавил Ярик.

– Ты – переводчик? Ты хоть знаешь английский?

– В пределах средней школы.

– Я бы даже сказал – усредненной.

– Ах, да какая разница! Если что – ты немного говоришь по-русски. Правда, с жутким акцентом. Ты пойми, все девчонки обожают иностранцев. А уж американцев и вовсе считают то ли полубогами, то ли инопланетянами. А тут – нате вам – живой янки-дудль в натуральном виде. Как тебе идея?

– Идея, – сказал я, – настолько дурацкая, что определенно мне нравится.

– Отлично! – обрадовался Ярик. – Только надо будет сперва потренироваться на нейтральной территории, а там уж можно выходить на тропу войны.

– На нейтральной территории – это где?

– Да хоть здесь. – Ярик указал на маленький домик с мезонином, уютно расположившийся в переулке под шелковичным деревом. У входа в домик висела табличка на украинском языке: «Лiтературно-меморiальний будинок-музей Тараса Шевченка».

– Глупее ничего не мог придумать? – хмыкнул я.

– А что? Представляешь, заходим, а там сидит гарна украйиньска дивчина в сорочке-вышиванке, на голове венок с цветными ленточками…

– Ладно, – я махнул рукой, – пошли.

Гарной дивчины внутри музея не обнаружилось. Вместо нее в небольшом полутемном фойе сидела бабушка в расшитом цветами селянском платке, перед нею стояла большая расписная кружка с чаем, а в руках она держала лист бумаги, покрытый неряшливыми каракулями.

– Добрый день, – учтиво поздоровался Ярик.

Бабушка оторвалась от чтения и подняла на нас немного близорукие глаза.

– Hi! [57] – бодро произнес я, пытаясь изобразить голливудскую улыбку. Кажется, улыбка получилась не слишком ослепительной.

– Здрастуйтэ, – отозвалась бабушка. – То вы до музэю прыйшлы?

– Так, – важно ответил Ярик.

– А цей? – Бабушка кивнула на меня. – Я щось нэ зрозумила, що вин такэ сказав.

– Он поздоровался, – объяснил Ярик и, зачем-то понизив голос, добавил: – Он американец.

– Брэшешь, – сказала бабушка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*