KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская современная проза » Михаил Шишкин - Три прозы (сборник)

Михаил Шишкин - Три прозы (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Шишкин, "Три прозы (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 229 230 231 232 233 Вперед
Перейти на страницу:

29

Всегда что-то прилипнет (лат.).

30

Робкого застращать, глупого одурачить, раздражительного распалить, тщеславного еще больше раздуть, длинного еще более растянуть (лат.).

31

Вступление (лат.).

32

Заключение (лат.).

33

Изложение обстоятельств дела (лат.).

34

Ты; смеешь; что; нет (лат.).

35

Приканчивающий удар (фр.).

36

Слова улетают (лат.).

37

Не навреди! (лат.)

38

Без года и места (лат.).

39

Лицо, пользующееся почетом (лат.).

40

Доблестный муж, искусный оратор (лат.).

41

Бородатая Венера (лат., искаж.).

42

Без кринолинов; без штанов, санкюлот (фр.).

43

Страшно сказать (лат.).

44

В России, в столицах, эти подземные трамвайные ходы еще не устроены, но попытки «международного» комитета их устроить в Петербурге и Москве уже были. – Примеч. авт.

45

«Крестьянин ждет, чтоб река протекла, а она течет и будет течь вечно». Гораций (лат.).

46

– Вы что-нибудь хотели? – Нет, благодарю (фр.).

47

Ты знаешь, Майк, мне здесь нравится. Они все хотят за меня замуж (англ.).

48

Лицо, подавшее заявление о предоставлении убежища (нем.).

49

Господин Фишер (нем.).

50

Вы ведь госпожа Эггли? (нем.)

51

Нет, это не я! (швейц. – нем.)

52

На мосту Авиньона (фр.).

53

Лампохлеб (нем.).

54

Сенат и народ Рима (лат.).

55

Сто таких дней, как этот! (итал.)

56

Добро пожаловать в Италию! (итал.)

57

(Нем. – швейц. груб.)

58

Вот Рим? (итал.)

59

Мост святого ангела (итал.).

60

Святая Троица на горе (итал.).

61

Святая Святых (лат.).

62

Любовь, любовь, любовь (итал.).

63

Боже, спаси короля! (англ.)

64

Пожалуйста, не говорите по-немецки! (нем.)

65

Садитесь, пожалуйста! (нем.)

66

Бауманн, управление социальных вопросов и безопасности (нем.).

67

– Здравствуйте, господин Бауманн! Чем я могу вам помочь?

– У нас срочное дело, вы не могли бы сейчас приехать?

– Нет, господин Бауманн, сожалею, но не могу.

– Жаль. Дело действительно очень срочное. И я никого не могу найти. Может быть, вы смогли бы заехать к нам хотя бы коротко? Тут у меня молодой человек, я должен ему что-то сообщить. Но он ничего не понимает ни по-немецки, ни по-английски.

– Это невозможно, господин Бауманн. Я сейчас в Риме.

– В Риме? Здорово! Знаете что, может быть, вы могли бы сказать ему по телефону? Всего несколько слов. Молодой человек стоит сейчас рядом со мной, я дам ему трубку, а вы с ним коротко поговорите.

– Хорошо. Что я должен ему сказать?

– Итак, его зовут Андрей. Речь идет о двух братьях, которые приехали просить убежище из Белоруссии, из Минска. Скажите ему, что его брата Виктора нашли вчера в 18 часов без сознания перед центром проживания беженцев в Глатте. Он еще жил, но умер по дороге в больницу. Неясно, что произошло. Или его кто-то вытолкнул из окна, или это было самоубийство, или несчастный случай, еще ведется расследование. Все свидетельствует о том, что он был пьян. Он упал с третьего этажа затылком на асфальт. Мы пытались Андрею это объяснить, но он ничего не понял. Это все.

– Хорошо, господин Бауманн, дайте ему трубку (нем. с элементами швейц. – нем.).

68

– Бауманн.

– Я все ему сказал, господин Бауманн.

– Большое спасибо! И хорошего дня!

– Вам также! (нем. с элементами швейц. – нем.)

69

Отче наш (нем.).

70

Добрый вечер! (итал.)

71

А мой брат женится на словачке! (нем.)

72

Да, да, всегда одни и те же истории. И зовут их всегда Сергей Иванов (нем.).

73

Я уже работала с албанцами, африканцами, курдами, а вот с русскими еще не приходилось (нем.) .

74

А мне вот только с ними и приходится (нем.).

75

Но Белоруссия – это не Россия? (нем.)

76

Как сказать (нем.) .

77

Это должно быть очень интересно? (нем.)

78

Конечно (нем.).

79

Этот господин Иванов все время применяет насилие. Смотрите, он пришел в магазин «Кооп» в нетрезвом состоянии, набрал всякой еды, не заплатил, причем стал есть и пить тут же, прямо в торговом зале, на глазах у всех. Принялся приставать к женщинам. А потом еще оказал неповиновение полиции (нем.).

80

Понимаете, русские, в общем-то, люди незлобные, тихие – это только если напьются… (нем.)

81

Значит, у вас сегодня праздник. Поздравляю! С утра тюрьма, а после обеда свадьба? (нем.)

82

Вот видите как. В этой жизни все вместе. Кто-то сидит в тюрьме, кто-то гуляет на свадьбе. Мир несправедлив (нем.) .

83

Да (нем.).

84

Господин Иванов, я советую вам признать целиком вашу вину. Вас все равно депортируют из Швейцарии. В ваших же интересах сотрудничать с представителями властей. Вам меньше придется сидеть в тюрьме, и вы быстрей отправитесь домой (нем.).

85

Но в таком случае вас ожидает принудительная депортация (нем.).

86

Поймите, господин Иванов, я хочу помочь вам (нем.).

87

Что он говорит? (нем.)

88

Это не по существу дела (нем.) .

89

Я хочу, чтобы вы переводили все (нем.).

90

Хорошо (нем.).

91

Поймите, господин Иванов, я хочу помочь вам. Но вы не хотите меня слушать. Что ж, я сожалею, но ничего в таком случае сделать для вас не могу. Вы хотите что-то еще сказать по существу? (нем.)

92

Что? Что он сказал? Переведите все точно, что он сказал! (нем.)

93

Давайте закончим. Все это не имеет никакого смысла (нем.).

94

До свидания! Всего хорошего! (нем.)

95

И такое бывает. Не обращайте внимания! Идите на свадьбу вашего брата и наслаждайтесь жизнью! (нем.)

96

После таких встреч сложно сразу чем-то наслаждаться. Нужно прежде прийти в себя (нем.).

97

Конечно. Надо научиться отключаться. Хорошо прогуляться немного, и все выветрится, пройдет (нем.).

98

У меня мама тоже учительница на пенсии. Все-таки мир устроен несправедливо (нем.).

99

До свидания! И хорошего дня! (нем.)

100

Знаете что, не обращайте на все это внимания! Такого не бывает, чтобы всем учительницам было хорошо. И нельзя переживать из-за всех учительниц, которым пенсии не хватает на жизнь! (нем.)

101

И если вам и вашей маме хорошо, то и надо этому радоваться. И если где-то война, то тем более нужно жить и радоваться, что ты не там. И если кого-то любят, то всегда будет тот, кого никто не любит. И если мир несправедлив, то все равно нужно жить и радоваться, что не сидишь в вонючей камере, а идешь на свадьбу. Радоваться! Наслаждаться! (нем.)

102

Северный вокзал (фр.).

Назад 1 ... 229 230 231 232 233 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*