KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская современная проза » Заур Зугумов - Воровская трилогия

Заур Зугумов - Воровская трилогия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Заур Зугумов, "Воровская трилогия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Общак – добровольный сбор средств (деньги, сигареты, чай, наркотики) арестантами для нужд преступного мира.

Обиженные – люди, совершившие неисправимые проступки в заключении и сурово наказанные за них.

Пропуль – кошелек или деньги, украденные и во избежание запала отданные напарнику.

Потерсить – поиграть в «терс» (картежная игра заключенных на Севере).

Подельники – лица, идущие по одному и тому же делу.

Положенец – вор в законе или поставленный ворами следить за положением в тюрьме, лагере, городе и т. д.

Приклюнуть – немного поесть.

Перевертыш или сухарь – негодяй, выдающий себя под чье-то воровское имя (на их судьбе стоял крест).

Ручечник – карманный вор-универсал, ворующий ручки с золотым пером.

Спалиться – попасться на преступлении.

Сходняк – встреча воров в законе (региональный, всесоюзный сходняк), остановить встречу может только тюрьма или смерть.

Свояк – вор в законе.

Скула – внутренний карман пиджака, пальто, куртки.

Сука – предатель.

Стиры – лагерные карты (самоделка).

Ставщик – из бригады карманников, предоставивший фраера втыкале.

Стакан – промежуток у вахты между жилой зоной и свободой.

Стос – колода карт.

Торговать – процесс воровства.

Урка – вор в законе.

Фраер – одна из трех частей преступного мира – потерпевший.

Форточник – вор, проникающий в квартиру обычно ночью через форточку или через окно.

Фуфлыжник – не уплативший карточный долг.

Фуфло – неуплаченный вовремя карточный долг.

Фартецама – атрибут карманного вора, пиджак, целлофановый пакет, газета.

Фарцовщик – барыга, торгующий запрещенным товаром (импорт и т. д.).

Ханыга – спившийся в прошлом преступник.

Хипиш – шум, скандал.

Цинканул – сказал, дал знать при помощи слов.

Шпанюк – вор в законе.

Шмон – обыск.

Шнырь – дневальный.

Шуляга – шулер.

Ширмач – карманный вор.

Чифир – очень крепко заваренный чай.

Краткий словарь жаргонных слов и выражений, смысл которых неясен из контекста

(Возможны некоторые семантические, орфографические и фразеологические расхождения, связанные как с географической разбросанностью ГУЛАГа, так и с отсутствием единого общепризнанного словаря арго)

АРМУДА – небольшой стакан с круговым углублением посередине. Обычно широко распространен на Востоке и в Средней Азии.

БАЗАР – интересный и, главное, деловой разговор. Это слово не следует путать со словом «БАЗАР», которое обозначает ругань.

БАН – вокзал.

БАНКОВАТЬ ОТРАВОЙ – продавать наркотики.

БЕЗ ПЯТИ МИНУТ ВОР – обычно это выражение употреблялось в том случае, когда кандидат в самое ближайшее время должен был войти в воровскую семью, то есть стать Вором в законе.

«БЕЛОХВОСТЫЕ» ДА «КРЕМЛИ» – пятидесятирублевки и сторублевки.

БУДТО ТЯНУЛ ЛОПАТНИК У ФРАЕРА ИЗ КОСЯКА – будто вытаскивал портмоне у потерпевшего из одного из двух карманов брюк.

БУХАРИКИ – пьяницы.

БЫТЬ НА ПОЛОЖЕНИИ – то есть смотреть за воровским порядком.

ВЗДЕРНУТЬСЯ – повеситься.

В КУРАЖАХ – в карточном выигрыше.

«ВОРОНОК» (когда-то «ЧЕРНАЯ МАРУСЯ») – машина, специально предназначенная для перевозки заключенных в никуда…

ВСЁ РОВНО – всё нормально.

ВТЫКАЛЫ – карманные воры.

ВЫЗВАТЬ СЛЕГКА – не на этап, а куда-то рядом: на допрос, например, или на суд.

ВЫУДИТЬ МОЙЛО ИЗ-ПОД ГУБЫ – профессиональные карманные воры-писаки носили под губой кусочек лезвия и в нужный момент тут же без проблем вытаскивали его.

ГАПОВАТЬ – употреблять наркотики, проглатывая их.

ГАШИШ, или ПЛАН, – чистая пыльца конопли, в народе называемая АНАШОЙ.

ГАШНИК – тайник.

ГНИДНИКИ – вещи.

ГУЛАГ – Главное управление лагерей СССР.

ДЛЯ ФАРТЕЦАЛЫ – для блезира.

ДОБИВАТЬ ДИКАШКУ – досиживать срок в десять лет.

ДОРОГА НА СВОБОДУ – путь лагерной корреспонденции на волю.

ДПНСИ – дежурный помощник начальника следственного изолятора.

ЖУЛИКИ – Воры в законе.

ЗАВАЛИТЬ – убить.

ЗАКОЦАННЫЕ – заключенные, закованные в наручники.

ИГРОВОЙ – лагерный картежник.

КАТАЛА – профессиональный картежник.

КАТРАН – место, где собираются играть в карты под интерес Воры в законе.

КИВАЛЫ – народные заседатели в советских судах.

КИЛЕШОВАТЬ – думать, размышлять.

КЛИФТ – пиджак.

КОЛЕСА – психотропные таблетки.

КОЛЫМСКОЙ ФЕНЕЙ – на диалекте заключенных, отсидевших на Колыме.

КОПЕЙКА С ДОЛИ – равная часть добычи с уголовного преступления.

КОРМУШКА – отверстие в двери камеры, куда подают заключенным пищу и другие вещи, разрешенные правилами режима данного человеконенавистнического учреждения.

КОТЕЛ (КОТЛЫ) – часы.

КПЗ – камера предварительного заключения, где могли содержать не более трех суток. В особых случаях максимум мог достигать десяти суток.

КУКНАР – срезанные, засушенные и перемолотые головки мака.

ЛАВЭ – деньги.

ЛАГЕРНЫЙ ГАРЕМ ПОСЛЕ ДВЕНАДЦАТИ ЧАСОВ – по законам преступного мира проигравший должен уплатить долг до двенадцати часов ночи. Одна минута первого, и он уже фуфлыжник. Таким образом он автоматически становится опущенным. С ним могут делать все, что заблагорассудится его кредиторам, изнасиловать, например. Хотя в воровском мире такого наказания нет.

ЛЕПИЛА – лагерный или тюремный медицинский работник.

ЛОПАТНИК – то же самое, что и гомон, кошелек, портмоне.

ЛОХМАЧ – то же, что и беспредельщик (или беспредельник).

МАЛЯВА – лагерная или тюремная записка, тонко скрученная и запаянная в целлофан.

МАРОЧКА – носовой платок.

МИСКАЛ – мера веса в Древнем Востоке, равная 4,5 грамма. Взята наркоманами за основу взвешивания опия.

МЕСТО ДЛЯ ПЕРЕКАНТОВКИ – место, чтобы переждать какие-либо события.

МУСОРА-МАЙДАНЩИКИ – милиционеры линейных отделов.

МУСОРА-ПОПКАРИ (ПУПКАРИ) – тюремные надзиратели.

НАВОДИТЬ КОНЫ – искать пути разрешения того или иного вопроса.

НА ПОЛУСОГНУТЫХ – походкой вразвалочку и как бы согнув при этом колени, как на корабле при качке.

НАСВАЙ – зеленый порошок, смешанный с пометом кур и некоторыми сухими растениями, употребляемый в основном народами Средней Азии и Северного Кавказа (кладут под язык, чтобы не курить табак).

НЕ В КИПЕШ – осторожно, незаметно, чтобы не потревожить ненароком.

ОБЩАК – общий котел, где собираются продукты питания, одежда или деньги. Все зависит от того, где он собирается, – на свободе или в местах ее лишения. ОБЩАК бывает двух видов: воровской, собираемый исключительно для воров, и простой, который предназначен для остальных арестантов. Если же брать суть, то в принципе любой ОБЩАК считается воровским.

ОТРАВА – всевозможные наркотики.

ОТХОДНЯК ОТ МУСОРОВ – как бы поминание покойника, но не в церкви, а соответственной службой правоохранительных органов на страницах газеты или журнала.

ОТ ХОЗЯИНА С МАЛЯВОЙ – из тюрьмы или лагеря с запиской.

ОФРАЕРЕВШИЙ – узник, потерявший чувство тюремного бытия, забывший горечь неволи.

ПАЁК, или ПАЙКА, – ограниченная порция хлеба, выдаваемая повсюду в местах заключения. Отсюда: «Начальник, пайку гони!»

ПОГОНЯЛО – кличка, прозвище, кликуха.

ПОД ВЫШАК – под расстрел.

ПОД КРЫШУ – в лагерный изолятор или БУР.

ПОДЕЛЬНИК (или ПОДЕЛЬНИЦА) – человек, с которым проходишь по одному уголовному делу.

ПОДОГНАТЬ – подарить, пожертвовать.

ПОД РАСКРУТКОЙ – ожидание суда за преступление, совершенное уже непосредственно в местах лишения свободы.

ПОДХОД – имеется в виду воровской подход, после которого тот, к кому он был сделан, становился Вором в законе.

ПОСАДИТЬ В СКУЛУ В ЛЕВЯК – положить во внутренний левый карман пиджака.

ПРИНЯЛА КОНТОРА – арестовал МУР (Московский уголовный розыск, Петровка, 38).

ПРОБИВАТЬ НА ВШИВОСТЬ – проверять разного рода приемами характер и намерения человека.

ПРОЖАРКИ НА «ПЕТРАХ» – пытки и битье на Петровке, 38.

ПРОМАЦОВКИ – проверки.

РАЗМЕНЯТЬ – расстрелять.

РАСКИНУТЬ СТОС И ВЫДЕРНУТЬ ЛЮБУЮ СТИРУ, ДАЖЕ НАВЗДЁРЖКУ – раскинуть колоду карт и вытащить любую из них, даже не глядя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*