Ирина Станковская - Фанастическая любовь. Сборник рассказов
Элла, Ледяная дама, стояла перед телом Руперта и ожесточённо кромсала ножом брюхо дракона. Когда она слегка передвинулась, Андер увидел, как в облаках пара из чрева дракона поднимается человеческая фигура. Мать помогла незнакомцу вылезти наружу и быстро закутала в свой плащ. Темноволосый мужчина лет сорока, не больше, сделал несколько шагов заплетающимися ногами и упал на землю.
– У тебя холодные руки, Элла, – пожаловался он тихим голосом.
Мужчина слегка дрожал, из-под плаща виднелись его босые ноги. Материнский плащ был недостаточно длинен для него, хотя Ледяная дама была женщиной высокого роста.
– У Андера найдётся сменная одежда, – сказала Элла, – Руперт, милый, какое счастье, что всё получилось!
– Так ты не хотела убить его? – Андер смотрел на парочку во все глаза и напряжённо ждал ответа.
– Конечно, нет! – воскликнула мать. – Клинок был заколдован ведьмой Туманного леса!
Она ласково улыбнулась сыну: «Позволь, я расскажу тебе правду, потому что уже можно… Чары рассеялись».
Руперт поплотнее завернулся в плащ. «Всё-таки я отвык от утреннего холода! – сказал он ворчливо. – Дрожу, как изнеженная барышня».
И они, перебивая друг друга, принялись рассказывать невероятную историю. Андер только диву давался, какой узор сплела судьба, сделав его самого частью магического рукоделия.
Бабушка Андера была самой настоящей злой ведьмой. Наверное, сыграло свою роль и то, что она росла сиротой, и некому было преподать ей магические уроки и научить пользоваться своими силами в рамках негласных законов магов и колдунов. Характер у неё был не сахар, она причинила людям много зла, могла взглядом убить человека за малейшую провинность, если была в дурном настроении. Одного смелого и отважного рыцаря она так страстно полюбила, что не могла перенести его отказа и тут же превратила в дракона.
– Руперт! – уверенно произнёс Андер. – Моя бабка заколдовала Руперта!
Бывший дракон вздохнул: «Ты знаешь, мальчик, я тоже не подарок. Много наделал глупостей… Твоя бабка была очень красива, но сердце моё к ней не лежало, к тому же я ясно дал ей понять, что она простолюдинка, а я – благородный рыцарь. Когда она превратила меня в дракона, я сначала не осознал, что произошло. Я бестолково метался между небом и землёй, полетел во дворец, разрушив стену. И в парадном зале, среди десятков зеркал, увидел наконец-то свой ужасный облик».
– А почему ты не отомстил ей? – с замиранием сердца спросил Андер. – Она же причинила тебя такое зло!
– Мой разум был затуманен, я был в страхе и смятении и не подумал об этом, – ответил Руперт, – я улетел в Фиолетовые горы и прожил там несколько лет, привыкая к своему положению. Потом, через какое-то время, я вернулся, чтобы попросить прощения за обидные слова. Но твоей бабки уже не было в живых.
– После превращения Руперта она совсем обезумела, – вздохнула Элла, – и её соотечественники пригласили настоящую ведьму, чтобы она покончила с моей матерью… И той это удалось. Моя мать не знала и половины магических ритуалов… училась по обрывочным сведениям из старых колдовских книг.
– А когда я вернулся, люди решили, что я требую отмщения, и привели на расправу дочку ведьмы, – перебил Руперт.
– Представляю! – воскликнул Андер. – И ты решил сделать доброе дело?
– Я же не мог обидеть ребёнка, – вздохнул Руперт, – а мои страдания открыли мне глаза, и я на многое стал смотреть иначе.
– А я давно готовилась расколдовать тебя, – вмешалась мать Андера, – ведь за все эти годы разлуки я поняла, что люблю тебя больше всего на свете!
Андер недоумённо и обиженно взглянул на мать, но та продолжала: «Андер – моя плоть и кровь, я люблю его как сына, я любила и уважала своего мужа, но ты – моя истинная любовь. Наверное, я всегда видела твой настоящий облик!».
– Но как же тебе удалось расколдовать меня? – в голосе Руперта звучало восхищение. – Ты сделала невозможное! Заклинаний, освобождающих меня, никто не знал! Я ведь обращался ко многим магам!
– Я нашла ведьму, которая победила мою мать, – Элла грустно улыбнулась, – она дала мне зелье, которым я натёрла клинок старого кинжала. Этот кинжал принадлежал моей матери, ведьма взяла его у неё по праву победителя. И эта ведьма не отказалась немного обучить меня. Жаль, что когда она явилась на поединок с моей матерью, было уже поздно. Она пыталась ей помочь, но не смогла… Дикая магия слишком опасна и разрушительна.
– Итак, дочь ведьмы, внук ведьмы, ведьма-победительница и магический кинжал сообща разрушили чары, – подытожил Руперт.
– И моя любовь, – Ледяная дама взглянула на него и нежно коснулась его щеки тонкими белыми пальцами. И на этот раз рыцарь не пожаловался на холод. Лишь его зелёные глаза сверкнули ей в ответ.
Руперт передвигался ещё не вполне по-человечески, наклоняясь вперёд и пытаясь опереться на руки. Элла и Андер, поддерживая его, сделали несколько кругов вокруг тела дракона, и постепенно рыцарь выпрямился, перестал пошатываться и предложил спуститься вниз и найти что-нибудь из одежды в багаже Андера.
У подножия горы царил покой, ласково светило солнце. Лошади паслись неподалёку от того места, где Андер их оставил. Ущерба цветочному покрову они не нанесли – тот восстанавливался с магической скоростью.
Степнячки бойко подбежали к юноше, приветливо ткнулись мордами в плечо. Юноша достал одежду, Руперт отобрал себе самое необходимое и после недолгой возни за обломком скалы предстал перед ними в подобающем благородному рыцарю виде. Андер решил, что мать и Руперт поедут обратно на вьючной лошади – она и так отдыхала всю дорогу к горам.
– Нет, – переглянувшись с Рупертом, возразила мать, – нам не нужны лошади, мы немного задержимся здесь. Тело дракона к закату исчезнет, а нам надо ещё кое-что сделать.
Андер не стал спорить и сожалеть о том, что не взял с собой голову и сердце дракона. Мать была счастлива, всё закончилось хорошо… А вожделенный охотничий трофей оказался всего-навсего магическим фокусом, обманкой, которая вот-вот растает без следа.
– Я оставлю вам денег, если что, у Голубого озера есть отличный постоялый двор. И там можно взять лошадей и даже какой-нибудь экипаж. Туда часто приезжает местная знать полюбоваться закатами, – деловито сказал он.
– Знаю, сынок! – мать улыбнулась. – И спасибо тебе за то, что не захотел простить мне предательства!
Андер смущённо опустил голову: «Ты ведь этому меня учила, правда?!»
Молодой человек пустился в обратный путь, оставив мать и Руперта у входа в горный лабиринт, их силуэты на фиолетовом фоне он долго видел, оборачиваясь, но вскоре уже не мог их различить. Андеру сопутствовала удача – встречные охотники приветливо здоровались и снимали шляпы, украшенные петушиными перьями, добродушные трактирщики вкусно его кормили, и сон юноши был глубок и спокоен. Во сне он почему-то ни разу не видел мать или Руперта, а видел личико принцессы Энрики, которая считалась его троюродной сестрой, но на деле вообще не была его кровной родственницей. Одно он знал точно: она хорошая и добрая девушка. И по приезде нужно уделять ей больше внимания.
Андер двигался быстро, и уже пересекал Оранжевую равнину – пустынное пространство, там и сям поросшее степной травой и жидкими кустарниками, как кто-то окликнул его. Голос шёл с неба. Андер повернул коня и задрал голову. На переливающемся под солнцем крыле дракона, как на площадке, стояли, обнявшись, двое: золотоволосая девушка и темноволосый юноша – молодые, как двадцать лет назад.
– Мы отправляемся в свадебное путешествие! Жди нас! – отрывисто прокричала мать. Её голос звучал напряжённо: видимо, для малоопытной ведьмы управлять крылом было сложно.
Андер ничего не ответил, лишь, широко улыбнувшись, помахал им рукой. Крыло дракона развернулось и помчалось прочь. Юноша не стал смотреть им вслед, а тронул поводья, и лошадка затрусила дальше. В конце концов, они скоро увидятся!
Последним привалом путника был домик ведьмы в Туманном лесу.
Старуха возилась на огороде. Андер подошёл, помог ведьме переложить овощи в корзину и отнёс тяжёлую ношу в дом. Они почти не разговаривали, но, прощаясь на следующий день, Андер не удержался.
– Так вы та самая ведьма? – спросил он у старухи.
Та покачала головой:
– Я не могла ничего исправить, дорогой, я очень старалась. Она не захотела сдаться!
Ведьма поднесла руку к горлу, и Андер увидел уродливый шрам, пересекавший сморщенную шею.
– Ты – её единственный внук, а Элла – единственная дочь, которую она когда-то бросила на произвол судьбы. У вас не могло не выйти. И ещё был человек, которого она любила, но по дикости и необузданности характера сделала чудовищем и потом из-за недостатка знаний не смогла вернуть.
– А сыграло роль то, что я ушёл от матери, когда думал, что она обманом убила Руперта? – спросил Андер.