Ирина Станковская - Фанастическая любовь. Сборник рассказов
Все катамараны на Земле и вне Земли застывают, ожидая новых команд… от кого или от чего?
И тогда я открываю третий уровень. Здесь потрудился сам мистер Айра, Дасти, маленькому вундеркинду, эта работа ещё не по плечу.
Программы рвутся на части, хаотично смешиваются, я слышу удары и звон стекла – это ближайшие катамараны падают на небоскрёбы, потеряв управление. Летающие тарелки еще держатся, но вскоре они унесутся в Космос по новому маршруту, подальше от Земли. Разумеется, данные о родной планете я уничтожаю.
Мой собеседник лежит на асфальте. Я подхожу к нему и нахожу центральный блок. Но сначала несколько несложных программ мистера Айры – coup de grâce для искусственного интеллекта. Мы потом что-нибудь придумаем для них. А сейчас… Сейчас я вынимаю мозг неудачливого катамарана и спешу обратно. Небоскрёбы мелькают мимо меня, повсюду – сломанные разбитые корпуса разведчиков.
Сначала я захожу в маленький дом на окраине города. Он самый обычный, этот дом, но я родился и вырос в нём, я его люблю. Я поднимаюсь на второй этаж и кое-что забираю в одной из комнат. Все задания на сегодня выполнены.
Затем я продолжаю путь. Через несколько часов я у входа в бункер. Медленно открывается тяжёлый люк, меня окружают десятки взволнованных людей. Многие из них плачут и даже обнимают меня. Среди всеобщего ликования я вижу седого сгорбленного старика – это сам мистер Айра, опираясь на палочку, идёт мне навстречу. Его внук бежит ко мне с надеждой на непривычно серьёзном личике.
– Принёс? – взволнованно спрашивает он.
Я одной рукой отдаю мистеру Айре пластинку электронного мозга, другой – протягиваю Дасти деревянную лошадку. Отец мальчугана собственноручно вырезал её для сына ко дню рождения. Только подарить не успел. У лошадки толстое брюшко, короткие ножки и весёлая мордочка под волнистой чёлкой. Мистер Айра всё замечает и понимающе смотрит на меня, на его морщинистой щеке блестит слезинка.
Я знаю, что простенькая лошадка теперь навсегда останется любимой игрушкой Дасти, ведь в наших отношениях многое изменилось. Любимый робот мальчика стал чем-то иным.
Ледяная дама
Андер боготворил свою мать. Сколько себя помнил, она всегда была на невидимом пьедестале, окружённая ореолом восхищения тех, кто имел счастье хотя бы раз взглянуть на неё. «Самые шикарные бёдра королевства», так в подпитии назвал её один из странствующих рыцарей. Имя его забылось, но сомнительный комплимент остался. «Глаза Ледяной дамы», так выразился о светло-голубых холодных глазах невестки старший брат её покойного мужа, король. Бесчисленные поэты и менестрели на все лады восхваляли золотой водопад волос, атлас белоснежной кожи, безупречный изгиб бровей и алые рубины уст прекрасной вдовы. Но после гибели мужа никому из высокородных придворных и царственных чужеземных гостей не удалось покорить её сердце. Андер рано осиротел, и мать поставила целью посвятить жизнь сыну, сделав его настоящим рыцарем и достойным принцем.
Над нею были не властны годы. Как и много лет назад, она оставалась изящной и тонкой, с гладким безмятежным лицом и еле заметными морщинками у глаз. Были смельчаки, предполагавшие, что вдове известен секрет вечной молодости. И не без оснований. В королевстве не преследовали ведьм, магов и прочих знатоков таинственных сил, а мать Андера всегда привечала таковых – и своих соотечественников, и чужестранных изгнанников, которых с каждым годом становилось всё больше. С одной из ведьм она даже дружила, раз в неделю наведываясь в её логово в Туманном лесу.
Ледяная дама ездила в седле по-мужски, отлично владела шпагой, саблей и кинжалом. Её тонкие белые руки, такие женственные и мягкие в бальных нарядах, наливались сталью, когда долгими часами она муштровала сына вдали от любопытных глаз, в простой рубахе и защитном нагруднике. Она снимала пышную юбку, под которой носила обтягивающие мужские лосины, и кружила по площадке с оружием в руке – прекрасная и опасная, любящая мать.
Любой другой женщине это не сошло бы с рук. А сплетникам, осмеливавшимся непочтительно отозваться о неприличных занятиях королевской невестки, деликатно сообщалось, что Ледяная дама победила в нескольких дуэлях, вызывая обидчиков на поединок. Некоторые из них были де со смертельным исходом. Но иногда достаточно было одного взгляда прозрачных голубых глаз.
Поэтому именно мать готовила Андера к битве с драконом. По королевству прошёл слух, что покинутое когда-то драконье лежбище вновь заселила жуткая тварь, и король довольно вяло призвал рыцарей уничтожить чудовище. Особой угрозы дракон пока не представлял и ранее никак никого из подданных не беспокоил. Согласно легендам, он жил за Красным лесом, за Оранжевой равниной, за Жёлтым полем, за Зелёным лесом, за Голубым озером, за Синей рекой, за Фиолетовой горой. Дорогу к его логову знали лишь приблизительно. Несколько смельчаков вызвались принять участие в охоте и уже покинули королевский замок, место основного сбора. Андеру не надо было спешить. Мать дала ему подробную карту. Ведь двадцать лет назад отец юноши, победив дракона и освободив принцессу ослепительной красоты, привёз её в королевство этим путём. И она хорошо запомнила дороги, тропки и тайные тропинки, опасные ловушки и прочие препятствия.
– Запомни, – наставляла она его, – твой отец добыл тогда лишь коготь чудовища, тебе же нужна голова дракона… Она тяжёлая, но у тебя будет вьючная лошадь.
– Говорят, если сварить язык дракона и съесть его, можно заставить людей поверить в любое твоё слово, – заметил Андер, – а если сварить сердце дракона…
– То можно дать его кусочек предмету твоей страсти, и ты ни в чём не будешь знать отказа, – докончила Ледяная дама с улыбкой, – ты меня до конца не выслушал, привези мне и его сердце, сынок!
Андер простился с матерью далеко за воротами. Отсюда он мог едва различить фигурки людей на крепостной стене. Сам король и другие родственники Андера вышли проводить юношу в полный опасностей путь. Андер не видел круглого простодушного личика своей троюродный сестры, принцессы Энрики, но мог представить, что нюня сейчас шмыгает носом и утирает слёзы шёлковым платочком – глуповатая, добродушная, всегда переживающая за всех девчонка.
Андер пришпорил коня и направился навстречу приключениям, а мать смотрела ему вслед с загадочной улыбкой на ярких губах.
По пути юноша заехал в Туманный лес: сделал крюк из уважения к подруге матери, да и магическая помощь в любом случае казалась не лишней. Ведьма выглядела очень старой, и Андер не в первый раз подумал, как неправы те, кто рассуждает о существовании магии вечной молодости – старуха наверняка бы воспользовалась такой магией сама – ведь в юности она явно была стройна и красива, с правильными чертами лица, скрывающимися сейчас под дряблой кожей с прихотливыми дорожками-морщинами. Старуха накормила Андера, держалась приветливо, но в меру, и не дала ему с собой никакого талисмана, только говорила о преданности, о любви, о том, что надо быть открытым и честным. Обычное старческое бормотанье.
Андер заикнулся начёт оберега, но ведьма ответила, что он у него уже есть. Недоумевая, молодой человек попросил разъяснений, однако старуха ловко уклонилась от ответа, и юноша продолжил путь слегка раздосадованным.
Следуя карте, Андер скакал по незнакомым местам. Временами он проезжал деревеньки, покупал еду и болтал с новыми людьми. Вдали от дома люди и говорили иначе, и одевались по-другому. Юноша платил хорошо, с ним обращались соответственно. Каждый раз, углубляясь в чащу очередного разноцветного леса, Андер гадал, кого он встретит, что увидит по выходе из него. Леса, по которым он ехал, были безлюдны, потому что Андер следовал не по накатанным дорогам, а пробирался еле заметными тропами, известными лишь местным охотникам. Дикие звери водились здесь в изобилии, при желании Андер всегда мог раздобыть себе еду. Его лошади, и верховая, и вьючная, были из рода степных боевых коньков, подаренных королю кочевыми союзниками: жилистые, коренастые, на первый взгляд неказистые, лошадки не знали страха и при случае могли постоять за себя и хозяина – копыта им подбивали подковами с острыми шипами. Плавали эти кони как рыбы, и Андер радовался своему выбору: там, где лежал его путь, у водных преград редко можно было встретить лодочника или паромщика.
Вечерами Андер долго не мог заснуть. Он лежал в темноте, завернувшись в плащ, с седельными мешками под головой, и смотрел на звёзды, прислушиваясь к загадочным ночным звукам. Несколько дней ему казалось, что кто-то следит за ним, но потом, убедившись в беспочвенности своей тревоги, Андер перестал постоянно озираться и прислушиваться. Он начал чувствовать лес: покачиваясь в седле, ловил малейшие колебания воздуха, вычленял опасные знаки и быстро соображал, как к ним относиться. Один раз он видел единорога – тот скрылся среди деревьев, прежде чем Андер успел как следует разглядеть его. Юноша был доволен картой, такой подробной, что превращала опасное путешествие в приятную прогулку. Казалось, там был начертан наиболее безопасный и удобный маршрут. Андеру пришло в голову, что эту карту мог составить дракон – тюремщик матери – во время полётов над своими владениями.