KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская современная проза » Ирина Лобусова - Глаз зеленого дракона (сборник)

Ирина Лобусова - Глаз зеленого дракона (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ирина Лобусова, "Глаз зеленого дракона (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ярко светило утреннее солнце, сопровождая Чанг Лу по пути в храм. Над деревней больше не было ни тени тумана. Привыкшие вставать с рассветом крестьяне спешили заняться работой на своих участках рисового поля. Попадаясь навстречу, они приветствовали Чанг Лу, провожая его недоуменными взглядами. Хоть дом Чанг Лу, а так же пагода, находились на окраине поселка, в этом месте все-таки было достаточно домов для того, чтобы у местных сплетниц до конца дня появилась свежая тема для разговора. Вместо того, чтоб бежать работать к своему полю, Чанг Лу посему-то пошел в храм! Но он не замечал направленных на него взглядов. Чанг Лу был как никогда сосредоточен — он думал только о том, как хорошо было бы сразу застать настоятеля. Он думал, что время для разговора как раз является подходящим. Утренняя молитва монахов начиналась за несколько часов до рассвета (через три-четыре часа после того, как заканчивалось традиционное вечернее моление), и заканчивалась задолго до того, как жители деревни встречали признаки нового наступившего дня. Представление Чанг Лу о том, чем монахи занимаются еще, кроме молитв в храме, было весьма смутным, и поэтому он бодро шел вперед, думая, что, не занятый молитвой настоятель сможет уделить ему хотя бы пару минут.

Двое стареньких монахов в шафраново-желтых одеждах подметали длинными метлами двор перед храмом. Чуть вдалеке несколько мальчишек, резвясь и пересмеиваясь, мыли большие медные котлы в протекающем возле храма ручье. Поклонившись монахам, никак не отреагировавшим на его появление, Чанг Лу снял обувь и вступил под своды пагоды. Внутри храма было пусто, темно и прохладно. Из курильниц поднимался чуть сладковатый дымок благовоний, зажженный монахами во время утренней молитвы. Никого не встретив, Чанг Лу прошел все помещение храма. В коридоре, который служил проходом во внутренние помещения, в том числе и двор, старенький подслеповатый монах чистил тряпкой глиняные светильники. Чанг Лу решил обратится к нему.

— Почтенный лама!

По-видимому монах был очень стар. Он не услышал Чанг Лу, продолжая возится со своею тряпкой. Отрывать монаха от работы, коснувшись рукой, чем бы он ни занимался (убирал или занимался медитацией), считалось делом непозволительным и кощунственным, поэтому, набрав в легкие побольше воздуха, Чанг Лу крикнул так громко, как только мог:

— Достопочтенный лама!!!

Снова не последовало никакой реакции. Не зная, что еще делать, Чанг Лу замер на месте, и был вырван из раздумий только тем, что услышал обращенный к нему детский голосок:

— Не кричите так господин! Он вас не слышит.

Чанг Лу обернулся. В проеме дверей храма стоял маленький мальчик лет 9 в длинной одежде монаха.

— Он глухой. Господин что-то хотел спросить?

— Мне нужно повидать настоятеля.

— Достопочтенный лама-настоятель сейчас занят.

— Чем занят?

— Он ухаживает за своими животными.

— И что же?

— А то, что когда он ухаживает за своими животными, его нельзя отвлекать.

— И все-таки проведи меня к нему.

— Сожалею, господин, но посторонним нельзя посещать внутренние помещения храма.

«Упертый монашек, — подумал Чанг Лу, — такой далеко пойдет», а в слух сказал:

— Разве ты не знаешь, кто я такой?

Монашек осклабился:

— Ну почему же, знаю. Вы господин Чанг Лу, самый богатый крестьянин.

— А, знаешь. Хорошо. Тогда проведи меня к настоятелю.

— Господин Чанг Лу, будь на вашем месте кто-то другой, я давно уже вызвал бы охранников храма. Я выставил бы из внутренних помещений храма любого, кроме вас. Но к вам, господин Чанг Лу, я преисполнен глубокого уважения, и поэтому я осмелюсь предложить кое-что для взаимного согласия…

Чанг Лу этот разговор начал забавлять. Он давно догадался о том, к чему клонит хитрый монашек. Но, будучи и сам человеком достаточно хитрым, он не привык ничего ускорять. Кроме того, постепенно Чанг Лу начал понимать, почему монастырь, все его обитатели во главе с настоятелем, вызывают такую нелюбовь у всех жителей деревни. Сделав вид, что он ничего не понял, Чанг Лу произнес:

— Чего же ты хочешь? Я слушаю. Говори.

— Я могу провести господина Чанг Лу к настоятелю, но…

— Но — что?

— Это будет стоять пять монет.

Чанг Лу ухмыльнулся.

— А настоятель знает, каким вымогательством ты тут занимаешься?

Монашек обиделся.

— Деньги пойдут исключительно на нужды храма! А кроме того, я выгнал бы любого, кроме господина Чанг Лу. Ведь я знаю, что господин Чанг Лу…

— Может заплатить пять монет. Две монеты.

— Пять, господин Чанг Лу.

— Две — и не больше.

— Но, ради исключения и неподобающего времени визита к настоятелю, исходя из всех вышеперечисленных особенностей…

— Две монеты.

— Четыре, господин.

— Я сказал — две.

— Делаю огромную скидку ради глубочайшего уважения, которое я испытываю… Три.

— Я сказал — две.

— Господин не понимает.

— Господин все прекрасно понимает. Две монеты, и не больше. Иначе я пожалуюсь настоятелю. А он послушает то, что я скажу, потому, что я самый богатый крестьянин в деревне.

Монашек вздохнул, вид у него был несчастный.

— Хорошо, господин. Две.

— Одна монета.

— Господин, Будда не велит обманывать! — монашек чуть не плакал.

— Будда не велит заниматься вымогательством в его храме! Одна монета — или я тебе уши надеру!

— Ладно, господин… — хлюпая носом, сопел монашек.

Подбросив на ладони, Чанг Лу бросил одну монету маленькому вымогателю, и следуя по извилистым коридорам внутренних помещений, думал о том, какие тут большие монахи, если такой — самый маленький. Покормив животных, настоятель находился уже в своем кабинете. Именно туда привел Чанг Лу маленький монашек.

Настоятель встретил его с распростертыми объятиями (как и должен был встретить настоятель деревенского храма, живущий на пожертвования, самого богатого крестьянина в деревне).

— Брат Чанг Лу! Давненько ты ко мне не захаживал! Рад тебя видеть, брат! А я тут недавно о тебе думал. Приближаются несколько храмовых праздников. Надеюсь, ты поймешь наши нужды и будешь на праздниках почетным гостем. Мог бы, мог почаще захаживать!

Чанг Лу подумал о том, что, если часто так захаживать, можно и разориться, но вслух свою мысль не сказал.

— Что привело тебя, брат? — слащаво-елейным голосом заискивал настоятель.

— Я не знал о храмовых праздниках, — непонятно почему, вдруг сказал Чанг Л.

— Ничего, ничего, брат, узнаешь! Я все тебе расскажу.

— я хочу узнать, кто такой Будда, — сказал Чанг Лу.

Настоятель опешил. Несколько секунд застывшим взглядом он смотрел на Чанг Лу, пытаясь сообразить, как следует держаться с явно спятившим прихожанином, но очень богатым. Потом, отрываясь от первоначального шока, вызванного вопросом Чанг Лу, настоятель сказал:

— Я не понимаю тебя, брат…

— Я хочу узнать, кто такой Будда, — с ясным непроницаемым лицом сказал Чанг Лу, и взгляд его совершенно не напоминал глаза сумасшедшего, — Я хочу узнать, как человек может достичь состояния буддовости, отрывая от себя всех и вся. Можно ли убить ради желания сохранить незыблемое спокойствие духа? И как достичь состояния Будды, если дух твоей, прежде спокойной, стоит чем-то нарушить, и превращается в бурный поток, как горная река. Вода кажется спокойной и стоячей, но какие расходятся круги, стоит только бросить в нее камень! Как же человек может стать Буддой, если маленький источник раздражения (например, скрип телеги за окном или хруст мыши) способен замутить источник его чистого созерцания? Но по легенде именно человек стал Буддой. Может, все на самом деле было вовсе не так. Поэтому я хочу узнать эту истину. Я хочу узнать, кто такой Будда.

По мере того, как Чанг Лу говорил, настоятелю все становилось ясным. Этот избалованный богач просто сбрендил от обилия собственных денег. Еще бы — столько всего есть, нечего больше желать. Такие, как он, всегда вызывали у настоятеля ненависть и презрение. Думает, что все можно купить. Думает, что если у него есть деньги, значит, ему дозволено все, даже порочить чистое и святое имя Будды. Каждое его слово — кощунство, несмотря на то, что это непроходимый бред. Просто, мразь, прижившийся на готовом. Вот взять бы и отобрать у него все — дом, поле и деньги, да заставить вкалывать на казенном поле, а по вечерам еще подметать в храме двор (как подрабатывают самые бедные жители деревни), сразу бы вылетел у него из головы этот бред. А то сидит тут, денег полно, на работу не пошел (поле-то свое, когда хочет, может на нем работать), и несет всякий бред, думает, что он здесь самый умный. И такому ничего в жизни не довелось испытать. И ничего особенного в своей жизни он не сделал. Ну подумаешь, умерла какая-то там жена. Так сейчас у него, наверное, миллион всяких любовниц. И, раз денег полно, соблазняет невинных девушек. Нет, такие просто не должны жить на земле.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*