Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 12. Война и мир. Том четвертый
Стр. 206, строка 10.
Вместо: XIII. — в изд. 69 г. ошибочно: XIV. — в изд. 73 г.: LI.
Ч. IV, гл. XIII.
Стр. 207, строка 1.
Вместо: расположения — в изд. 73 г.: расположение
Стр. 207, строка 3.
Вместо: перед другими, — в изд. 69 г.: перед другими людьми.
Стр. 207, строка 31.
Вместо: по обыкновению докторов, — в изд. 69 г.: по обязанности докторов,
Стр. 208, строка 15.
Вместо: В последнее время — в изд. 69 г.: Последнее время
Стр. 208, строка 38.
Вместо (в сноске): то воевать с таким народом, как вы, — преступление. — в изд. 69 г.: Это кощунство воевать с таким народом, как вы.
Стр. 208, строка 39.
Вместо (в сноске): Вы опускаетесь — в изд. 69 г.: Вы запускаетесь
Стр. 209, строка 10.
Вместо: признание возможности для каждого человека — в изд. 69 г.: признание возможности каждого человека
Стр. 211, строка 12.
Вместо: XIV — в изд. 69 г. ошибочно: XV. — в изд. 73 г.: LІІ.
Ч. IV, гл. XIV.
Стр. 211, строка 20.
Вместо: кучки муравьев, — в изд. 69 г.: кочки муравьев,
Стр. 211, строка 22.
Вместо: копышущихся — в изд. 69 г.: копышищихся
Стр. 211, строка 29.
Вместо: стремившихся — в изд. 69 г.: стремящихся
Стр. 212, отрока 15.
Вместо: Французы застали хотя Москву и пустую, — в изд. 69 г.: Французы застали Москву хотя и пустою,
Стр. 212, строка 17.
Вместо: ремесл, — в изд. 69 г.: ремесел,
Стр. 212, строка 30.
Вместо: восстановлял — в изд. 69 г.: восстановлял он
Стр. 212, строка 36.
Вместо: приливали — в изд. 69 г.: приливал
Стр. 213, строка 20.
Вместо: XV. — в изд. 69 г. ошибочно: XVI. — в изд. 73 г.: LIII.
Ч. IV, гл. XV.
Стр. 213, строка 30.
Вместо: На все вопросы, — в изд. 69 г.: Он на все вопросы,
Стр. 214, строка 34.
Вместо: но кто такие они, — в изд. 69 г.: но кто такие и какие они,
Стр. 216, строка 20.
Вместо: XVI. — в изд. 69 г. ошибочно: XVII. — в изд. 73 г.: LIV.
Ч. IV, гл. XVI.
Стр. 217, строка 14.
Вместо: есть судья, суд которого — в изд. 69 г.: есть судья, суд, который
Стр. 219, строка 5.
Вместо: XVII — в изд. 69 г. ошибочно: XVIII. — в изд. 73 г.: LV.
Ч, ІV, гл. XVII.
Стр. 219, строка 16.
Вместо: пододвинули — в изд. 69 г.: подвинули
Стр. 222, строка 29.
Вместо: и что пора — в изд. 73 г.: что пора
Стр. 224, строка 4.
Вместо: XVIII. — в изд. 69 г. ошибочно: XIX. — в изд. 73 г.: LVI.
Ч. IV, гл. XVIII.
Стр. 227, строка 9.
Вместо: с удалением Наташи, — в изд. 69 г.: при удалении Наташи,
Стр. 227, строка 15.
Вместо: что не стою — в изд. 69 г.: что я не стою
Стр. 227, строка 22.
Вместо: представить жизнь. — в изд. 69 г.: представить жизни.
Стр. 229, строка 1.
Вместо: XIX. — в изд. 69 г. ошибочно: XX. — в изд. 73 г.: LVII.
Ч. IV, гл. XIX.
Стр. 229, строка 38.
Вместо (в сноске): я люблю вас — в изд. 69 г. перевода нет.
Стр. 230, строка 13.
Вместо: жалости о том, — в изд. 69 г.: жалости в том,
Стр. 230, строка 23.
Вместо: имел — в изд. 69 г.: он имел
Стр. 230, строка 34.
Вместо: XX. — в изд. 69 г. ошибочно: XXI. — в изд. 73 г.: LVIII.
Ч. IV, гл. XX.
Стр. 231, строка 15.
Вместо: не упрекала ее. — в изд. 69 г.: не упрекала ей.
Стр. 231, строка 18.
Вместо: упрекать ее — в изд. 69 г.: упрекать ей
Стр. 233, 235, строка 1.
Вместо: Эпилог. Часть первая. I. — в изд. 73 г.: Эпилог. I.
Стр. 235, 238, 240, 244.
Вместо глав: I—IV, — в изд. 73 г. приложение XVIII:
О значении Александра и Наполеона, разделенное тоже на четыре главы.
Эпил., ч. I, гл. I.
Стр. 235, строка 3.
Вместо: Прошло семь лет после 12-го года. — в изд. 69 г.: Прошло семь лет.
Стр. 236, строка 30.
Вместо: В чем — в изд. 69 г.: В чем же
Стр. 236, строка 38.
Вместо: а живое, имеющее, как и каждый человек, свои личные привычки, страсти, стремления к добру, — в изд. 69 г.: а живое, как и каждый человек, с своими личными привычками, страстями, стремлениями к добру,
Стр. 237, строка 21.
Вместо: что она — в изд. 69 г.: чтобы она
Стр. 237, строка 40.
Вместо: (более новой, кажется нет), — в изд. 69 г.: (другой, кажется, нет),
Стр. 238, строка 10.
Вместо: II. — в изд. 73 г. приложение XVIII: О значении Александра и Наполеона. II.
Эпилог, ч. I, гл. II.
Стр. 239, строка 28.
Вместо: общую сущность этих событий, — в изд. 69 г.: сущность и цель событий,
Стр. 239, строка 40.
Вместо: которые соответствовали — в изд. 69 г.: которое соответствовало
Стр. 240, строка 3.
Вместо: III. — в изд. 73 г. приложение XVIII: О значении Александра и Наполеона. III.
Эпилог, ч. I, гл. III.
Стр. 240, строка 4.
Вместо: факт — в изд. 69 г.: смысл
Стр. 240, строка 16.
Вместо: оправдывать обманы, грабежи и убийства, имеющие совершиться при этом движении — в изд. 69 г.: оправдывать имеющие совершиться обманы, грабежи и убийства, которые сопутствовали этому движению.
Стр. 241, строка 19.
Вместо: Македонского. — в изд. 69 г.: Македонского, и что это хорошо.
Стр. 242, строка 18.
Вместо: подчиняющихся — в изд. 69 г.: подчиняющимися
Стр. 242, строка 21.
Вместо: герцога Энгиенского — в изд. 69 г.: Энгиенского
Стр. 243, строка 6.
Вместо: не имеющему — в изд. 69 г.: не имеющего
Стр. 243, строка 29.
Вместо: и той гениальности,[155] — в изд. 69 г.: и гениальности,[156]
Стр. 244, строка 5.
Вместо: войско — в изд. 69 г.: войска
Стр. 244, строка 15.
Вместо: на остров, в двух днях переезда от Франции, — в изд. 69 г.: в два дня переезда от Франции, на остров,
Стр. 244, строка 18.
Вместо: IV. — в изд. 73 г. приложение XVIII: IV.
Эпилог, ч. I, гл. IV.
Стр. 246, строка 13.
Вместо: составляющий только атом — в изд. 69 г.: только атом
Стр. 246, строка 21.
Вместо: говорит, что цель пчелы — в изд. 69 г.: говорит, цель пчелы
Стр. 246, строка 22.
Вместо: цветочную пыль и сладкий сок и приносит их в улей, — в изд. 69 г.: цветочную пыль и приносит ее в улей,
Стр. 246, строка 25.
Вместо: пыль и сок — в изд. 69 г.: пыль
Стр. 246, строка 31.
Вместо: и этот — в изд. 69 г.: этот
Стр. 246, строка 38.
Вместо: То же нужно сказать о целях — в изд. 69 г.: То же с целями
Стр. 247, строка 1.
Вместо: V. — в изд. 73 г. Эпилог I. глава,
Эпилог, ч. I, гл. V.
Стр. 247, строка 5.
Вместо: старая семья. — в изд. 69 г.: прежняя семья.
Стр. 249, строка 20.
Вместо: нечем было упрекать ее. — в изд. 69 г.: не в чем было упрекнуть ее.
Стр. 250, строка 5.
Вместо: VI — в изд. 73 г. Эпилог. II.
Эпилог, ч. I, гл. VI.
Стр. 250, строка 38.
Перевод слова: маменька взят по тексту 73 г. — в изд. 69 г. перевода нет.
Стр. 251, строка 3.
Вместо: когда о ней говорила. — в изд. 69 г.: когда она о ней говорила.
Стр. 254, строка 2.
Вместо: продолжала она. — в изд. 73 г.: продолжала. —
Стр. 254, строка 14.
Вместо: VII. — в изд. 73 г.: Эпилог. III.
Эпилог, ч. I, гл. VII.
Стр. 254, строка 15.
Вместо: Осенью 1814-го года — в изд. 69 г.: Осенью 1813-го года