KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Ашот Арзуманян - Арагац (Очерки и рассказы)

Ашот Арзуманян - Арагац (Очерки и рассказы)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ашот Арзуманян, "Арагац (Очерки и рассказы)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Налбандян учился в университете с 1854 по 1857 год, несмотря на отказ принять его вольнослушателем медицинского факультета, учился в самом широком смысле слова. Учился на лекциях у профессора И.Т.Глебова, отстаивавшего материалистическую точку зрения на деятельность живого организма, у профессора А.И.Полунина, ревностного поборника научно-рационалистической медицины, у профессора Ф.И.Иноземцева, активного общественника. Он учился, вращаясь в среде студентов, в числе которых на одном факультете с ним занимались И.М.Сеченов, С.П.Боткин и другие будущие знаменитости. Учился по книгам, проявляя исключительное трудолюбие, чтобы затем принести пользу родному народу. Он так и писал брату: "Став здесь врачом, я могу и моим родным и моим соотечественникам всячески помочь". Учился у передовых людей того времени, познакомившись с ними в Москве. Например, глубокую любовь и уважение питал он к К.Ф.Рулье, основателю русской школы зоологов в Московском университете, человеку материалистических воззрений. Он поддерживал связь с убежденным дарвинистом и крупным общественным деятелем А.П.Богдановым и другими.

Мы вправе сказать, что на всю жизнь, на все мировоззрение Налбандяна Московский университет оказал сильнейшее влияние. Здесь оформились его взгляды и убеждения, приведшие его на путь борьбы против царского самодержавия - врага всех народов. России.

В конце пятидесятых годов Налбандян установил непосредственные связи с революционными организациями в России, с группой Герцена и с польскими революционерами. Налбандян был одним из членов тайного общества "Земля и воля" и принимал участие в обсуждении статьи Огарева "Что нужно народу?", ставшей его политической программой*.

______________

* См. М.Лемке. Примечание к Полному собранию сочинений и писем А.И.Герцена, т. 11. М., 1919, стр. 136.

Основные идеи этой статьи нашли свое отражение в книге "Земледелие как верный путь" М.Налбандяна. В письмах М.Бакунина содержится свидетельство, что Огарев лично занимался вопросом транспортировки в Россию произведения Налбандяна.

В книге "Земледелие как верный путь" Налбандян подчеркивал неизбежность и близость краха русского самодержавия, австрийской монархии и турецкого султанизма, на обломках которых должна была, по его воззрениям, возникнуть новая, демократическая жизнь. Он писал:

"Мы добровольно посвятили себя делу отстаивания народных прав. Пера своего и себя мы не посвятили богачам... Но тот злосчастный армянин, тот забитый, жалкий нищий, голый и голодный армянин, угнетаемый не только чужеземцами и варварами, но и своими богачами, своим духовенством... вот этот армянин со всей своей справедливостью привлекает наше внимание, вот ему, не колеблясь ни минуты, мы посвятили все свои силы. Защищать попранные права этого армянина - вот в чем подлинный смысл и цель нашей жизни. И чтобы достигнуть этой цели, мы не остановимся ни перед тюрьмой, ни перед ссылкой, а будем стремиться не только пером, но и оружием и кровью, если когда-нибудь доведется нам взять оружие в руки, добиться свободы и омыть ее своей кровью"*.

______________

* М.Налбандян. Полное собрание сочинений (на арм. языке), т. 3. Ереван, Айпетрат, 1940, стр. 23 - 24.

Вместе с русскими революционными демократами он боролся за свободу и национальную независимость армянского народа, сплачивал, воодушевлял армянских демократов, готовя их к крестьянской революции.

Налбандян считал возможным прийти к социализму в результате национально-демократического, народно-крестьянского движения. Это должно было привести к уничтожению крепостнических порядков и оков клерикализма, обеспечить народу национальную независимость в условиях демократической республики и экономическую обеспеченность. Последнее, по мысли Налбандяна, было важнейшим условием осуществления его просветительских идей. Он чрезмерно преувеличивал роль просвещения, не был свободен от идеалистического понимания общественного развития, но при всем этом, как пламенный патриот, всем сердцем, всеми силами своего таланта, как социолог, философ, экономист, публицист и поэт, боролся за интересы и свободу армянских трудовых масс, против царского самодержавия, клерикально-феодальной реакции.

Налбандян - один из первых армянских мыслителей, осознавших единство интересов трудящихся масс армянского и русского народов. Его революционное чутье привело к пониманию необходимости связать национально-освободительное движение армянского народа с русским революционно-демократическим движением, и это определило идейно-политические связи с русской революционной демократией.

Глубоко созвучны были Налбандяну идеи передовой русской литературы, оказавшей на него свое благотворное влияние. Пушкин и Лермонтов были его любимыми писателями. Он перевел на армянский язык "Черкесскую песню" из "Кавказского пленника" Пушкина, "Пророка", "Ветку Палестины", "Спор" и другие произведения Лермонтова, разумеется отнюдь не случайно выбрав именно эти произведения. Влияние великих русских поэтов прослеживается в оригинальном поэтическом творчестве Налбандяна, в таких произведениях, как "Жизнь", "Поэт", "Дни детства". В пятидесятых годах прошлого века в споре о наследии Пушкина Налбандян принял сторону Чернышевского и Добролюбова, утверждая:

Не лира нежная теперь нужна

В руке бойца неотразимый меч.

Огонь и кровь на голову врага!

Вот жизни смысл, вот боевая речь...

Передовая часть русского общества того времени высоко ценила Налбандяна как поборника идей Белинского и Чернышевского, как революционного демократа, интернационалиста.

В одном из писем к Н.Серно-Соловьевичу Герцен и Огарев писали о Налбандяне: "N (под этой буквой в шифре значился Налбандян. - А.А.) золотая душа, преданная бескорыстно, наивно до святости... Поклонитесь ему, это преблагороднейший человек; скажите ему, что мы помним и любим его"*.

______________

* А.И.Герцен. Полное собрание сочинений и писем под ред. М.К.Лемке, т. 15. Госиздат, 1920, стр. 219.

Когда в 1865 году сенат объявил Налбандяну приговор: "...оставить в сильном подозрении и затем, как личность неблагонадежную, предоставить министру внутренних дел выслать в один из отдаленных городов России под строгий надзор полиции"*, Герцен писал своему сыну, который был другом Налбандяна: "Серно-Соловьевич и все coaccuses, следовательно и Налбандов, отделались удивительно..."** Герцен опасался, что приговор будет более суровым, и радовался тому, что этого не случилось.

______________

* М.Лемке. Очерки освободительного движения 60-х годов. Спб., 1908, стр. 211.

** А.И.Герцен. Полное собрание сочинений и писем, т. 18. стр. 92.

К этому времени за плечами Налбандяна уже было три года заключения в Алексеевском равелине Петропавловской крепости, подорвавшие его здоровье. Он умер в 1866 году от туберкулеза, будучи сосланным в г.Камышин Саратовской губернии.

Деятельность М.Налбандяна отличалась поистине энциклопедической разносторонностью. С его именем связан целый этап истории развития армянской общественной и политической мысли. Он был глашатаем революционно-демократических идей и материалистической философии среди армянского народа, поборником братской дружбы народов России и Армении.

"Русский народ, - писал М.Шолохов, - глубоко чтит имя Микаэла Налбандяна - выдающегося просветителя армянского народа, пламенного борца за счастье трудового народа, революционного демократа, единомышленника Белинского и Чернышевского, Герцена и Огарева"*.

______________

* Сборник "Дружба", 2-е изд. М., Гослитиздат, 1957, стр. 258.

Это было в 1903 году. Нужно было издать листовку к Первому мая. Требовался текст, бичующий царское самодержавие, но ни один из предложенных не оказался подходящим. Тогда С.Шаумян достал из кармана одно из стихотворений А.С.Пушкина и предложил строфу из него выпустить листовкой. Предложение было принято, но возникло затруднение с переводом пушкинского стихотворения на армянский язык. С.Шаумян обратился за помощью к поэту Ованесу Туманяну. Последний горячо взялся за порученное дело, тотчас же экспромтом перевел четверостишие и передал его Шаумяну. Заработала нелегальная типография. И вскоре листовка, размноженная в тысячах экземпляров, разнесла по городам и селам Армении гневные, обличительные слова А.С.Пушкина:

Самовластительный злодей!

Тебя, твой род я ненавижу,

Твою погибель, смерть детей

С жестокой радостию вижу...

Великий армянский поэт О.Туманян в своем обширном и многогранном творчестве отображал жизнь своего народа, его заветные думы и чаяния. Он по праву вошел в число лучших поэтов, творчество которых принадлежит всем народам Советского Союза.

Интерес к великой русской литературе со стороны армянских писателей был исторически подготовлен всей историей Армении.

В одной из своих статей ("Светлые страницы") Ованес Туманян писал: "Из армянского народного эпоса видно, что на Армению опасность надвигалась всегда со стороны юга и востока и туда всегда направлялся меч Давида Сасунского для самозащиты". Север, Россия, русский народ несли Армении избавление от самых ужасных форм подавления, от резни, от национального уничтожения. Отношение к русскому народу как к великому другу в деле национальной самообороны рождало живой интерес к русской культуре, к русской литературе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*