KnigaRead.com/

Алексей Писемский - Мещане

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Писемский, "Мещане" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Однако нельзя не видеть, что, несмотря на все эти черты сходства и даже прямые совпадения, в самом главном и основном очень многое отличает Бегушева от Герцена. Герцен, дворянин, решительно порвавший со своим сословием, критиковавший его не менее резко, чем буржуазию, противопоставлял капитализму не "утонченное" и "благородное" барство, а обездоленные в буржуазном обществе классы. Бегушев же - типичный представитель знати, хоть и увлекавшийся в молодости передовыми идеями, но не связавший свою жизнь с освободительным движением; полный барской спеси, барских предрассудков. Герцен был революционером, стремившимся к уничтожению собственнического строя, к перестройке всего общества на новых, более справедливых началах. Для Бегушева же, хоть и возмущенного вакханалией хищничества 60-70-х годов, заветной целью является не коренное общественное преобразование, а лишь "моральное перевоспитание" людей, возрождение в них "рыцарских добродетелей" и, главное, религиозного чувства ("Бога на землю!.. Пусть сойдет снова Христос и обновит души, а иначе в человеке все порядочное исчахнет и издохнет от смрада ваших материальных благ" - стр. 24).

Б.Козьмин справедливо замечает: "Он (Писемский. - Ф.Е.) любуется Бегушевым, сочувствует ему и готов высоко вознести его над толпою "мещан"... Для нас симпатии Писемского не обязательны. ...У нас нет причин любоваться им (Бегушевым. - Ф.Е.) и ставить его кому бы то ни было в пример. Для нас он сам столь же неприемлем, как и ненавистные ему мещане. Но это не мешает отдать справедливость Писемскому, признав, что в лице Бегушева он дал удачный в художественном отношении образ" ("Звенья", VIII, стр. 149). Действительно, если рассматривать героя "Мещан" прежде всего как представителя старой знати, в котором "идеализм" и ненависть к "мещанству" уживаются со многими отрицательными и смешными, типично барскими чертами (А.Ф.Писемский, понятно, стремится представить эти черты в ином, более благоприятном для своего героя свете), то образ Бегушева можно признать и достаточно типичным для некоторых прослоек родовитого дворянства и весьма колоритным.

Из органов передовой печати 70-х годов на роман Писемского откликнулись лишь "Отечественные записки" (1878, No 5) в "Литературных заметках" Н.К.Михайловского. Воздав должное актуальности темы, избранной писателем, и поставив "Мещан" гораздо выше антикапиталистических пьес Писемского 70-х годов, Михайловский все же дает роману весьма сдержанную оценку. Резкие возражения критика вызывает стремление Писемского представить Бегушева "идеальным героем". Пересказав с ироническими комментариями ту сцену романа, где Бегушев доказывает Домне Осиповне, что он гораздо больше смыслит в трюфелях, нежели "мещанин" Янсутский (часть первая, глава X), Михайловский недвусмысленно намекает читателю, что подлинным героем антикапиталистического романа мог бы быть лишь деятель, отвергающий все формы эксплуатации человека человеком. Он пишет: "Вообще мысль противопоставить последнего могикана (то есть Бегушева. - Ф.Е.) растущей силе мещанства нельзя признать неудачною. Напротив, это тема очень благодарная. Но при разработке ее надо иметь в виду следующее... Рыцарями Бегушевых можно называть только в шутку, а в сущности они рыцари трюфельного права. Значит, вся борьба идет, собственно, из-за того, кому принадлежит право есть трюфели: разбогатевшим мещанам или родовым дворянам. Борьба, без сомнения, любопытная, достойная внимания мыслящего художника. Но так как обе стороны стоят на одной и той же почве, то ни та, ни другая не могут выставить идеального типа... Положительным типом, героем романа "Мещане", романа, действительно заслуживающего этого заглавия, мог бы быть только такой человек, который не борется за трюфельное право, а отрицает его".

Более высокую оценку роман получил в письме И.С.Тургенева к автору его от 25 апреля 1878 года: "Чтение "Мещан" доставило мне много удовольствия, хотя, конечно, поставить этот роман на одну высоту с "Тысячью душ"... и другими вашими крупными вещами - нельзя; но вы сохранили ту силу, жизненность и правдивость таланта, которые особенно свойственны вам и составляют вашу литературную физиономию. Виден мастер, хоть и несколько усталый, думая о котором все еще хочется повторить: "Вы, нынешние ну-тка!"*.

______________

* Новь, 1886. No 23, стр. 195.

Стр. 9. Фотоген - так назывались в 70-е годы минеральные масла, применявшиеся для освещения.

Стр. 11. Таганка и Якиманка - безапелляционные судьи. - Имеется в виду купечество, жившее в старой Москве, главным образом в Замоскворечье - в "Таганках и Якиманках".

Стр. 13. Сент-Жермен (точнее Сен-Жермен) - аристократический квартал в Париже.

Тверские бульвары, Большие и Малые Никитские. - На этих улицах Москвы когда-то селилась преимущественно дворянская знать.

Стр. 16. Как итальянка Майкова: "Гордилась ли она любви своей позором". - Имеется в виду строка из стихотворения А.Майкова "Скажи мне, ты любил на родине своей?" (1844) из цикла "Очерки Рима".

Стр. 23. Курица во щах, о которой мечтал Генрих Четвертый. - Имеется в виду французский король Генрих IV (1553-1610), якобы выражавший желание, чтобы у каждого французского крестьянина была к обеду курица.

Стр. 27. Рейс Филипп (1834-1874) - немецкий физик.

Стр. 41. "В мои ль лета свое суждение иметь!". - Граф Хвостиков перефразирует здесь реплику Молчалина из "Горя от ума" (явление 3, действие III):

В мои лета не должно сметь

Свое суждение иметь.

Стр. 44. Credit mobilier (точнее Societe generale du credit mobilier) крупный французский акционерный банк (1852-1871), широко занимавшийся рискованными спекулятивными аферами; руководители его были связаны с императором Наполеоном III.

Стр. 53. Земляник - землекоп.

Стр. 124. Калям Александр (1810-1864) - швейцарский пейзажист.

Стр. 128. Иверская - часовня в старой Москве, в которой хранилась "чудотворная" Иверская икона божьей матери.

Стр. 129. Бенеке Фридрих Эдуард (1798-1854) - немецкий философ.

Стр. 134. "Славься сим, Максим Петрович, славься, нежная к нам мать!" Это двустишие, приводимое Бегушевым, заимствовано из рассказа М.Загоскина "Официальный обед": "Осип Андреевич Кочька или сам недосмотрел, или переписчики ошиблись, только в припеве польского второй стих остался без всякой поправки, и певчие, по писанному, как по сказанному, проревели во весь голос:

"Славься сим, Максим Петрович!

Славься, нежная к нам мать!"

Стр. 152. "Свет не карает заблуждений, но тайны требует для них!" строки из стихотворения Пушкина "Когда твои младые лета" (1829):

Он не карает заблуждений,

Но тайны требует для них,

Стр. 166. "Терек воет, дик и злобен, меж утесистых громад" - начальные строки стихотворения Лермонтова "Дары Терека" (1839).

Стр. 170. ...у нас везде матери Митрофании... - Игуменья Серпуховского монастыря и начальница московской епархиальной общины сестер милосердия мать Митрофания (урожденная баронесса Розен) была уличена в мошенничестве, подлогах и злоупотреблении своим саном и приговорена к лишению всех прав и ссылке в Сибирь. Громкий процесс игуменьи Митрофании, разбиравшийся Московским окружным судом в октябре 1874 года, привлек к себе всеобщее внимание и нашел отражение в художественной литературе (например, в "Волках и овцах" А.Островского).

Стр. 174. Наян - бесстыдно навязчивый человек.

Стр. 188. Савл - языческое имя апостола Павла.

Стр. 201. Клеушок - небольшой хлев.

Стр. 218. Бакан - карминный лак.

Воскресающий Лазарь - персонаж евангельской легенды, в которой рассказывается о смерти Лазаря и о воскрешении его Христом.

Стр. 219. Титовка - тюрьма в Москве.

Стр. 226. Мозглый - тщедушный, хилый.

Стр. 230. В горе бе, и посетисте мене! (Был в горе, и вы посетили меня.) - Здесь искажен евангельский текст: "Был болен, и вы посетили меня" (Евангелие от Матфея, глава 25).

Стр. 285. "В нюже меру мерите, возмерится и вам" - то есть такой же мерой, какой мерите, возмерится и вам, - евангельское изречение (Евангелие от Марка, глава 4).

Стр. 310. - ...старенький-старенький старичок. - Писемский здесь и далее имеет в виду Н.В.Сушкова (1796-1871) - бесталанного автора ряда стихотворений и пьес, имя которого стало нарицательным для обозначения писательской бездарности.

Стр. 313. "Аскольдова могила" - опера А.Верстовского (1835) на сюжет и либретто М.Загоскина.

Стр. 317. Могильщики - персонажи трагедии Шекспира "Гамлет" (1601).

Кумушки, Фальстаф и народнейший король Генрих Пятый - персонажи исторической хроники Шекспира "Король Генрих IV" (1597-1598) и его комедии "Виндзорские проказницы" (1598). Стр. 321. Шеберстеть - скрести, царапать.

Упас... смертоносный - то же, что анчар: ядовитое дерево, распространяющее вокруг себя смерть.

Стр. 333. Виктор-Эммануил. - Имеется в виду Виктор-Эммануил II (1820-1878), первый король объединенной Италии.

Стр. 334. Афонские горы - в Греции район сосредоточения ряда монастырей и скитов, одно из "святых мест" православной церкви, когда-то усердно посещаемое богомольцами из России.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*