KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Николай Гоголь - Миргород (сборник)

Николай Гоголь - Миргород (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николай Гоголь, "Миргород (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

КАБ2 — турецкий нож [с самоцветными каменьями]

И не услышал Бородатый, как налетел на него сзади красноносый хорунжий, уже два раза сбитый им из седла и получивший добрую зазубрину на память. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — раз

И не услышал Бородатый, как налетел на него сзади красноносый хорунжий, уже два раза сбитый им из седла и получивший добрую зазубрину на память. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — с седла

Не к добру повела корысть козака: отскочила могучая голова, и упал обезглавленный труп, далеко вокруг оросивши землю. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — нет

Не к добру повела корысть козака: отскочила могучая голова, и упал обезглавленный труп, далеко вокруг оросивши землю. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — далеко

Не успел хорунжий ухватить за чуб атаманскую голову, чтобы привязать ее к седлу, а уж был тут суровый мститель.

КАБ2 — к седлу [показался мститель] [а уж тут бравый мститель]

Как плавающий в небе ястреб, давши много кругов сильными крылами, вдруг останавливается распластанный на одном месте ~ веревку. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — распластанный среди воздуха

Побагровело еще сильнее красное лицо ~ выстрела, и даром полетела в поле пуля.

Тр — пуля даром полетела в поле

Остап тут же, у его же седла отвязал ~ связал его по рукам и ногам, прицепил ~ атаману. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — и по ногам

Как услышали уманцы, что куренного их атамана Бородатого нет уже в живых, бросали поле битвы ~ в куренные. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — бросили

Как услышали уманцы, что куренного их атамана Бородатого нет уже в живых, бросали поле битвы и прибежали ~ в куренные.

КАБ2 — поле битвы [чтобы прибрать]

Как услышали уманцы, что куренного их атамана Бородатого нет уже в живых, бросали поле битвы и прибежали прибрать его тело; и тут же стали совещаться, кого выбрать в куренные.

КАБ2 — прибежали [уб<рать?>]

Как услышали уманцы, что куренного их атамана Бородатого нет уже в живых, бросали поле битвы и прибежали прибрать его ~ в куренные. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — прибирать

Лучше не можно поставить в куренные никого, кроме Бульбенка Остапа. КАБ2;

ЛБ4 — кроме

П, Тр — как

Остап, сняв шапку, всех поблагодарил козаков-товарищей за честь, не стал отговариваться ~ выбрали его в атаманы.

КАБ2 — в атаманы [<1 нрзб.>]

А низенький полковник махнул на стоявшие отдельно, у самых ворот четыре свежих сотни, и грянули оттуда картечью в козацкие кучи. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — свежие

Но мало кого достали: пули хватили по быкам козацким, дико глядевшим на битву.

КАБ2 — глядевшим [дотоле в]

Взревели испуганные быки, поворотили на козацкий табор, переломали возы и многих перетоптали. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — на козацкие таборы

Но Тарас в это время, вырвавшись из засады с своим полком, с криком бросился навпереймы. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — напереймы

Поворотилось назад всё бешеное стадо, испуганное криком, и метнулось на ляшские "полки, опрокинуло конницу, всех смяло и рассыпало.

Тр — Поворотило

Поворотилось назад всё бешеное стадо, испуганное криком, и метнулось на ляшские "полки, опрокинуло конницу, всех смяло и рассыпало.

КАБ2 — и рассыпало. ["Вот, спасибо, вот хорошо! И волы свое дело сделали!" кричали запорожцы]

Многие показали себя: Метелиця, Шило, оба Пысаренки, Вовтузенко, и не мало было всяких других.

Тр — нет

Со скрыпом отворились обитые железом ворота и приняли толпившихся, как овец в овчарню, изнуренных и покрытых пылью всадников.

КАБ2 — как [овцы]

И правду сказал, потому что со стен грянули и посыпали всем, чем ни попало, и многим досталось. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — грянуло

"Вишь, ты какой!" сказал он, глядя на него; и обрадовался старый, и стал благодарить всех уманцев за честь, оказанную сыну.

КАБ2 — за честь [которую они оказали его]

Запеклася кровь на многих дорогих кафтанах, и пылью покрылися красивые медные шапки. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — покрылись

"Вот я вас!" кричал всё так же сверху толстый полковник, показывая ~ воины и перекинулись с обеих сторон все бывшие позадорнее бойкими словами.

Тр — все бывшие позадорнее, перекинулись с обеих сторон

"Вот я вас!" кричал всё так же сверху толстый полковник, показывая ~ воины и перекинулись с обеих сторон все бывшие позадорнее бойкими словами.

КАБ2 — словами. [И разошлись наконец все. Кто перевязывать свои] [[пр<?>] отдыхать]

Кто расположился отдыхать, истомившись от боя; кто присыпал землей свои раны и драл на перевязки платки и дорогие одежды, снятые с убитого неприятеля. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — утомившись

Кто расположился отдыхать, истомившись от боя; кто присыпал землей свои раны и драл на перевязки платки и дорогие одежды, снятые с убитого неприятеля.

КАБ2 — кто [ле<чил>]

Другие же, которые были посвежее, стали прибирать тела и отдавать им последнюю почесть. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — отдавать

Палашами и копьями копали могилы; шапками, полами выносили ~ им очи.

КАБ2 — копьями [вырывали]

Палашами и копьями копали ~ хищным орлам выклевывать им очи. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — выклевать

А ляшские тела, увязавши как попало, десятками к хвостам ~ по бокам. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — привязавши

Потом сели кругами все курени вечерять и долго говорили о делах и подвигах, доставшихся в удел каждому, на вечный рассказ пришельцам и потомству. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — вечером

Долго не ложились они.

КАБ2 — не ложились [и <1 нрзб.> козака] [и долго они]

Избились бы о землю, окровавившись и покрывшись пылью, ее чудные груди и плечи, блеском равные нетающим снегам, покрывающим горные вершины.

КАБ2 — нетающим [горным]

Избились бы о землю, окровавившись и покрывшись пылью, ее чудные груди и плечи, блеском равные нетающим снегам, покрывающим горные вершины. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — что покрывают

Но не ведал Бульба того, что готовит бог человеку завтра, и стал позабываться сном и наконец заснул.

КАБ2 — завтра и [забылся, наконец сном]

Еще солнце не дошло до половины неба, как все запорожцы собрались в круги.

КАБ2 — неба, [как собрались в круги запорожцы. Из Сечи пришла весть, что всех пограбили татары <2 нрзб.>. Вырыли скарб, который держали козаки в тайне под землею, избили старых, забрали в плен других <2–3 нрзб.> и вместе с табунами и стадами направили путь на юг к Перекопу. Один только козакМаксим Голодуха вырвался уже дорогою из татарских рук, заколол самого мирзу, отвязавши у него кошелек с червонными, и на татарском коне в татарской одежде один день и две ночи от погони загнал коня и пересел на дороге на другого, загнал и того, и уже на третьем коне приехал в запорожский табор, услыхав на пути]

Еще солнце не дошло до половины неба, как все запорожцы собрались в круги. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — в кучу

Из Сечи пришла весть, что татары, во время отлучки козаков, ограбили в ней всё, вырыли ~ прямо к Перекопу.

КАБ2 — ограбили [всё в ней]

Один только козак, Максим Голодуха, вырвался дорогою ~ были под Дубной.

КАБ2 — вырвался [на дороге]

Один только козак, Максим Голодуха, вырвался ~ мешок с цехинами и на татарском коне, в татарской одежде ~ под Дубной.

КАБ2 — с цехинами и [в татарской одежде]

Один только козак, Максим Голодуха, вырвался ~ одежде полтора дни и две ночи уходил ~ под Дубной. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — полтора дня

Один только козак, Максим Голодуха, вырвался ~ коня, пересел дорогою на другого, загнал и ~ под Дубной. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — нет

Только и успел объявить он, что ~ по козацкому обычаю и пьяными отдались ~ не сказал он.

КАБ2 — и пьяными [попались]

Только и успел объявить он, что случилось ~ был зарыт войсковой скарб, того ничего не сказал он.

КАБ2 — зарыт [он]

Только и успел объявить он, что случилось ~ войсковой скарб, того ничего не сказал он. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — этого

Сильно истомился козак, распух весь, лицо пожгло и опалило ему ветром; упал он тут же и заснул крепким сном.

КАБ2 — крепким сном [и как ни ворочали его с бока на бока, чтобы разбудить и допросить его — не добудились вовсе. Сильно неприятна была такая весть запорожцам] [В таких случаях было в обычае, бросивши всё]

В подобных случаях водилось у запорожцев ~ Критском острову, и бог ~ головы. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — острове

И кошевой снял шапку, уж не так, как начальник, а как ~ за татарином. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — снявши

"Итти!" раздалось голосно в запорожских куренях. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — громко

Но Тарасу Бульбе не пришлись по душе такие слова, и навесил он еще ниже на очи ~ иней.

КАБ2 — он [на свои очи]

Но Тарасу Бульбе не пришлись по душе такие слова, и навесил он еще ниже на очи свои хмурные, исчерна-белые ~ иней. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — очи

Но Тарасу Бульбе не пришлись по душе такие слова, и навесил он еще ниже на очи свои хмурные, исчерна-белые ~ иней.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*