KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Александр Герцен - Том 9. Былое и думы. Часть 4

Александр Герцен - Том 9. Былое и думы. Часть 4

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Герцен, "Том 9. Былое и думы. Часть 4" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Глава XXVIII

Стр. 92-100

4-15 Текст: Жизнь наша ~ кроме нас. – отсутствует.

Стр. 100

32 К слову: регалиями // подстрочное примечание: «Былое и думы», «Полярная звезда», кн. I.

Стр. 101

38 Вместо: у подъезда // уже у подъезда

Стр. 102

1 Вместо: смеется // уж смеется

Стр. 103

10 После: Natalie //, которая торопилась туда

Стр. 109

26 Вместо: рублёв // рублей

Стр. 110

7 Вместо: и // и все это


Глава XXIX[191]

Стр. 111

6–9 Вместо: Поездкой ~ отъезда. // А) Жизнь наша, устроившаяся в Москве в конце 1842 г. и продолжавшаяся пять лет, была очень изящна и носила особый характер ровного, деятельного совершеннолетия, характер возмужалости и силы; Б ) Дайте мне еще отступить к тем хорошим годам, в которых мы были юны в последний раз. Я люблю останавливаться на этом времени дружного труда, полного, поднятого пульса, согласного строя и мужественной борьбы.

1С-11 Вместо: Судорожно ~ улеглись // Б. Домашние бури улеглись.

11–17 Вместо: Внутренние непогоды ~ болезни. // А. мы снова были на более родной почве и в кругу совершенно сочувствующем.

18 После: надзор // в А и В: продолжавшийся до 1847 г.

21 После: противно. // А) Разумеется, мы не могли возвратиться к весеннему, юному, владимирскому отшельничеству. Шиллер прав: «Май жизни цветет лишь один раз», но есть еще другие цветы, не майские, которые распускаются во всем блеске в июне, июле, в августе; они на своем месте так же красивы и благоуханны, как весенние виолетки[192], ландыши на своем. Самая старость имеет свои зимние венки, которые ей очень идут, лишь бы она не красила седых кудрей своих.

Стр. 111–112

23-2 Текст: В их главе ~ души. – в А и Б отсутствует.

Стр. 112

3 Вместо: Грановский и все мы // А и Б. Все они

5–6 Вместо: изучая русскую историю // А и Б занимаясь русской историей

Стр. 113

14–19 Текст: Наши ~ труде. – отсутствует.

Стр. 114

2 После: науки. // Так и вижу теперь всю застольную беседу, где-нибудь на Маросейке или на Трубе – В. <Боткина>, щурящего свои и без того китайские глазки и философски толкующего о пантеистическом наслаждении есть индейку с трюфелями и слушать Бетховена.

…Блестящая и едкая острота Е. <Корша> – была роскошью, вином, искрящимся от избытка сил, игрой зоркого, меткого, быстро схватывающего ума.

Стр. 114–115

3-28 Текст: Ни вас ~ сил. – отсутствует.

Стр. 115

28 Вместо: Юмор Галахова не имел ничего светлого // Совсем другое дело юмор Галахова

29 После: человека // негодующего

35 Вместо: чем // нежели

Стр. 118

8 После: Я // было

Стр. 119

8–9 Вместо: бросает ~ кусками. // все мороженую грязь огромными кусками бросает прямо в лицо.

9 Вместо: ведь // ведь это

11 После: пыли // – смотреть нельзя –

12 Вместо: и // и тут

18 Вместо Е. К.// Е.

Стр. 120

9 После: уехал. // Обидчивость его была совершенно детская.

20 Вместо: В кукле // Дело в том, что в кукле

28–29 Вместо: записывать ~ разговоров // написать что-нибудь подобное, сохраняя форму разговора. И я тогда же в Ницце записал, – разумеется, развивая еще больше тему, – один из наших разговоров о философии истории. Им

32–33 Вместо: прислал мне в Париж // написал мне

32–33 Вместо: интереса // оригинальности

33 Вместо: у меня его нет, я напечатал бы // оно не у меня, я бы напечатал

35–36 Слова: С его могилы ~ свежую. – отсутствуют.

Стр. 121 После эпиграфа – две строки точек

15 Вместо: ушедшей // не совсем ушедшей

23 Вместо: возвратился // возвращался

Стр. 122

4 Слова: вовсе не похожие друг на друга – отсутствуют. * Вместо: принадлежали // принадлежат

5 После: круга // несмотря на то, что в них было много непохожего.

9 После: рабства, // когда

10–11 Слова: в то время – отсутствуют.

Стр. 123

25 После: юности. // О Станкевиче мы говорили прежде, когда шла речь о Белинском[193]. Бесследно нельзя было подходить к этой сильной умом и сильной поэзией натуре. Он имел огромное влияние на своих друзей и товарищей и на всех оставил в чем-нибудь свой отпечаток.

28 Вместо: и оба // и даже оба

Стр. 124

22 Вместо: с его учениками // с Бакуниным!

23–24 Вместо: по рассказам одного и письмам другого// по его рассказам

Стр. 125

2 Вместо: сохранился // еще был

21 После: Мы // в 1842 году

21 После: и // были неразрывно связаны до половины 1846 года. Мы

25 Вместо: больно // неловко

27 Вместо: а // но

23 После: жизни. // Об этом печальном времени мне еще придется говорить.

29 Слова: могли розно понимать – отсутствуют.

33 Вместо: Огаревым // Н.

37 Вместо: сам Грановский окончил; он заключил следующими словами письмо // Грановский окончил, заключил следующими словами, написанными

Стр.126

3 Вместо: (т. е. к Огареву и ко мне) // (Огарев и я)

23 Вместо: вспомнятся при чтении моего рассказа // будут постоянно в памяти тех, которые будут читать ту главу, в которой я пишу

Стр.127

27 После: заплакали. // Это одни из лучших, святейших слез моих – радостных до умиления, до грусти.

28 После: слезы // я рассказал это в другом месте.


Глава XXX

Стр. 133

5-10 Эпиграф: Да, мы были… – отсутствует.

12 После: nos amis les ennemis, // как говорит Беранже,

12 Вместо: вернее – А) лучше; Б) слово: вернее – отсутствует.

12–13 Вместо: московские славянофилы – А) московские панслависты. То, что у них было истинного, мы не ценили. Это естественно всякой полемике; борьба должна быть односторонна и несправедлива, на взаимных уступках сейчас можно помириться. Для их развития и для нашего спор был полезен; не знаю, многому ли они с тех пор выучились, но я многому; и, начиная говорить об них, я дружески повторяю слова одной дамы, очень знакомой им, которая, передавая мне поклон Ш., – шутя прибавила «Celui à qui on a fait tort, vous salue!»[194] Тем больше имею я право на их мир, что судьба мне предоставила защиту их идей между басурманами, и кажется, я не положил похулу на перо.

Панславизм не стародавняя вещь, его начала не идут далее 1815 года.

Б) московские панслависты, по просту славянофилы. Далее подстрочное примечание: Общая часть о славянском воззрении напечатана была в отрывке из моих «Записок», помещенном в «Полярной звезде» за 1855 г. Я не счел нужным ее повторять. И-р.

Стр. 133–135

14-5 Текст: Борьба ~ конгресса. – А) Отсутствует.

Б)В начальной части текст отличается от основного следующими разночтениями:

14–21 Вместо: Борьба ~ них. // Война наша с ними была в самой сущности воззрения; она не могла не быть. Они смешивали с народностью не только детское поклонение детскому периоду нашей истории, но и православию.

22 Вместо: царя // благочестивейшего самодержавца всероссийского

23 Вместо: мысль // независимую мысль

23–24 Вместо: совести ~ церкви. // ее какому-то монастырскому чину, азиатской церкви, всегда коленопреклоненной перед светской властью.

Стр. 134

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*