Антон Чехов - Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения т 11-13
{11288}
виноваты и под богом ходим. Не грешен и силен только тот, у кого нет горячей крови и сердца. Лебедев (Иванову). Ты сегодня заговорил как немецкий пастор. Брось эту панихиду... Коли пить, так пойдемте пить, а нечего золотое время терять. Пойдем, Граф... (Берет графа и Иванова под руку.) Вперед... (Поет.) На одного втроем ударим разом... Боpкин (загораживает дорогу). Господа, насчет конского завода я не шучу... Это дело серьезное... Во-первых, дело выгодное и, во-вторых, полезное... У нас привьется оно как нельзя лучше... Во-первых, лугов много, во-вторых, водопои отличные, в-третьих, помещение для завода есть. ЯВЛЕНИЕ 6 Те же и Бабакина. Бабакина (выходя из залы). А где же мой кавалер? (Томно.) Граф, как вы смеете меня оставлять одну? Мне не с кем чокаться... У, противный... (Бьет графа веером по руке.) Шабельский (брезгливо). Оставьте меня, отойдите... Шабельский, Лебедев и Иванов уходят в залу. Бабакина (ошеломленная). Что же это такое? Какое он имеет полное право? Очень вами благодарна... Боpкин. Марфунчик, так я завтра приеду, мы поговорим обстоятельно и условимся... (Запыхавшись.) Денег на первых порах потребуется очень немного. Если каждый пайщик внесет для начала по две тысячи, то это за глаза... Бабакина. Да как он смеет? Я к нему с лаской, деликатно, как дама, а он - отойдите... Что же это такое? Белены он объелся что ли? Боpкин (нетерпеливо). Ах, да не в этом дело... Не хочет он жениться, черт с ним... Есть вещи поважнее графства и женитьбы. Подумай, Марфунчик: у нас на всю губернию один только конский завод, да и тот с аукциона продается. В хороших лошадях чувствуется
{11289}
страшный недостаток. Если мы поставим дело на широкую ногу, выпишем из Англии двух-трех хороших жеребцов... Бабакина (сердито). Отстаньте, отвяжись... Боpкин. Вот извольте ей втолковать... (Горячо.) На это понадобится какие-нибудь две-три тысячи, только, а через пять - десять лет мы будем иметь состояние... Во-первых, лугов много, во-вторых, водопои отличные, в-третьих... Бабакина (плачет). Целый год ездил раза по три в неделю, пил, ел, на моих лошадях разъезжал, а теперь, когда племянник женился на богатой, я стала не нужна. Очень вами благодарна... Если я ему денег не давала, то ведь я не миллионщица... Боpкин (всплескивая руками). Я ей о важном деле говорю, а она ревет... Удивительный народ... Извольте вот с такими людьми дело делать... Те слушать не хотят, эта ревет как белуга... Господа, да пора же наконец сбросить с себя лень, апатию, нужно же когда-нибудь заняться делом!.. Неужели вы не сознаете, что индифферентизм губит нас? Бабакина (злобно, сквозь слезы). Отстань!.. глаза выцарапаю!.. Чтоб ничья нога у меня теперь не была... Чтоб ни одна шельма не смела и носа показать!.. (Плачет.) Боpкин. Значит, идея моя должна лопнуть и дело не состоится. (С горечью.) Благодарю вас, господа... Очень вам благодарен... На наряды да на мадеру у вас есть деньги, а на хорошее, полезное дело вам и копейки жаль... Поклоняетесь золотому тельцу, мамоне... Бабакина хочет уходить. (Берет ее за руку, которую та вырывает; решительно). Ну, Марфа Егоровна, в таком случае у меня есть другая идея... Марфочка, если вам жалко двух тысяч, то позвольте вам сделать предложение... Делаю вам предложение... Бабакина (злобно и удивленно). Что? Боpкин. Предлагаю руку и сердце. Я люблю вас страстно, бешено. С тех пор, как я увидел вас, я понял, для чего я живу... Любить вас, но в то же время не обладать вами, это пытка... инквизиция...
{11290}
Бабакина. Нет, нет, нет, нет... Боpкин. Правда, я пользовался взаимностью в самых широких размерах, но это не удовлетворяло меня. Я хочу законного брака, чтобы век принадлежать тебе... (Берет за талию.) Люблю и страдаю... О ты, что в горести напрасно на бога ропщешь, человек... Что же еще сказать тебе? Выходи, вот и все... У тебя денег много, девать некуда, я человек деловой, основательный... к тому же влюблен... Бабакина. Но ведь ты... все шутишь... В прошлом году тоже раз сделал предложение, а на другой день приехал и отказался. Боpкин. Честное слово, не шучу... Ну вот я на колени стану. (Становится на колени.) Люблю до сумасшествия... Проходит лакей. Бабакина (вскрикивает). Ах... лакей увидел... Боpкин. Пусть все увидят... Сейчас я всем объявлю. (Встает.) Бабакина. Миша, только я не буду тебе давать много денег... Боpкин. Там увидим, увидим... (Целует ее.) Марфунчик, зюмбумбунчик... Заживем... Такие у нас будут скаковые лошади, что я на одних призах наживу состояние. Бабакина (кричит). Платья не мни, платья... Оно двести рублей стоит... ЯВЛЕНИЕ 7 Бабакина, Боркин и Авдотья Назаровна. Авдотья Назаровна (выходит из залы и, увидев целующуюся парочку, вскрикивает). Ах... Боркин. Авдотья Назаровна, поздравляй... Жених И невеста... Женюсь... (Идет с Бабакиной к зальной двери.) Что ошалела? говорю: женюсь!.. (Целует Бабакину.) Вот... теперь не надо мне пайщиков, сам конский завод устрою... Авдотья Назаровна. Ясочка моя, красавица... Вот радость-то!..
{11291}
Боркин. Погоди, дай дорогу... (Уходит с Бабакиной в залу.) Авдотья Назаровна (идя за ними, кричит), А поглядите, люди добрые, какую я парочку сосватала!.. Поглядите... (Уходит.) ЯВЛЕНИЕ 8 Львов (один). Львов (входит из левой двери; смотрит на часы). Немножко поздно приехал, ну да ведь все пьяны небось, не заметят... (Идет к правой двери и в волнении потирает руки.) Главное, не надо волноваться... (Смотрит в дверь.) Сидит рядом, улыбается... Обманул, ограбил и улыбается своей жертве... (Пожимается от волнения.) Главное, не нужно волноваться... Сидит счастлив, здоров, весел и безнаказан. Вот оно, торжество добродетели и правды... Одну жену не удалось ограбить, замучил ее и в гроб уложил... Нашел теперь другую... Будет перед этой лицемерить, пока не ограбит ее, а ограбивши, и ее уложит туда же, где лежит первая... Старая кулаческая история... Голос из залы: "За здоровье всех гостей..." Туш и ура. Прекрасно проживет до глубокой старости, а умрет с спокойною совестью... Нет, я выведу тебя на чистую воду, сорву с тебя маску... Ты у меня не будешь так улыбаться... Когда все узнают, что ты за птица, едва ли ты улыбнешься... (Нервно застегивает сюртук.) Я честный человек, и мое дело открыть глаза кому следует... (Нервно откашливается.) Исполню свой долг и завтра же вон из этого проклятого уезда... (Громко.) Николай Алексеевич Иванов, объявляю во всеуслышание, что вы подлец!.. В зале шум.
{11292}
ЯВЛЕНИЕ 9 Львов, Иванов, Шабельский, Лебедев, Боркин, Косых, потом Саша. Иванов вбегает из залы, схватив себя за голову; за ним выходят остальные. Иванов. За что? за что? Скажите мне: за что? (В изнеможении опускается на диван.) Все. За что? Лебедев (Львову). Объясни, Христа ради, за что оскорбил? (Хватает себя за голову и ходит в волнении.) Шабельский (Иванову). Nicolas, Nicolas, ради бога... Не обращай внимания... Будь выше этого... Боркин. Милостивый государь... это подло!.. Я вызываю вас на дуэль... Львов. Господин Боркин, я считаю для себя унизительным не только драться, но даже говорить с вами... А господин Иванов, если хочет, может получить удовлетворение каждую минуту... Саша (выходит из залы, пошатываясь). За что? за что вы оскорбили моего мужа? Господа, позвольте, пусть он мне скажет... за что? Львов. Александра Павловна, я оскорблял не голословно. Я пришел сюда как честный человек, чтобы раскрыть вам глаза, и прошу вас выслушать меня. Я все выскажу... Саша. Что вы выскажете? какие тайны знаете вы? Что он уложил в гроб свою первую жену? Про это говорят все. Что он женился на мне из-за приданого и чтобы не платить моей матери долга? Это тоже известно всему уезду. А, жестокие, мелочные, ничтожные люди... (Мужу.) Николай, пойдем отсюда... (Берет его за руку.) Лебедев (Львову). Я, как хозяин дома... как отец своего зятя... то есть дочери, милостивый государь... Саша громко вскрикивает и падает на мужа... Все подбегают к Иванову. Батюшки, он умер... воды... доктора... Шабельский (плача). Nicolas! Nicolas! Все. Воды, доктора, он умер... Занавес
{11293}
МЕДВЕДЬ
ШУТКА В ОДНОМ ДЕЙСТВИИ (Посвящена Н. Н. Соловцову)
{11294}
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Елена Ивановна Попова, вдовушка с ямочками на щеках, помещица. Григорий Степанович Смирнов, нестарый помещик. Лука, лакей Поповой, старик.
{11295}
Гостиная в усадьбе Поповой. I Попова (в глубоком трауре, не отрывает глаз от фотографической карточки) и Лука. Лука. Нехорошо, барыня... Губите вы себя только... Горничная и кухарка пошли по ягоды, всякое дыхание радуется, даже кошка, и та свое удовольствие понимает и по двору гуляет, пташек ловит, а вы цельный день сидите в комнате, словно в монастыре, и никакого удовольствия. Да право! Почитай, уж год прошел, как вы из дому не выходите!.. Попова. И не выйду никогда... Зачем? Жизнь моя уже кончена. Он лежит в могиле, я погребла себя в четырех стенах... Мы оба умерли. Лука. Ну, вот! И не слушал бы, право. Николай Михайлович померли, так тому и быть, божья воля, царство им небесное... Погоревали - и будет, надо и честь знать. Не весь же век плакать и траур носить. У меня тоже в свое время старуха померла... Что ж? Погоревал, поплакал с месяц, и будет с нее, а ежели цельный век Лазаря петь, то и старуха того не стоит. (Вздыхает.) Соседей всех забыли... И сами не ездите, и принимать не велите. Живем, извините, как пауки,- света белого не видим. Ливрею мыши съели... Добро бы хороших людей не было, а то ведь полон уезд господ... В Рыблове полк стоит, так офицеры - чистые конфеты, не наглядишься! А в лагерях что ни пятница, то бал, и, почитай, каждый день военная оркестра музыку играет... Эх, барыня-матушка! Молодая, красивая, кровь с молоком - только бы и жить в свое удовольствие... Красота-то ведь не навеки дадена! Пройдет годов десять, сами захотите павой пройтись да господам офицерам в глаза пыль пустить, ан поздно будет. Попова (решительно). Я прошу тебя никогда не говорить мне об этом! Ты знаешь, с тех пор как