Николай Гоголь - Миргород (сборник)
"Так и сделаем", ["и сделаем": батько РМ1ЛБ3] сказали [все PM1ЛБ3] почти в один голос все ["все" нет PM1ЛБ3] куренные атаманы: "не наше дело толковать, наше дело повиноваться, ибо закон велит в военное время повиноваться [[во всем] РК1КАБ2] своему вождю. [Вместо "наше дело повиноваться… вождю": наше дело теперь слушать тебя во всем, ибо знаем мы все, что закон повелевает в военное время беспрекословно исполнять всё, что ни прикажет вождь. PM1ЛБ3] Но хоть бы и не было такого закона, всё бы ни один из козаков не посмел бы ослушаться, ибо не можно лучше придумать, [Вместо "всё бы… придумать": то всё бы тоже ничего против сего не могли бы сказать, потому что лучше никто бы не мог придумать PM1ЛБ3] как придумала разумная ["разумная" нет PM1ЛБ3] голова твоя."
"Так за работу же, хлопьята, за работу! [Вместо "Так…за работу": Ну, так за дело же, за дело, детки! PM1ЛБ3] Перегляди всякой курень свой: [Вместо "всякой курень свой": каждый свой курень PM1ЛБ3] в котором недочет, пусть пополнит его Переяславским. Перечистить и переглядеть всю сбрую и выбрать оружие понадежнее! ["в котором… понадежнее" нет PM1ЛБ3] Дать на опохмел всем ["всем" нет РМ1ЛБ3] по чарке! [Оружие перечистить, переглядеть, выбрать которое понадежнее. РМ1ЛБ3] Выдать каждому по половине хлеба, [Вместо "Выдать…хлеба": Пусть съест каждый по хлебу РМ1ЛБ3] потому что на тощий желудок не годно начинать дела; [Вместо "не годно… дела": всё таки не годится PM1ЛБ3] а впрочем, и то нужно сказать, что иной, может быть, и вчерашним еще сыт, [Вместо "а впрочем… сыт": А, может быть, другой и вчерашним <сыт> РМ1ЛБ3 [потому что] РК1КАБ2[]] ибо, [Вместо "ибо": потому что PM1ЛБ3] — некуда деть правды! — вчера понаедались [Вместо "деть… понаедались": правды деть — а вчера понаелись РМ1ЛБ3] все так, что [я РМ1ЛБ3] дивлюсь, как ночью никто не лопнул [Кто же] Вот еще один наказ: если только как<ой?>-нибудь шинкарь-жид продаст козаку хоть один кухоль сивухи, то я [[сам] РК1КАБ2] прибью железным гвоздем на самый лоб свиное ухо собаке и повешу его ногами вверх. ["Вот… вверх" нет PM1ЛБ3] Так за работу, братцы, за работу!" [Вместо "Так…за работу!": Ну, так за работу. PM1ЛБ3]
Так [[говорил] РК1КАБ2] распоряжал кошевой, и все поклонились ему в пояс [Вместо "Так распоряжал… в пояс": Все поклонились в пояс кошевому PМ1ЛБ3] и, не надевая шапок, отправились по своим возам и таборам и, когда уже совсем ["совсем" нет PM1ЛБ3] далеко отошли, тогда только надели шапки. Всякой занялся тот же час [Вместо "Всякой занялся тот же час": и занялись всякой РМ1ЛБ3] своим делом: пробовали самопалы, точили сабли, палаши ["палаши" нет РМ1ЛБ3] и списы, высыпали из боченков и кожаных мехов порох и темные пули. [Вместо "высыпали… пули": вынимали из [мешков] боченков и кожаных мехов [порох] пули РМ1ЛБ3] Уходя с своим полком на засаду, Тарас всё думал и никак не мог понять, куда [[бы] РК1КАБ2] девался Андрий. Полонили ли его вместе с другими и связали сонного? Только нет, не таков Андрий, чтобы [[дал<ся?>] PK1КАБ2] отдаться в полон живым. Между убитыми козаками тоже не было видно его. Задумался крепко Тарас и шел тихо, потупив седую голову перед полком своим, не чуя, что его давно называл кто-то по имени. "Кому нужно меня?" наконец сказал он, когда услышал [[близко и во весь голос произ<несенное>] РК1КАБ2] очень громко сказанное свое имя. [Вместо "Уходя… имя": Тарас отдавал приказ своему полку, с которым [никак] пошел раздумчивый. Никак он не мог понять, куда девался Андрий. Он положил, что его связали как-нибудь сонного врасплох; только его останавливало то: он, казалось, человек не такой, чтобы отдаться добровольно в плен и слишком горяча его натура, чтобы кому-либо отдать<ся>; между убитыми козаками тоже его не было. [И полный заду<мчивости>] И не мог он выкинуть мысли сей из головы во всё время, как разъезжал по рядам своих козаков. И думал об этом. Вдруг услышал он позади [себя] названным себя по имени. РМ1ЛБ3] Перед ним стоял жид Янкель, [которого он не заметил вовсе и РМ1ЛБ3] который уже давно [Вместо "давно": четверть часа РМ1ЛБ3] кланялся ему и заходил со всех сторон, пробуя, не увидит ли как-нибудь его полковник. [Вместо "и заходил… полковник": в пояс РМ1ЛБ3]
"Пан полковник! Пан полковник!" говорил он поспешным и прерывистым голосом, дававшим знать, что [[и дел<о>] PK1КАБ2] имелось объявить дело не совсем пустое. "Я был в городе, пан полковник"!
[Оглянулся] Тарас [[и] PK1КАБ2] посмотрел на жида, подивившись [[сильно] PK1КАБ2] не мало тому, как жид [[усп<ел>] РК1КАБ2] уже успел побывать в городе, и не мог не сказать: "Какой же враг тебя занес туда?" [Вместо "Пан полковник… занес туда?": "А что скажешь, жид?" произнес он. "Я был в городе", отвечал Янкель. "Как же ты пробрался туда?" PM1ЛБ3]
"Я тотчас расскажу", сказал жид Янкель: "Как только услышал я, что на заре сделался шум и козаки стали стрелять, я, ей богу, вот признаюсь пану, насилу мог ухватить кафтан и уже дорогою бегом надевал в рукава, ибо мне хотелось [[извест<иться?>] РК1КАБ2] узнать, что значит тот шум и что козаки на самой заре стали стрелять. Я прибежал к самым городским воротам в то время, когда последнее войско входили в город. Я увидел, как шел впереди отряда пан хорунжий Галяндович. Он [[пан, мне] РК1КАБ2] человек мне знакомый и еще с третьего года задолжал мне сто червонных. Я за ним, [[чтобы выпра<вить долг>] РК1КАБ2] будто бы затем, чтобы выправить с него долг, и вошел вместе с ними в город."
"Как же ты вошел в город, да еще и долг хотел выправить?" сказал Бульба: "и не велел он тебя тут же повесить, как собаку?" [Вместо "Я тотчас… как собаку?": "Я видел, как еще входили войска в город, и увидел пана хорунжего Галяндовича. Он человек мне знакомый и должен еще с четвертого года сто червонных. Я будто бы для того, чтобы выправить с него долг и вошел вместе с ним". "И он тебя не велел повесить?" вскрикнул Бульба, изумленный такою необыкновенною смелостью жида. "Как же ты, мало того, что вошел в город, да еще и долг хотел с него вытребовать?" РМ1ЛБ3]
"А, ей богу, хотел повесить", отвечал жид: "Уже было слуги совсем схватили [Вместо "совсем схватили": взяли РМ1ЛБ3] меня, закинули веревки; но я взмолился пану: [Вместо "закинули… пану": и хотели <повесить> вверх ногами на башне, да я взмолил пану хорунжему РМ1ЛБ3] сказал, что подожду долгу, сколько пан хочет, и пообещал еще дать взаймы, как только поможет мне собрать долги с других рыцарей. [Вместо "сколько… рыцарей": и что достану ему коня и еще дам взаймы как соберу со всех воинов. РМ1ЛБ3] Ибо пан [[Галяндович] PM1ЛБ3] хорунжий — я всё скажу пану — и червонного не имеет [Вместо "я всё…не имеет": пусть пан знает — [ничего, ] не имеет [никогда в кармане ни] и червонного РМ1ЛБ3] в кармане. Ей богу так! несмотря на то, что у него и хутора есть, и усадьбы есть, и замки есть и пашни, есть и земли до самого Шклова. [Вместо "несмотря на то… Шклова": хоть у него и хутора, есть, и деревни, рожь и усадьбы, и скот. РМ1ЛБ3] И теперь, если бы не вооружили его бреславские жиды, не в чем было бы ему и на войну выехать. Он в сейму не был от того…" [Вместо "И теперь… от того": И вооружили его и теперь Презлавские жиды а то бы ему и выехать на волну было не в чем. РМ1ЛБ3]
"Что ж ты делал [Вместо "Что ж ты делал": Ну что ж ты видел РМ1ЛБ3] в городе? видел наших?" спросил стремительно Тарас.
"[Нет, наших не видел] Как же, наших там много… Да пан о ком говорит? о евреях? коли говорит наших."
"Пусть прикинется чорт твоим евреям, собачий жид! Приткнул нечистый род свой к христианскому воинству! Я хочу знать, что делают наши запорожцы."
"Я ж ничего не сказал. На то панская воля: коли хочет пан чтобы наши были запорожцы, пусть будут наши — запорожцы. Я наших запорожцев не видал. ["Видел наших?… не видал" нет PМ1ЛБ3] А видал одного пана Андрия." [Вместо "А видал… Андрия": Пана Андрия видел РМ1ЛБ3]
"Андрия видел?" вскрикнул Бульба, и послышал что-то на сердце: "Небось, бедняга, связанный, закинули проклятые ляхи куды-нибудь в подвал, где и свету божьего не видно?" [Вместо "Андрия видел… не видно": Бульба вспыхнул "Видел Андрия? Где? Небось, связанного, покинутого [лежащего где-нибудь в темном подвале]? Закинули, чортовы ляхи [куда-нибудь в noдвалподвал, куда-нибудь?]" РМ1ЛБ3]
"Как можно, чтобы, кто связал [Вместо "связал": мог связать РМ1ЛБ3] пана Андрия? Теперь <он> такой важный рыцарь… Далибуг, я не узнал сперва: [Вместо "Теперь… сперва": Такой теперь важный рыцарь, что и узнать нельзя. PM1ЛБ3] в кованных латах, [[золотые] РК1КАБ2] и наплечники в золоте, и нарукавники в золоте, и по поясу золото. ["по поясу золото" нет РМ1ЛБ3] Коня сам воевода дал [[своего] PK1КАБ2] под верх: два ста червонных стоит один конь."
"На что ж он надел чужое одеянье?" спросил Бульба и невольно разинул рот.
"Ибо лучше, чем козацкое, оттого надел", продолжал жид: [Вместо "На что ж… жид": Изумление показалось в лице Тараса РМ1ЛБ3] "и медная шапка с пером, [Вместо "с пером": "с белым пером", продолжал жид PM1ЛБ3] разъезжает по улицам и учит солдат и сам учится так, как польский пан." [Вместо "разъезжает… пан": и по улице разъезжает и учит солдат по-козацки. РМ1ЛБ3]