Ханох Левин - Юность Вардочки
Учитель: Да.
Няня: Вот. (Учитель тянет руку к штанам). И это несмотря на то, что один мужчина собирался подарить мне пианино.
Учитель: Пианино.
Няня: А я не хотела. Я ему сказала, что не привыкла, чтобы мне дарили пианино.
Учитель: Госпожа, позвольте мне уже кончить с этим и пойти спать в сладкой усталости.
Няня: Но все -таки он хотел и я этого не забыла. Я вообще ничего не забываю.
Учитель: Я вам откровенно скажу: со всем моим к вам уважением, вы мне не кажетесь женщиной, которую можно выслушивать, или понимать, или хотя бы дважды на нее взглянуть. Вы - из тех, которые приходят неожиданно, когда они очень нужны, безо всякой подготовки, в темноте. Вы - из тех, которые быстренько делают свое дело и уходят, будто их и не было. Merci beaocoup. Bonne nuit.
Няня: Будто их и не было.
Картина 14
Коридор в доме Вардочки.
Садовник: Извините, что помешал. Повар целует Вардочке ноги. Мне известно, что у него есть намерение дойти до бедер и даже более того. Я обращаюсь к вам как к няне Вардочки. Вы должны предупредить родителей.
Няня: Вам не удастся мобилизовать меня против повара. Он вовсе не намеревается и даже не может дойти до бедер Вардочки. Всех его жизненных сил не хватить подняться выше ее колен . Короче - никто особенно не зажегся вашим сообщением и вашей заботой о Вардочке.
Ваши слова трактуются как ужасная попытка предотвращения обожания Вардочки поваром. В лучшем случае над вами посмеются.
Садовник: Я принимаю ваш комментарий, но настаиваю на своем. То, л чем мы говорили, останется, разумеется, между нами.
Няня: Это невозможно. Я все передаю Вардочке и ее родителям.
Садовник: Но я же говорю с вами исключительно в частном порядке.
Няня: У меня нет частного порядка. Я всю себя отдаю другим. Я все расскажу.
Садовник: Проявите на этот раз немного гибкости.
Няня: Ответ отрицательный.
Садовник (становится на колени): Вы знаете, что я давно вас обожаю.
Няня: Извините?
Садовник: Обожаю, обожаю. (Нагибается, пытается обнять ее ноги, она сопротивляется. Пауза).
Няня: Ладно, но только для того, чтобы у вас осталось впечатление, что вы испробовали все пути. (Протягивает ему ногу, он покрывает ее поцелуями). У Вардочки красивее, правда? А у меня - с самого начала жизни такое тихое уродство. Ладно, хватит!
Садовник: Так какой будет ответ сейчас?
Няня: Извините, но я должна обо всем рассказать.
Садовник: Этим вы заставляете меня бежать к матери и опровергнуть заранее то, что вы собираетесь ей рассказать.
Няня: Я знаю. Кстати, насчет целования моей ноги я тоже расскажу. Они будут над вами смеяться еще больше.
Садовник: После того, что все, что я делаю или говорю, передают Вардочке, я прекращаю говорить.
Няня: Я вынуждена буду доложить и о вашем хитром молчании.
Садовник: Вам, надеюсь, ясно, что я уповаю на вашу смерть.
Няня: До свидания. (Выходит).
Садовник: Зря я ей, выходит, ноги-то целовал, а ведь это даже не вардочкины.
Картина 15
Дом Агува. Агув и его мать.
Мать Агува: Почему ты так поздно вернулся? Ну как там, что там? Ты был с Вардочкой? Ты ее берешь? Ну, рассказывай, рассказывай.
Агув: Мы будем говорить при нем?
Мать Агува: Это водитель. Ну, так как развиваются дела с Вардочкой? Какие достижения?
Агув: Никаких. Она еще не знает.
Мать Агува: Почему ты на нее не оказываешь давление?
Агув: Я оказываю.
Мать Агува: Вы уже обнимались? Целовались?
Агув: Нет.
Мать Агува: Так чего же ты ждешь?
Агув: Мама, разве ты не знаешь, как я хочу уже схватить ее обеими руками и сжать ее в объятьях - "моя, моя!". Но я еще не поднялся на тот уровень, когда это возможно.
Мать Агува: Что же она тебе на нервы действует? Что я, своего сына не знаю? Что я, не знаю, как за ним бегают девушки и как он их отшивает? Я знаю как минимум троих, которым мой сыночек успел сломать жизнь.
Агув: Мамочка, иногда таки даже приятно тебя слушать.
Мать Агува: Тебя надо просто за уши тащить. Если ты не сможешь объясниться с Вардочкой, то я это сама сделаю. Поеду с ней объясняться.
Агув: Она будет смеяться.
Мать Агува: Пусть. Тебе что дороже - твоя честь или Вардочка?
Агув: Вардочка, конечно Вардочка. Но мама, дай же мне немного побыть самостоятельным.
Мать Агува: Когда я умру. Мы ведь оба знаем, что ты из себя представляешь на самом деле. Иди спать и ни о чем не беспокойся. Я тебе тем временем обустрою жизнь. Я не буду знать ни сна, ни отдыха, пока мой сын не будет вписан в приличное общество. До завтра. Смотри за собачками и не забудь их утром вывести погулять. Спокойной ночи. Водитель, к Вардочке!
Агув: А почему бы и нет? Удачи ей. Пусть все без меня устроится. Пусть кто-нибудь другой решит все мои проблемы, пока я сплю, а когда проснусь, мне уже подадут готовое счастье на блюдечке с голубой каемочкой, вместе с выстиранной и выглаженной одеждой.
Картина 16
Комната матери.
Мать Агува: Здравствуйте, дорогая кузина! Как ваше здоровье? Мое хорошо, спасибо. Извините, что помешала в такое позднее время.
Мать: Ничего, ничего. Свои люди - сочтемся. Особенно сейчас, когда мне так тяжело заснуть.
Мать Агува: Я по срочному делу и я рада, что застала вас одну.
Мать: Женщина, тут меня просят остаться одну. Вылезай из-под кровати и иди, побегай по улице.
(Женщина вылезает из под кровати)
Мать Агува: Кто это?
Мать: Ты не знаешь. (Женщине) Возвращайся через четверть часа.
Мать Агува: Дорогая кузина, вы мне выделяете всего лишь четверть часа? (Женщине). 20 минут.
Женщина: Госпожа сказала четверть часа. (Выходит).
Мать Агува: Я еще ей отомщу.
Мать: Почему бы и нет?
Мать Агува: А кто это?
Мать: Ты не знаешь. Ну, теперь рассказывай, в чем там у тебя дело, только чтоб было занимательно и увлекательно.
Мать Агува: Вы знаете, что мой сын - очень нервный, это из-за Вардочки. Он ведь ее любит и хочет на ней жениться, но пока он просто вне себя от нервного напряжения. Он не привык к разочарованиям. А Вардочка, может, еще через год согласится, и тогда у нее будет жених совершенно сломанный, так зачем ей это надо? Она его любит? Она выйдет за него?
Мать: Не знаю. Сказать по правде, я от вашего сына не в восторге.
Мать Агува: Да что вы говорите? Он послушный, он в полном порядке.
Мать: Да, но я от него не в восторге.
Мать Агува: Может, все-таки поговорите с Вардочкой?
Мать: Но как же я могу с ней говорить, если я от него не в восторге?
Мать Агува:А если я сама с ней поговорю?
Мать: Я вам не позволю оказывать давление на Вардочку.
Мать Агува: Какое еще давление? Я просто задам вопрос.
Мать: Нет.
Мать Агува: Ну, я вас больше просить не буду, в конце концов, я вас с детства знаю, если уж вы заупрямились, то ничего не поможет. А что, если я поживу здесь пока, на случай, если Вардочка даст ответ, так я сразу буду об этом знать и съэкономлю сыну долгие часы ожидания в напряжении?
Мать: Почему бы и нет? Проблема в том, что у тебя кожная болезнь пеллагра и мне будет неприятно, когда ты будешь вертеться у меня под ногами.
Мать Агува: Я буду гладенькая совсем. Найдите мне какую-нибудь должность неопределенную, чтобы я могла здесь вам прислуживать и в то же время чтобы у меня оставалось немного самоуважения, ведь мы же все-таки двоюродные. Пусть я буду вашей сопровождающей. Я повсюду буду с вами и вы будете мною довольны. Я ведь вас знаю, и ваши вкусы. Договорились? Прекрасно. А теперь мне надо только сыну позвонить, что я остаюсь здесь, в центре событий. Как здесь приятно, как просторно! Здесь, у вас происходит настоящая жизнь.
Мать: Ничего не поделаешь - раз уж нам выпало жить.
Картина 17
Коридор в доме Вардочки.
Учитель: Я - учитель французского. Вы очень симпатичная. Может, пойдем в мою комнату, я вам покажу мое французское такое...
Женщина: Госпожа послала меня подышать воздухом четверть часа.
Учитель: Почему бы и нет? Это займет не больше трех минут, и в это время вы сможете дышать, сколько вам будет угодно.
Женщина: У меня только что случилось большое разочарование, а вы меня тут призываете к новому.
Учитель: Ну почему же разочарование? У меня есть такая маленькая французская штучка. Я - человек легкий, люблю жизнь.
Женщина: Вы же готовы расплакаться в любую минуту.
Учитель: Госпожа, насколько я вежлив, настолько могу быть и грубым. Это для меня не проблема, посколько я, по сути своей, груб. Ну, пойдемте, пойдемте со мной в укромное местечко, я воткну в вас нечто маленькое, французское, твердое, так что вы будете кричать, а я - храпеть от наслаждения, а потом стану спокойным и вежливым, готовым к спокойному сну.
Женщина: Вот мое тело, видите? Мягкое, теплое, готовое. Вы чувствуете его запах? Так вот - вы его не получите! Ни вы, ни кто-нибудь другой. Только мухи. Не получите, не получите, не получите. Вы будете мечтать обо мне по ночам с раскрытым ртом, вскрикивать во сне, но не получите! Не получите, не получите, не получите! Спокойной ночи! Принесите мне стакан чаю! (Выходит)