KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Элизабет Тюдор - Время, взятое взаймы

Элизабет Тюдор - Время, взятое взаймы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Элизабет Тюдор - Время, взятое взаймы". Жанр: Русская классическая проза издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Оставив попытку выбраться из комнаты, Ян приступил к осмотру места заключения. Кроме непривычной для глаз кровати, вдоль одной из стен находились серые ящики, раскрашенные разноцветными красками с удивительно переливающимися маленькими огоньками. Никогда еще в жизни не видящий столь чудесных и, возможно, магических предметов, юноша невольно испугался. Изначальное предположение о людях, пленивших его, изменилось. Теперь он был убежден, что попал либо к магу, либо уже умер и пребывает на небесах.

Внезапно дверь отворилась и в комнату вошла молодая особа лет тридцати, в белом коротком халате и причудливой шапочке того же цвета. Черные волосы стянутые узлом на затылке, узкий разрез темных глаз, маленький носик и полные ярко-красные губы - таков был портрет незнакомки.

Увидев Яна на ногах, она лучезарно улыбнулась, и ямочки заиграли на ее щеках.

- Вы уже проснулись? Это хорошо, - проговорила

она, и Шэн с трудом понял ее речь. Она подошла к юноше и, взяв его за руку, подвела к больничной койке. - Полагаю, вам еще рано вставать на ноги. После такой тяжелой операции доктор предписал вам постельный режим.

Ян был немного растерян, смысл ее слов не доходил до него, но невольно подчинился. Лег в постель и позволил женщине укрыть его.

- Я здесь узник? - спросил он, подавив наконец в

себе чувство изумления.

- Что вы сказали?

- Я здесь узник? - повторил юноша свой вопрос.

- Вы наверное из восточной провинции Хубэй? У

вас такой же странный говор... - она добродушно рассмеялась и ответила на заданный вопрос. - В каком-то смысле вы узник, но держим мы вас здесь только ради вашего же здоровья.

- Кто это мы? И где я нахожусь?

- Мы - это я и наш медицинский коллектив. А пре

бываете вы в больнице Гонконга1.

Ян предположил, что место, названное незнакомкой, было чем-то схожим с Эдемом.

- Значит, я умер? - подавленно проговорил он.

- Нет, что вы, - улыбнулась женщина. - Вы живы и

еще долго будете жить. Наш доктор Чун, человек с золотыми руками, удачно прооперировал вас, и все тревоги уже позади. Не думайте больше о смерти, вас ждет светлое будущее.

- Будущее... - будто эхо отозвался Шэн и

вспомнил свое прошлое.

Внезапно события, пережитые накануне, встали перед его глазами живыми картинами: побег, лес, ранение и солдат, который намеревался обезглавить его. Юноша схватился за горло, растер шею и, дотронувшись до волос, неожиданно вскрикнул:

- Мои волосы... моя коса... Где она? Негодяй! Он

обрубил мне косу...

- Успокойтесь, вам нельзя так волноваться.... Ни

кто не стриг ваши волосы. Это всего лишь пригрезилось вам.

- ...я больше не смогу показаться на людях... он

унизил меня... оскорбил... низвел до простолюдина... нет, хуже разбойника!... Уж лучше бы он отрубил мне голову... - в отчаянье повторял юноша.

Встревоженная поведением пациента, медсестра вызвала в комнату лечащего врача.

- Что это с ним? - спросил доктор Чун, найдя боль

ного в удрученном состоянии.

Ухватившись за голову, Шэн что-то беспрерывно говорил.

- Я не знаю, доктор Чун. Вначале все казалось за

мечательным, и вдруг, обнаружив якобы пропажу своей косы, он впал в такое состояние.

- Пытались выяснить причину?

- Да, доктор, но он не откликается.

- Т-а-к... посмотрим-ка, что тут у нас, - Чун подо

двинул к койке стул, уселся и щелкнул пальцами перед глазами пациента.

Это действие привлекло внимание юноши, и он, приутихнув, изучающе поглядел на незнакомца. На нем был кипенный халат, из-под которого выглядывали голубая сорочка и брюки того же цвета. Улыбчивое и безмятежное лицо мужчины внушало доверие. Коротко остриженные волосы, темно-карие глаза, густые брови и жиденькие усики с бородкой более всего бросились в глаза во внешности незнакомца. На вид ему было лет сорок, но в действительности возраст его был намного меньше.

- Я доктор Чун, твой лечащий врач. А тебя как зо

вут?

- Ян Ли... Шэн, - с опаской добавил юноша свое

фамильное имя. Он ожидал какой-нибудь реакции незнакомца, однако тот остался спокойным.

- Очень приятно, Ян. Как твое самочувствие?

- Неплохо, - отозвался тот.

Чун задал несколько вопросов, на которые пациент не удосужился ответить. Ян не знал личности этого человека, относился к нему недоверчиво, и посему не желал откровенничать. Однако, поразмыслив, решил быть поразговорчивее.

- У тебя есть родители? - пытаясь узнать больше о

Шэне, спросил медик.

- Были до недавнего времени, но их... убили....

Это признание огорчило врача.

- А другие родственники, у кого бы ты мог посе

литься после выписки из больницы?

- У меня никого не осталось... Солдаты казнили

всех...

- Солдаты? Какие еще солдаты?

- Из армии императора Циня Шихуанди.

Доктор Чун удрученно покачал головой. Теперь все прояснилось - пациент был не в себе.

- Мне печально слышать об этом, Ян, - сочувствен

но откликнулся он, пытаясь войти в доверие подростка. - Ну, ничего, мы что-нибудь придумаем... А теперь расскажи-ка, кто тебя ранил?

- Те же самые солдаты, они пытались прикончить

и меня.

Лицо мужчины посерьезнело при этих словах. Трудно было поверить в небылицу про солдат и казнь. Доктор предположил, что юноша все выдумал, не желая раскрыть истинных обстоятельств своего ранения, или же он был просто помешанным. Последняя догадка врача объясняла многие слова пациента. Однако стрелы, извлеченные из тела Шэна, были подлинными - и это обстоятельство полностью сбило медика с толку.

- Ладно, если не хочешь говорить правду, не н

до...

- Я сказал правду, - повысил юноша голос, оскорб

ленный недоверием врача. - И почему это вы учинили мне допрос. Я ваш пленник?

- Нет.

- Тогда позвольте вам напомнить, что как вольный

человек я имею право не отвечать на ваши вопросы. И кроме того, несмотря на ваше доброе отношение ко мне, я намереваюсь покинуть эту обитель. Не подумайте, что я неблагодарный. Я признателен вам за оказанную мне помощь и щедро вознагражу вас за труды и заботу. Велите слугам принести мою одежду. С меня сняли монетную шнуровку1, надеюсь, что не ограбили.

Губы доктора скривила улыбка.

- Мне не нужно никакого вознаграждения... Одеж

да твоя, боюсь, уже непригодна для ношения. А насчет ухода из больницы и речи быть не может, ты еще

слишком слаб.

- Я чувствую себя хорошо, разве этого недостаточ

но?

- Ощущения бывают обманчивыми. Ты уйдешь от

сюда только тогда, когда я разрешу это сделать.

Шэн промолчал, но не оттого, что согласился с мужчиной, просто ему в голову пришла идея дерзкого побега. Притворившись смирным, он молча дослушал врачевателя и кивнул на прощание, когда тот зашагал к двери. Ян вытянул голову, чтобы понять принцип открытия двери. Следом за Чуном ушла и медсестра. Пациента оставили одного, не предполагая, что тот предпримет побег.

Ян выскользнул из-под одеяла и подбежал к двери. Прислушался и, убедившись, что на горизонте все чисто, ухватился за металлическую ручку и потянул ее к себе. Дверь подалась вперед, открыв проход. Выбравшись из палаты, он попал в длинный коридор с бежевыми стенами и многочисленными дверями. Здесь было многолюдно: одни были в белоснежных халатах медиков, другие же были одеты как Ян.

Очутившись в коридоре, юноша растерялся. Это место было похоже на большой и красивый дворец, где все было молочно-белого цвета. Он никогда не видел прежде подобного жилища. Его семья жила в просторном доме, самом большом и красивом в их деревне, однако даже жилье Шэнов не могло сравниться с дворцом, в котором он очутился. Близ его деревни во всей округе не было такого грандиозного сооружения, и он терялся в догадках о своем местонахождении.

Расхаживающие по коридору люди, проходя мимо Яна, смотрели на него с улыбкой, которую он воспринял за насмешку над его внешним видом. Незнакомцы не относились к нему враждебно, и это придало ему уверенность в успешном побеге.

Шэн зашагал по коридору, собираясь осмотреться. Первое, что бросилось ему в глаза, было здешнее освещение. Коридор был необычайно светлым, но его освещали не солнечные лучи из оконных проемов или огни факелов, а белесый свет, исходящий непонятным образом от стен и потолка.

Пройдя до середины этого длинного коридора, Ян очутился в просторном помещении, где за барьерным возвышением за столом сидела женщина, разговаривающая с причудливыми предметами, лежащими подле нее. Приложив к уху неизвестный предмет, она стучала пальцами по плоскому пупыристому объекту и, глядя на серый, сверкающий ящик, отвечала кому-то отсутствующему в том помещении. Неподалеку от нее беседовали доктор и медсестра.

- Пошлите к мальчику из двести двадцать третьей

палаты доктора Нома.

- Вы полагаете, у него расстройство психики?

- Возможно. Я не могу утверждать этого. Но сда

ется мне, что он просто прибегает ко лжи, чтобы не рассказывать нам правды. В любом случае, думаю, Яну будет полезен разговор с психиатром. Предупредите Нома, и отнесите мальчику поесть. Он, не ел уже двое суток.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*