Тамара Габбе - Город мастеров, или Сказка о двух горбунах
Гильом молчит.
Пусть он ответит мне!
М а р т и н. Отвечай!
Б о л ь ш о й Г и л ь о м. Там написано: "Прямого - сгибаю. Согнутого выпрямляю".
В е р о н и к а. Это все?
Б о л ь ш о й Г и л ь о м. Все.
В е р о н и к а. Плохо же ты знаешь надпись на своем мече! Дочитай уж ее до конца, а не то я за тебя дочитаю.
Мартин вытаскивает меч из ножен и протягивает Гильому.
Б о л ь ш о й Г и л ь о м. Павшего - подымаю.
В е р о н и к а. Вложите этот меч в руки Караколя!
Б а б у ш к а Т а ф а р о. Вложите скорей, пока его руки не окоченели.
Фирен Младший и Тимолле Меньшой поднимаются на ступеньки, где лежит Караколь. Фирен наклоняется и вкладывает ему в руки меч. На площади становится совсем тихо. Караколь приподнимается и садится, прислонившись к щиту Большого Мартина.
Г о л о с а. Караколь!
- Смотрите, Караколь очнулся!
- Он жив!
М а р т и н. Тише, горожане!
К а р а к о л ь. Что это? Сколько народу на площади! Разве нынче праздник?
Г о л о с а. Праздник, Караколь!
- Майский день!
К а р а к о л ь. А ведь верно! Я совсем забыл... Как же это я заснул посреди площади, под ногами у Большого Мартина?
Ф и р е н М л а д ш и й. Видно, ты нынче сильно устал, Караколь.
К а р а к о л ь. Да. У меня и сейчас еще в глазах мутится И в ушах звенит. (Проводит рукой по глазам.) Фирен! Ты здесь! И маленький Тимолле! Да когда же вы пришли? А я-то думал, что мне это приснилось...
М а р т и н. Сегодня все наши сны сбылись, Караколь! Смотри, ворота замка открыты! Мы свободны!
К а р а к о л ь. А где наместник?
В е р о н и к а. Разве ты не помнишь, Караколь?
К а р а к о л ь. Помнить-то помню, да не знаю, что было во сне, а что наяву. Что это за меч у меня в руках?
В е р о н и к а. Это волшебный меч Гильома.
К а р а к о л ь. А где же сам Гильом?
Т и м о л л е М е н ь ш о й. Он у нас в плену!
К а р а к о л ь. В плену? Так что же вы его не стережете? Вон он бежит, ваш Гильом! За угол заворачивает.
Г о л о с а. Бегите за ним!
- Ловите его!
- Закрывайте все двери! Ворота!
Несколько человек гонятся за Гильомом и приводят его назад - к статуе Большого Мартина.
М а р т и н (Гильому). Не удалось обмануть - так наутек пустился?
Ф и р е н С т а р ш и й. Где же твоя солдатская честь, Гильом Готшальк? "Солдат умирает без разговоров"...
Г о л о с а. Какой он солдат? Он нор! Палач!
- Снесите ему голову, да не мечом, а дубиной! Топором!..
- Пусть умирает без разговоров!
Б о л ь ш о й Г и л ь о м (падая на колена). Пощадите меня! Моя жизнь еще может вам пригодиться!
М а р т и н. Твоя смерть нам нужнее! Отведите его к Мушеронам. Да не спускайте с него глаз, покуда он жив.
Гильома уводят.
Недаром этот волк столько лет служил своему хозяину - научился он у него змеиным уверткам. Если бы не Вероника, он бы, чего доброго, остался живым, а Караколь -мертвым.
Г о л о с а. Да здравствует Вероника!
Т и м о л л е М е н ь ш о й. А если бы не Караколь, ему, пожалуй, удалось бы убежать от нас!
Г о л о с а. Да здравствует Караколь!
К а р а к о л ь (поднимаясь на ноги). Да здравствует Вольный Город Мастеров!
Г о л о с а. Смотрите! Смотрите!
- Это не он!
- Это не Караколь!
К а р а к о л ь. А кто же? Вы что, не узнаете меня?
П и р о ж н и к Н и н о ш. Караколь, а где же твой горб?
К а р а к о л ь. До сих пор был при мне.. А сейчас...
Л о р и а н а. А сейчас его нет, как не бывало! Посмотри, Вероника, какой он стал красивый, наш Караколь!
М а р г а р и т а. Прямой, статный!.. Как он переменился!
В е р о н и к а. Разве? А по-моему, он всегда был такой.
Бабушка Тафаро. Правда, Вероника! Он всегда был такой, да не все это видели. Ну что, Караколь? Все вышло по-моему! И горба у тебя нет, и красив ты, и счастлив, и женишься на первой красавице в городе.
К а р а к о л ь. А пойдет ли она за меня, первая красавица?
Б а б у ш к а Т а ф а р о. Уж если я говорю, что пойдет, так пойдет. Тут и гадать нечего. Правда, Вероника?
В е р о н и к а. Не знаю, пойдет ля за него первая красавица, а я бы пошла.
Б а б у ш к а Тафаро. Ну, теперь за вами слово, мастер Фирен.
Ф и р е н С т а р ш и й. Караколь заменял мне сына в печальные дни, когда мой сын был в изгнании. Я рад назвать его сыном в счастливый день.
Ф и р е н М л ад ш и й. А я уже давно считаю его своим братом.
М а р т и н. Пусть же день нашего освобождения будет днем свадьбы Караколя и Вероники!
Г о л о с а. Да здравствует Вольный Город Мастеров!
- Да здравствуют Караколь и Вероника!
П и р о ж н и к Н и н о ш. Такого майского дня у нас еще никогда не было. Верно, мастер Фирен? Верно, дедушка Тимолле?
М а с т е р Т и м о л л е. Верно, мастер Нинош. Сколько лет я на свете живу, а еще ни разу не бывало, чтобы три праздника пришлись на один день!
М а р т и н. Ну что ж! Если так, мы сумеем как следует отпраздновать все три праздника разом. Жаль только, что не запаслись мы в этом году Майским деревом. Не до того было.
Т и м о л л е М е н ь ш о й. Как - не запаслись? Мы принесли его с собой из леса. Такого дерева у нас еще никогда не было - оно все в цвету. Мы шли с ним домой, как со знаменем!
М а р т и н. Где же оно давайте его сюда! Гранильщики! Башмачники! Ткачи! Златошвеи! Оружейники! Стекольщики! Пирожники! Несите подарки моему старому каменному деду - нынче его день! А вы, мастер Фирен, наденьте опять золотую цепь бургомистра, цепь Большого Мартина. Она принадлежит вам по праву.
Г о л о с а. Привет бургомистру Больного Города Мастеров!
На площади устанавливают кудрявую цветущую яблоню. Со всех сторон несут цеховые знамена и эмблемы цехов: меч в рост человека, граненый хрустальный фонарь на высоком месте - эмблему гранильщиков, огромный башмак, пирог величиной с ладью, цветные ковры, кружевные шали. Площадь становится пестрой в веселой, как во время карнавала.
Ф и р е н С т а р ш и й. Мастера и подмастерья! Три дня тому назад запретили зажигать фонари перед этим замком и плясать под музыку на этой площади.
П и р о ж н и к Н и н о ш. Тот, кто это запретил, лежит в могиле...
Ф и р е н С т а р ш и й. Это судьба всякого, кто захочет отнять у нас свободу и честь. Берегите их, друзья. Дороже их нет ничего на свете. А теперь зажигайте фонари, факелы, светильники и плошки! Все, что может гореть и светить, пусть горит и светит! Пускай наши скрипачи, трубачи и барабанщики не жалеют сегодня ни своих рук, ни щек, ни струн...
М а р т и н. А Караколь пусть споет сам. Ты споешь, Караколь? Хоть и говорят, что покойники на своих похоронах не плачут, а плясуны на своей свадьбе не пляшут, но без твоей песни нам и праздник не праздник.
К а р а к о л ь. Я бы спел, да боюсь - не разучился ли...
В е р о н и к а. Разве может Караколь разучиться петь? Ты пел тогда, когда весь город молчал, неужели же ты будешь молчать, когда весь город поет?
Г о л о с а. Спой, Караколь! Большой Мартин тебя слушает.
- Майское дерево без тебя не цветет!
К а р а к о л ь. Что ж, попробую. Спою о вас, о себе и своем вчерашнем горбе. Слушайте!
Двенадцать месяцев в году,
Считай или не считай,
Но самый радостный в году
Прекрасный месяц май.
В прекрасном мае много дней
Их тридцать и один.
Но лучший день из майских дней
Твой день, Большой Maртин.
Пускай наш город до утра
Поет и веселится.
Трубите в трубы, мастера,
Пляшите, мастерицы.
Одна счастливая судьба
У вас и Караколя
И он избавлен от горба,
И вы, друзья, на воле.
Когда-то двое горбунов
На этом свете жили.
Один, как видите, здоров,
Другой горбун - в могиле.
Пряма, как трость, моя спина,
Ее ничто не давит.
Зато другого горбуна
Могила не исправит.
Он, как полено, глух и нем,
Не страшен добрым людям,
И мы теперь ни перед кем
Сгибать спины не будем.
Двенадцать месяцев в году,
Считай иль не считай,
Но самый радостный в году
Веселый месяц май!..
Музыка становятся все тише и тише. Занавес медленно опускается. Перед занавесом появляется улитка.
У л и т к а.
Когда это было, в какой стороне,
Об этом сказать мудрено:
И цифры и буквы у нас на стене
От времени стерлись давно.
Но были улитки во все времена,
Медведи, и зайцы, и львы.
А может быть, были и два горбуна,
Которых увидели вы.
Занавес