KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лев Толстой, "Полное собрание сочинений. Том 14. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть вторая" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

2397

Зач. вписанное рукой Толстого на полях: Обходив много улиц пешком, Пьер бросил свое оружие в переулке. Пьер вышел на Арбат, ожидая появления французов. Далее зач. текст копии: Одно, о чем и не думал Пьер, но что инстинкт дал понять ему и что было уже решенный вопрос, как только он задумал оставаться в Москве не под своим именем и званием графа Безухого и зятя одного из главных вельмож, а в качестве своего дворника, и это новое положение и обращение с ним народа, как с равным, радовало его.

Он пошел один к дому Ростовых, оттуда по Арбату. Везде было пусто. На половине Арбата ему встретились конные французы. Вместо зач. на полях вписан рукой Толстого текст след. абзаца.


2398

Зач.: Пьеру


2399

Зач. текст копии: Он смотрел разные войска и вблизи видел живые, добрые, усталые, страдальческие лица, которые жалки ему были и симпатичны. Они кричали: «Vive l’Empereur» и были минуты, что Пьеру казалось уже под конец, что так и должно быть и что они правы. Ему даже захотелось закричать. Посмотрев на французов, Пьер завернул в переулок и вспомнил о княжне Чиргизовой, старой, старой москвичке. Вместо зач. на полях рукой Толстого вписан текст, кончая: Ах, батюшки, да никак барин,


2400

Зач.: Мюрат


2401

Зач.: Мюрат


2402

Зач.: Мюрата


2403

Зачеркнуто: имело


2404

Зач.: Vive le roi de Naples


2405

Зач.: как только вспоминают люди посторонние вещи в самые тяжелые минуты


2406

Зач.: было


2407

Зач.: Он нахму[рился]


2408

Зач.: к ней и приписан рукой Толстого конец фразы.


2409

Зач.: так он опять попал в прежнее свое русское состояние и вписано окончание фразы.


2410

Зачеркнуто: Уж? Ха, ха, ха


2411

Зач.: Что ж тебе сделают? Ничего не сделают и вписаны след. два слова.


2412

След. два слова — вставка Толстого.


2413

След. пять слов — вставка Толстого.


2414

Зач.: странно


2415

Зач.: — А что ж, не приходили к вам?

— Приходил один, да я не пустила...


2416

Зач.: скоро и вписаны рукой Толстого след. пять слов.


2417

След. четыре слова — вставка Толстого.


2418

След. четыре слова — вставка Толстого.


2419

Зач.: подошел


2420

Зач.: и поговорил с ним.

— Граф Петр Кириллович, — закричала старуха, но в это время и надписаны след. пять слов.


2421

Зач.: и показывая и надписаны след. одиннадцать слов.


2422

Зач.: краснея, просил дать ему чистую, ежели можно и вписана рукой Толстого след. французская фраза.


2423

[Не может ли эта добрая госпожа дать мне рубашку, что-нибудь из белья? — Вы видите.]


2424

След. фраза — вставка рукой Толстого.


2425

Зачеркнуто: ему найти, как и вписан рукой Толстого текст до конца абзаца.


2426

Зач.: фрейлина Марии Феодоровны и вписаны след. три слова.


2427

[благодаря добрую госпожу.]

Зач.: Выходя от княжны, Пьер в темноте лицо с лицом наткнулся с человеком в таком же армяке, как он сам.

— А, Безухий, — сказал человек, которого Пьер тотчас же узнал за Долохова. Долохов взял его за руку, как будто они всегда были друзья.

— Вот что, ты остался, и хорошо. Я запалил уже Каретный ряд, мои молодцы зажгут везде; да вот как мне с старухой быть — жалко. А матери дом я зажгу. Дальнейший текст, кончая: старуху убрать надо. Ты зачем здесь? вписан рукой Толстого над строкою и на полях.


2428

Зач.: чувства, каким


2429

Зач.: Пьер долго стоял, глядя на него, и ему казалось, что человек этот и знаком ему, и то, что человек этот плачет.

Молящийся человек быстро встал, обтер рукавом глаза и <быстро> направился из церкви. У выхода он почти столкнулся с Пьером.

— А, Безухий, — сказал человек, которого Пьер тотчас же узнал за Долохова. Долохов взял его за руку.

— Ты остался. И хорошо. Мои молодцы запалили уже Каретный ряд; да вот как мне с старухой быть — жалко. А матери дом я зажгу.


2430

Зачеркнуто: обтер глаза платком


2431

Зач.: — Дело есть, — отвечал


2432

Зач.: тоже забыл в это время, что Долохов — его враг, он без предисловий отвечал ему.

— Нельзя, за что же ее жечь? — сказал он. — Да кто же распорядился жечь? — спросил он.

— Огонь, — отвечал Долохов. — А свой дом зажжешь?

— Я не знаю, — отвечал Пьер. — Разумеется, я не желал бы видеть в нем французов.

Далее вписано рукой Толстого поверх зачеркнутых строк, кончая словами: — Не убьешь, не надо.


2433

Зач.: остался? — спросил Пьер.


2434

Зач.: А ты зачем?


2435

Зач.: Я не знаю. Только я


2436

Я бы все сжег, — сказал он.

И зажгут.


2437

Зач.: <— Ну, я тебе удружу. Завтра сделаю визит с красным петухом, — сказал>

— Прощай, ты обо мне услышишь.

— Я, ты знаешь, зачем я остался? Я убью Бонапарта.


2438

Зач.: — Ежели меня нужно будет, спроси у Данилки под Москворецким мостом. Я рад, что встретил тебя.


2439

След. фраза вписана рукой Толстого.


2440

Зачеркнуто: Ты... ты кто? и надписаны рукой Толстого след. семь слов.


2441

След. фраза вписана рукой Толстого.


2442

След. четыре слова — автограф.


2443

Зач.: Пьер


2444

След. фраза вписана рукой Толстого.


2445

Зач.: увидали французского офицера с солдатом и вписано до конца фразы.


2446

Зачеркнуто: тотчас и надписано: невольно


2447

Зач.: Увидав только эту улыбку, Пьер несомненно решил, что это был мало того, что добрый, умный и образованный человек, но человек воспитанный, de bonne maison [из хорошего дома].


2448

[Извините, сударыня, квартира,]


2449

Зач.: он, полагая, что это — понятнее. Вместо зач. рукой Толстого вписан конец фразы.


2450

Зач.: и конфузясь


2451

[Мы не причиним вреда нашим хозяевам, вы нами будете довольны. Если вас это не очень стеснит,]


2452

[Никто здесь не говорит по-французски?]

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*