KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Сигизмунд Кржижановский - Тринадцатая категория рассудка

Сигизмунд Кржижановский - Тринадцатая категория рассудка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Сигизмунд Кржижановский - Тринадцатая категория рассудка". Жанр: Русская классическая проза издательство -, год -.
Назад 1 ... 134 135 136 137 138 Вперед
Перейти на страницу:

19

Здесь: порционно (франц.).

20

Волей-неволей (лат.).

21

Затем, вследствие этого (лат.).

22

Спина к спине (лат.).

23

Любовь земная и любовь небесная (итал.).

24

Потерянный день (лат.).

25

Стагирит – уроженец г. Статры (в Македонии); здесь: Аристотель.

26

Болезнь правдивости (лат.).

27

Гипотез не строю (лат.).

28

По сю сторону (лат.).

29

Любовь к неотвратимости рока (лат.).

30

Здесь: отошел (в мир иной), преставился (лат.).

31

Ненавидящий (лат.).

32

До (лат.).

33

После (лат.).

34

Отвлеченно (лат.).

35

Здесь: пустое место (лат.).

36

Размышления (лат.).

37

В развитии (лат.).

38

С точки зрения вечности (лат.).

39

Вечность (нем.).

40

Надпись над секундными делениями старинных цюрихских часов: «Все ранят, последняя убивает».

41

Танец смерти (нем.).

42

Минорный септаккорд (до – ми-бемоль – соль – си-бемоль).

43

Очень быстро (итал.).

44

Вечное движение (лат.) – намек на пьесу Р. Шумана.

45

Теория звездного неба (нем.).

46

Тогда (конец XVIII века) у нас еще были мудрецы, но не было точных фотометричных инструментов. Теперь есть чувствительнейшие инструменты, меряющие звездную яркость, но нет уже мудрецов. Так всегда.

47

Здесь: «больше молока» (нем.).

48

Пространства и времени (нем.).

49

Мысль эту, в тех же приблизительно выражениях, защищал впоследствии (по восстановлении порядка) Арт. Шопенгауэр (Par. und Parae., 13, II).

50

Недаром Мудрец еще раньше заклеймил их своим презрительным афоризмом. (Прим. автора.)

51

100-летний юбилей этого радостного события отпразднован в 1904 году всеми университетами и учеными обществами. (Прим. автора.)

52

С чадами и домочадцами (нем.).

53

Огню (греч.).

54

«Кунц и Шиллер» – тема-подкидыш. В ранней юности был мною прочитан в одном из немецких журналов рассказ; название журнала, имя автора, заглавие, сюжетная разработка – одним словом, все, кроме экспозиции рассказа, исчезло с годами из моей памяти. И вот сейчас я стараюсь – с пером в руках – вспомнить чужую тему, в надежде, что читатель поможет мне отыскать ее настоящего автора. Все творчески привнесенное в текст прошу считать ошибкой моей памяти. (Прим. автора.)

55

Базарная площадь (нем.).

56

«Всеобщая литературная газета» (нем.).

57

Листок (нем.).

58

Тот же самый (лат.).

59

В упомянутом месте (лат.).

60

Звезда Бета созвездия Скорпиона умерла (погасла) (лат.).

61

Подобное излечивается подобным (лат.).

62

Болезнь веры (лат.).

63

К прежнему (лат.).

64

Во имя Господа.

65

Граду и миру (лат.) – формула из традиционного благословения римского папы, означающая, что благословение распространяется на «град» (Рим) и на весь мир.

66

Одно (греч.).

67

И (греч.).

68

Всё (греч.).

69

«Арго» – корабль (см. греч. миф об аргонавтах).

70

Следовательно (лат.).

71

Я (лат.).

72

Ныне (лат.).

73

Время (итал.).

74

«Пространство и время» (нем.).

75

Здесь: мой юный друг (нем.).

76

С глазу на глаз (фр.).

77

Время – пространство (англ.).

78

Будущего (лат.).

79

Прошлому (лат.).

80

Если и неправда… (итал.).

81

Ре-диез (нем.).

82

«Антиквариат» (фр.).

83

Наводящую последний сон (лат.).

84

Здесь: позиции (лат.).

85

Вера (лат.).

86

Это возможно для всех (португ.).

87

Умному достаточно (лат.).

88

И неразумному достаточно (лат.).

89

Так (лат.).

Назад 1 ... 134 135 136 137 138 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*