KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Валерий Брюсов - Том 5. Алтарь победы. Юпитер поверженный

Валерий Брюсов - Том 5. Алтарь победы. Юпитер поверженный

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Валерий Брюсов - Том 5. Алтарь победы. Юпитер поверженный". Жанр: Русская классическая проза издательство -, год -.
Назад 1 ... 130 131 132 133 134 Вперед
Перейти на страницу:

84

Тога — верхнее одеяние римского гражданина.

85

Номенклатор — раб, объявляющий имена посетителей.

86

«Пугиллары — таблички, обычно соснового дерева, с одной стороны покрытые воском, которые служили как записные книжки». (Прим. Брюсова.)

87

«Меретрика — распутная женщина». (Прим. Брюсова.)

88

Лупанарий — публичный дом.

89

Гетера — в древней Греции женщина, свободная от семейных уз, ведущая свободный образ жизни.

90

Vale — прощай (лат.).

91

Диоклетиан — римский император (274–305 гг.).

92

Луцерна — лампа, в которой горело масло.

93

Экседра — гостиная в богатых домах.

94

Квестор — следователь по уголовным делам.

95

Дукс — предводитель, командир, вождь.

96

«Палатин — один из семи холмов Рима, заселенный раньше других, где находились храм Аполлона, библиотека». (Прим. Брюсова.)

97

Варрон Реатинский (I в. до н. э.) — римский писатель-энциклопедист, прозванный мудрейшим из римлян.

98

Гордиев узел — по преданию Гордий, царь Фригии, опутал ярмо повозки сложным узлом. Считалось, что тот, кто сумеет развязать «Гордиев узел», станет повелителем всей Азии. Александр Македонский разрубил узел мечом, и предсказание исполнилось.

99

Аболла — плащ.

100

Сибиллины книги — древние свитки с пророчествами.

101

Померий — старая городская черта Рима.

102

Прандий — второй завтрак, происходивший около полудня.

103

Аспасия — красивая, умная и образованная жена Перикла, в ее доме в Афинах собирались наиболее замечательные люди того времени (V в. до н. э.).

104

Диофант — александрийский математик IV в.

105

Даная — в греч. мифологии дочь Аргосского царя Акрисия. Акрисий, которому была предсказана смерть от руки внука, заключил Данаю в темницу.

106

Вигили — рабы-стражники. Со времени Августа была организована милиция вигилей, состоящая из семи когорт, по тысяче человек в каждой.

107

Дидона (Элисса) — в антич. мифологии сестра царя Тира, основательница Карфагена. Не вынеся разлуки с любимым, покончила с собой, взойдя на костер.

108

Эоны — по учению гностиков промежуточные ступени откровения между богом и материей.

109

Ихор — эфирное вещество — «кровь богов».

110

Марсий — сатир, побежденный Аполлоном, которого вызвал состязаться в игре на флейте.

111

Фамира — древнегреч. поэт, который вызвал муз состязаться в игре на кифаре. Был побежден и ослеплен ими и лишился способности играть на кифаре.

112

Психея — в греч. мифологии олицетворение бессмертной человеческой души.

113

Согласно некоторым мифам, Прометей по воле Зевса вылепил из земли и воды первых людей по образу и подобию богов.

114

Эмпиреи — в антич. мифологии самая высокая часть неба, где обитали боги.

115

Готы — германское племя.

116

Аларих — готский вождь.

117

Федра — в греч. мифологии дочь критского царя Миноса, вторая жена Тесея, влюбилась в своего пасынка Ипполита, который отверг ее любовь. Федра оклеветала Ипполита и повесилась, а Тесей проклял сына, и его растоптали собственные кони.

118

Митра — культ Митры пришел в Древний Рим из Ирана. В иранской мифологии — бог солнца.

119

Бренн — предводитель галлов, взявший Рим в 390 г. до н. э.

120

Осирис и Исида — египетские божества, муж и жена.

121

Таверна — лавка.

122

Диверсорий — загородный трактир.

123

Иберийцы — рабы-испанцы, завоеванные и романизованные римлянами.

124

Квиндецимвиры — коллегия, заведовавшая сибиллическими книгами и иностранными культами. В коллегию входило 16 человек.

125

Манипула — подразделение римского войска. Римский легион делился на десять когорт, когорта — на две кентурии.

126

Гаста — метательное копье.

127

Анубис — египетское божество.

128

Декий Мус — имена двух римлян, отца и сына, героической смертью во время сражений обеспечивших победу римскому войску.

129

Кингул — красный пояс с золотой застежкой, который носили все чиновники, состоявшие на государственной службе.

130

«Vivat!» — «Да здравствует!» (лат.).

131

Четыре мириады — 40 000 человек.

132

Актор — актер.

133

В Древнем Риме занавес в театре не опускался, а поднимался из-под сцены.

134

Ликторы — служители, сопровождавшие и охранявшие представителей высшей власти.

135

«Марина — домоправительница Гесперии». (Прим. Брюсова.).

136

Коринна — воспетая Овидием его возлюбленная.

137

Глава не окончена.

138

Трабея — парадная, а также консульская тога.

139

Квириты — название граждан Рима.

140

Лустрация — обряд очищения.

141

Тавроболия — обряд заклания жертвенных быков.

142

Весталки — в римской мифологии жрицы Весты, богини очага и жертвенного огня. Весталки должны были служить богине 30 лет, соблюдая обет безбрачия

143

Гаруспики — этрусские гадатели, предсказывавшие будущее по внутренностям жертвенных животных, по молнии и т. п.

144

Кибела — фригийская богиня, чтимая в Риме под именем Великой Матери.

145

Серапис — египетское божество.

146

Милитарии — воинские чины.

147

Корибанты — жрецы богини Кибелы.

148

Фраза Брюсовым не дописана.

149

Вигили — рабы-стражники.

150

Здесь в значении: «под моим командованием». Ауспиции — птицегадание.

151

Центурион — командир подразделения.

152

dignitatum — почетная должность, знак отличия.

153

Семирамида — легендарная царица Ассирии, основательница Вавилона.

154

Авриги — колесничные возницы.

Назад 1 ... 130 131 132 133 134 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*