Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый
96
Так решено,
97
как отец посмотрит на дело. До свидания,
98
Княгиня, до свидания
99
Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила. И совсем, совсем француженка.
100
А знаете ли, вы ужасны с вашим невинным видом. Я жалею бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.
101
А вы говорили, что русские дамы не сто̀ят французских. Надо уметь взяться.
102
мой милый,
103
это известный князь Андрей? Честное слово!
104
Ах, не говорите мне про этот отъезд, не говорите! Я не хочу про это слышать.
105
Мне страшно! страшно!
106
Чего ты боишься,
107
Нет, Андрей, ты так переменился, так переменился…
108
Боже мой, Боже мой!
109
Прощай Лиза,
110
Я хороший болтун,
111
Эти порядочные женщины
112
Я конченный человек,
113
Незаконный сын!
114
Без имени, без состояния…
115
Что делать, женщины, мой друг, женщины!
116
Порядочные женщины,
117
женщины Курагина, женщины и вино,
118
милая или милый.
119
Уж так давно… Графиня… Больна была бедняжка… на бале Разумовских… графиня Апраксина… я так была рада…
120
Очень, очень рада… здоровье мама… Графиня Апраксина…
121
Лоррен
122
между нами,
123
Милая, на все есть время,
124
Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,
125
Какое прелестное дитя!
126
графине Апраксиной.
127
двоюродного брата
128
двоюродного брата
129
Беда — двоюродные братцы и сестрицы,
130
советницей
131
мадам де Жанлис!
132
не всё розы. — при нашем образе жизни,
133
княгиня такая-то
134
Он за мной волочился,
135
Почести не изменили его.
136
иногда
137
мой друг!
138
Боринька,
139
Милый дружок,
140
Милый дружок,
141
Мой дружок!
142
Мой друг, ты мне обещал,
143
И это верно? — Князь, человеку свойственно ошибаться. Хорошо, хорошо…
144
Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.
145
Но добрый человек, князь,
146
Это его крестник,
147
Подумайте, дело идет о спасении его души! Ах! это ужасно, долг христианина…
148
Ах, милая, я вас и не узнала,
149
Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались.
150
Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека!..
151
Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?
152
Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; это верно.
153
Англии конец,
154
Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…
155
мадам Жако…
156
Прощайте, князь, да поддержит вас Бог…
157
Прощайте, моя любезная,
158
соте с мадерой,
159
«драгуном»,
160
достоуважаемый
161
С правительства доходец хотите получить,
162
Верно…
163
по пословице,
164
Да, да, да,
165
Нет еще, нет.
166
Разумовские… это было очень мило… Графиня Апраксина…
167
черепаший
168
Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.
169
Знаете пословицу:
170
Это к нам идет удивительно.
171
в дребезги,
172
Я вас спрашиваю,
173
Прекрасно! прекрасно то, что̀ вы сказали.
174
Матушка,
175
Прекрасно — прекрасная погода, прекрасная, княжна, и потом Москва так похожа на деревню
176
Не правда ли?
177
щепотку кремортартара…
178
Поговорим.
179
Я заморен, как почтовая лошадь;
180
Но, милая Катишь, это ясно, как день.
181
[Незаконный,]
182
и всего, что отсюда вытекает,
183
Ну, ну,
184
поговорим толком,
185
Не будем терять время.
186
В этом-то и дело,
187
Ах, мой дружок, поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.
188
Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы, подумайте, что это ваш отец… может быть при смерти. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.
189
Будьте мужчиною, друг мой, а я уж буду блюсти за вашими интересами.
190
блюсти его интересы,
191
Любезный доктор, — этот молодой человек — сын графа… Есть ли надежда?
192
Доверьтесь Его милосердию.
193
Не унывать, не унывать, мой друг. Он велел вас позвать. Это хорошо.
194
Был еще удар полчаса назад. Не унывать, мой друг…
195
Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.
196
Пойдемте.
197
Он забылся,
198
Пойдем.
199
Катишь велела подать чай в маленькую гостиную. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.
200
маленькую гостиную.
201
Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю,
202
Да нет же, моя милая Анна Михайловна, оставьте Катишь делать, что́ она знает.
203
я вас умоляю…
204
Это смешно. Ну, же,
205
Но, князь,
206
Он умирает, а вы меня оставляете одну.