KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Русская классическая проза » Александр Грин - Том 4. Алые паруса. Романы

Александр Грин - Том 4. Алые паруса. Романы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Александр Грин - Том 4. Алые паруса. Романы". Жанр: Русская классическая проза издательство -, год -.
Перейти на страницу:

По сути, вся глава М. Кольцова была ответом (проникнутым иронией) на разного рода «претензии» к содержанию глав коллективного романа якобы от лица «читателей» (разных златогорских «рабкоров»). Например, И. Бабеля обвиняли в «контрабандной, через роман, доставке в Златогорск нетрудового и контрреволюционного элемента». Негодовали и на Н. Ляшко, возмущаясь его легкомысленным поведением: «А еще свой, пролетарский писатель! Чуть завод не спалил, и рабочий поселок в придачу. Хорошо еще, что вовремя образумился, потушил…» и т. д. и т. п.

Что же представлял собой роман «Большие пожары», начатый А. С. Грином, продолженный, помимо уже названных писателей, Л. Леоновым, Г. Никифоровым, В. Лидиным. А. Зоричем. А. Новиковым-Прибоем, А. Яковлевым, Б. Лавреневым, К. Фединым, А. Толстым, Н. Огневым, В. Кавериным, А. Аросевым? Каждая новая глава предварялась изложением содержания предыдущих. Перед второй главой суть первой – гриновской – была изложена так: «В городе Златогорске приезжий концессионер-иностранец Струк воздвигает странный огромный особняк. Но городу не до того. В Златогорске – эпидемия пожаров, может быть, поджогов. Делопроизводитель Варвий Мигунов и репортер Берлога отыскивают в архиве губсуда старое дело № 1057 о таких же событиях, происходивших в Златогорске двадцать лет назад. В ту же ночь сгорает здание суда» (Огонек, 1927, № 2). События всех последующих глав пересказаны в преддверии гл. XXIV «Последний герой романа» (автор – Е. Зозуля). Даже частичное знакомство с «содержанием» показывает, насколько справедливым было данное М. Кольцовым определение – «пожарная завирушка». Вот некоторые выдержки из общего «содержания» коллективного романа: «После пожара в здании суда Мигунов, как потерявший рассудок, помещен в психиатрическую больницу. Уголовник Петька Козырь похищает по заданию неизвестных лиц дело № 1057. Берлогу заманивают в психиатрическую больницу… После митинга на заводе комсомолец Ванька Фомичев, старый рабочий Клим и лихой заводской парень Варнавии решают сообща взяться за поиски поджигателей… В город приезжает некто, называющий себя инженером Куковеровым… устраивается секретарем министра Струка… При нем же авантюристка Дина Каменецкая, именующая себя „Элитой Струк“… Женщина-химик Озерова при опытах обнаруживает легкую воспламеняемость бабочек-капустниц при известных химических условиях. Во время пожара сумасшедшего дома трагически погибает Ванька Фомичев. На пожарище одного из Златогорских домов среди вытащенных вещей Берлога находит дело № 1057… При помощи Мигунова и Берлоги Струк арестован» (Огонек, 1927, № 23). Последним героем романа оказывается изобретатель Желатинов – с помощью его огнетушителей пожары в Златогорске прекращаются. «Завершающим» был пожар в бывшем особняке Струка. Его виновниками явились известные «нэпачи» Пантелеймон Иванович Кулаков и Соломон Абрамович Пройман, не поделившие симпатию Элиты. А златогорские мальчишки сочинили по этому поводу частушки: «Бабочки да рюмочки / Доведут до сумочки». «Как видит читатель, – заключал М. Кольцов, – последняя вспышка версии о бабочках как виновницах пожаров давала вопросу совсем другое смысловое освещение».

То же можно сказать о задаче автора заключительной главы: «большие пожары» призваны были осветить ироническим заревом «особенности» умонастроений, господствовавших тогда в жизни Златогорска, а через него – и «советской жизни». Здесь и разленившиеся партийные работники, «допускавшие жизненные сюрпризы только в виде адресов в кожаных папках от подчиненных», здесь и постоянно нагнетаемый газетами психоз: «Рано думать, что уже отшумели великие грозы революции, что уже совсем потухли большие пожары! Тянется к нам враг, настойчивыми, длинными, цепкими умелыми своими руками подбирается он к каждому заводу, к каждому дому… есть четкие, жгущие слова советской власти о том… что грозит без всяких вымыслов…» (Огонек, 1927, № 25).

Конечно, все это – предельно далеко от того, что замышлял А. С. Грин, принимаясь за первую главу коллективного произведения. И все же этот своеобразный опыт сегодня заслуживает внимания как факт истории. Знаменательно, что роман этот, проникнутый иронией и по отношению к возможностям детективного жанра, открывался главой Грина, сумевшего в своем оригинальном творчестве придать авантюрной интриге свойства глубокого психологизма.


А. А. Ревякина

Морской словарь

Бак – носовая часть верхней палубы. Бакборт – левый, по ходу судна, борт.

Баркас (голл.) – самоходное судно небольших размеров (для перевозок в порту и т. п.).

Бейдевинд – курс парусного судна против ветра. Брамсель – самый верхний парус.

Брассы – снасти, привязываемые к реям для вращения их в горизонтальной плоскости.

Бриг – двухмачтовое парусное судно с прямым парусным вооружением на обеих мачтах.

Бугшприт (бушприт) – носовая оконечность судна. Байты – оттяжки из стального или пенькового троса, которыми производится боковое крепление мачт.

Вольт (фр.) – плавный крутой поворот.

ТЬлиот – морское парусное судно прибрежного или внутреннего плавания.

Галс – положение судна относительно ветра.

Птдшпуг – деревянный или железный рычаг для подъема и передвижения тяжестей на корабле.

Грот – нижний большой парус на второй от носа мачте.

Кливер – косой треугольный парус на носу корабля (впереди фок-мачты).

Клюз – отверстие в борту для выпуска якорного каната или швартова.

Кнехты – чугунные, стальные или деревянные тумбы, используемые для закрепления канатов.

Леер – туго натянутый трос, оба конца которого закреплены; служит для ограждения палубы, мостиков и других открытых мест.

Миля (морская) – единица длины, равная в метрической системе 1,852 км.

Мурена – морская рыба; водится в южных бассейнах (Средиземное море, Индийский океан и др.).

Рифы – завязки на парусе, с помощью которых уменьшается площадь парусов.

Румпель – часть рулевого устройства судна в виде рычага, посредством которого поворачивают руль.

Саллинг – рама из продольных и поперечных брусьев, служащая для крепления верхних снастей составных мачт.

Стеньга – верхняя (вторая) часть мачты, когда она составлена из двух стволов.

Швартовы – трос или канат, которыми корабль крепится к пирсу, пристани, другому кораблю.

Штуртрос – цепь или трос, служащие как привод от рулевого колеса к румпелю.

Выходные данные

АЛЕКСАНДР СТЕПАНОВИЧ ГРИН

Собрание сочинений в пяти томах

Том четвертый


Составление с научной подготовкой текста Вл. РОССЕЛЬСА

Примечания А. РЕВЯКИНОЙ

Оформление художника В. ЛЮБИНА


Редактор О. Дворцова

Художественный редактор Е. Ененко

Технический редактор Л. Ковнацкая

Корректор Н. Гришина


ИБ № 6728 Издат. лицензия ЛР № 010153 от 27 декабря 1991 г.

Подписано к печати 10.06.94 г. Формат 84X108 1/32

Бумага типографская. Гарнитура «Тип Таймс». Печать офсетная.

Усл. печ. л. 23,56. Усл. кр. отт. 23, 56. Уч. изд. л. 29,67.

Тираж 25 000 экз. Изд. № Ш-4319. Заказ № 1647.


Ордена Трудового Красного Знамени издательство «Художественная литература».

107882. ГСП, Москва, Б-78, Ново-Басманная, 19

Диапозитивы изготовлены в Государственном ордена Октябрьской Революции, ордена Трудового Красного Знамени Московском предприятия «Первая Образцовая типография» Министерства печати и информации Российской Федерации.

113054, Москва, Валовая, 28.

Отпечатано в Кировской областной типографии

610000, г. Киров, Динамовский проезд, 4.

Примечания

1

А. Дюма. «Две Дианы». Прим автора

2

Порт на восточном берегу Занзибарского пролива.

3

Белого начальника.

4

Арабское название африканской зимы периода дождей.

5

Арабское имя путешественника Буртона.

6

Негров.

7

Собирая коллекцию черепов, Буртон прослыл колдуном.

8

Проводник.

9

Слоны, бродящие в одиночку, очень свирепые.

10

Обезьяна с собачьей головой.

11

Ливингстоном.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*