KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Разное » Якоб Беме - Аврора, или Утренняя заря в восхождении

Якоб Беме - Аврора, или Утренняя заря в восхождении

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Якоб Беме, "Аврора, или Утренняя заря в восхождении" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

месте и проходит через все силы.

89. Ибо подобно тому как рождается он из всех сил и содержит родник

всех сил, так вносит он и сиянием своим в каждую отдельную силу

родник всех сил; откуда и происходят затем вкус и обоняние, равно

как и зрение, и осязание, и слух, и рассудок, и разумение.

90. Каково происхождение и начало жизни в твари, таково и первое

возрождение природы новой жизни в поврежденном теле сего мира.

91. И кто отрицает это, тот не имеет ни истинного разумения, ни

какого-либо познания природы; а также познание его родилось не в

Боге; напротив, он -- ругатель Божий.

92. Ибо смотри: ты не можешь отрицать, что жизнь в твари возникает в

зное сердца, и в этой жизни содержится свет душевного рождения.

93. Далее, сердце знаменует собою солнце; оно также есть начало

жизни во внешнем теле сего мира; и ты не можешь сказать теперь, что

душевное рождение покидает сердце, когда тело находится в движении.

94. Так и солнце не покидает престола своего, но удерживает

собственное место свое как сердце и светит во всех силах тела как

светоч или как дух всего тела мира сего.

95. Ибо и рождение его берет начало также из всех сил: потому и

бывает оно со своим светом и зноем, в свою очередь, духом и сердцем

во всем теле сего мира.

96. И далее, ты не можешь также отрицать и того, что желчь в твари

произошла от сердца, ибо у нее есть жила, ведущая к сердцу, и она

есть подвижность сердца, откуда происходит зной.

97. Первое начало свое она берет от молнии жизни: когда в сердце

рождается жизнь и восходит в воде свет, то ему предшествует огневой

испуг, поднимающийся из скорбности воды в зное.

98. Ибо когда зной скорбит таким образом в холоде в терпком качестве

и свет, проникая сквозь сокровенное небо сердца, зажигается в

телесности, то пугается скорбная смерть в гневе Божием, и отступает

от света как ужас или молния, и восходит вверх, ужасаясь, дрожа и в

страхе; а свет сердца спешит вослед ей и заражает ее, тогда она

останавливается.

99. И это есть планета Марс и знаменует ее, ибо таким образом она и

произошла; и собственное ее качество есть не что иное, как ядовитый,

горький огневой ужас, взошедший из места солнца.

100. И он теперь непрестанный возжигатель солнца, подобно тому как

желчь -- возжигатель сердца, откуда в обоих, в солнце и сердце,

происходит зной и берет свое начало жизнь во всех вещах.

101. Ты не можешь также отрицать и того, что мозг в голове у тварей

есть сила сердца, ибо из сердца восходят все силы в мозг, отчего

возникают в мозгу чувства сердца.

102. Мозг в голове берет начало свое от силы сердца.

103. Заметь: после того как огневой ужас желчи или Марса отступил от

света жизни, сила проникает из сердца вослед через свет жизни до

головы в строгое качество; и когда сила не может уже подняться выше,

она пленяется строгим рождением и иссушается холодом.

104. И там стоит она теперь, и качествует совместно с духом жизни в

сердце, и сама есть царский престол духа сердца, ибо сюда доводит

дух силу сердца и здесь происходит испытание.

105. Ибо мозг помещается в строгом рождении, и в собственном своем

теле он есть кроткая сила сердца и знаменует поистине новое

возрождение, которое возрождается вновь в своем небе, посреди

суровости смерти и гнева, и сквозь смерть пробивается в жизнь. Ибо

здесь дух или мысли становятся снова цельною тварною личностью через

заражение или испытание всех сил, что я зову в человеке душевным

рождением.

106. Ибо после того как новый дух достаточно обращался в мозгу, он

вновь возвращается к своей матери в сердце; и он предстоит тогда как

совершенный дух, или воля, или как новорожденная личность, которая в

человеке зовется душою.

107. Теперь смотри: каково в человеке существо и происхождение

мозга, таково же существо и происхождение планеты Юпитер, ибо она

имеет начало свое от восхождения жизни, от силы, взошедшей из воды

жизни, из места солнца через свет.

108. И эта сила поднималась вверх, пока не была пленена вновь

суровой, жесткой и холодной силою; тогда она остановилась, и стала

телесною при первом обходе своем или движении вперед, и была

высушена суровой и холодной силою.

109. И она есть поистине мозг в телесном правлении сего мира, откуда

рождаются чувства и разумение, а также всякая кротость и мудрость в

природности. Истинный же и Святой Дух в человеке рождается в

сокровенном небе, в воде жизни.

110. Внешний Юпитер есть только кротость и разумение во внешней

постижимости; святой же родник непостижим и неисследим для внешнего

рассудка. Ибо звездное рождение только корнем своим находится в

Глава XXVI

О ПЛАНЕТЕ САТУРН

Холодный, острый, строгий и терпкий правитель Сатурн берет начало и

происхождение свое не от солнца: ибо он имеет во власти своей

темницу смерти и он -- иссушитель всех сил, откуда возникает

телесность.

2. Подобно тому как солнце есть сердце жизни и начало всех духов в

теле сего мира, так Сатурн -- начинатель всякой телесности и

постижимости; и во власти этих двух планет все тело сего мира, и

никакая тварь или образование, равно как никакая подвижность, не

могут произойти в природном теле сего мира помимо власти их обоих.

3. Происхождение же его есть суровая, терпкая и строгая скорбность

всего тела сего мира, ибо, когда во время возжжения гнева свет в

самом внешнем рождении сего мира погас (такое рождение есть

природ-ность, или постижимость, или восхождение рождения всех

неточных духов), терпкое качество стояло в своем самом остром и

суровом рождении и стягивало воедино, весьма сурово и терпко, состав

всех неточных духов; откуда произошли тогда земля и камни; и оно

было по всей истине домом смерти или темницею жизни, где находился в

плену тогда царь Люцифер.

4. Когда же на первый день через слово, или сердце Божие, вновь

несколько пробился свет в корне природного тела сего мира,

ознаменовав наступление дня или начало подвижности жизни, тогда

строгое и терпкое рождение получило как бы некий взгляд или восход

жизни в рождении.

5. С этого мгновения оно пребывало как бы в скорбной смерти до

третьего дня, когда любовь Божия проникла сквозь небо разделения и

зажгла свет солнца.

6. Но так как сердце, или сила солнца, не могло разрешить и умерить

скорбное рождение или качество ярости и гнева, особенно в высоте над

Юпитером, то вся эта окружность оставалась в жестокой скорбности,

как женщина во время родов, и все же могла пробудить зной по причине

жестокого холода и терпкости.

7. Но так как, однако, и там взошла подвижность силою сокровенного

неба, то природа не могла пребывать в покое, а восскорбела к

рождению и родила из духа остроты терпкого, холодного и сурового

сына, или звезду Сатурн.

8. Ибо дух зноя не мог возжечься там, откуда происходит свет, а из

света через воду -- любовь и кротость; но это было порождением

строгой, холодной и суровой яростноеTM, и Сатурн есть иссушитель,

губитель и враг кротости, порождающий в тварях твердые кости.

9. Но Сатурн не привязан к своему месту, как солнце, ибо он не есть

телесное место в пространстве глубины, он -- сын, родившийся из

темницы смерти, из возжженной, жесткой и холодной скорбности; он

только жилец в пространстве, где совершает свое обращение. Ибо он

владеет сам своим телесным достоянием, как дитя, когда оно рождено

матерью. ["Сатурн был также сотворен вместе с колесом, когда FIAT

сотворило колесо, но он не происходит из солнца".]

10. А почему Бог возвел его таким образом из строгого рождения и в

чем его должность, об этом я сообщу потом, когда речь пойдет об

обращении планет.

11. Высоту же его нельзя знать точно; но я принимаю всецело, что он

стоит в глубине посреди, между Юпитером и всеми прочими звездами,

ибо он есть сердце телесности в природе.

12. Подобно тому как солнце есть сердце жизни и источник природных

духов, так и Сатурн есть сердце и причина всех тел и образований в

земле и на земле, равно как и во всем теле сего мира.

13. И как в человеке черепная коробка есть оболочка и вместилище

мозга, в котором рождаются мысли, так и сила Сатурна объемлет,

иссушает и содержит всякую телесность и постижимость.

14. И подобно тому как Юпитер, разверзающий и порождающий кротость,

пребывает между яростным Марсом и суровым Сатурном и порождает

кротость и мудрость в тварях, так и жизнь и разум всех тварей

рождаются между двумя этими качествами, тем более новое тело сего

мира, равно как и новый человек; ты найдешь об этом там, где дано

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*