KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Разное » Артур Дойл - Собака Баскервилей. Этюд в багровых тонах (сборник)

Артур Дойл - Собака Баскервилей. Этюд в багровых тонах (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Артур Дойл, "Собака Баскервилей. Этюд в багровых тонах (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

68

Дюпена из рассказов Эдгара Аллана По… – См. вступительную статью, с. 9—10.

69

Габорио <…> Лекок… – См. там же с. 12.

70

из Скотленд-Ярда… – Скотленд-Ярд (в переводе с англ. «Шотландский двор») – Лондонское центральное полицейское управление, расположенное в том же месте, где когда-то находилось шотландское посольство в Англии (официальное объединение Англии и Шотландии произошло в 1707 году).

71

…status quo… – Латинское выражение, в переводе – «существующее положение». В данном случае: как есть; нетронутым.

72

О кремонских скрипках <…> Страдивари и Амати… – Кремона – итальянский город, в котором было развито производство смычковых музыкальных инструментов. Наибольшего мастерства в их изготовлении достигла знаменитая семья Амати. Родоначальник – Андреа Амати (ок. 1520 – ок. 1580) был создателем скрипки классического типа. Особенно высоко ценятся инструменты, сделанные его внуком – Николо Амати (1596–1684) – и учеником последнего Антонио Страдивари (1644–1737), сыновья которого – в свою очередь – тоже стали известными мастерами.

73

констебль… – Низший полицейский чин в Великобритании (примерный аналог российского городового).

74

утрехтское… – Утрехт – город в Нидерландах, административный центр одноименной провинции.

75

с масонской эмблемой. – Масоны (полное название – франкмасоны, от франц. francs-masons – «вольные каменщики») – члены тайного религиозно-этического и общественно-политического движения, возникшего в Англии в начале XVIII века и затем распространившегося по всему Старому и Новому свету. Основываясь на традициях цехов (братств) средневековых каменщиков, масоны стремились создать тайную всемирную организацию с целью объединения человечества в религиозном братском союзе. Проповедь нравственного самоусовершенствования сопровождалась у масонов специальными обрядами. В знак принадлежности к определенной ложе (ячейке) и к братству масонов в целом они носили застежки, броши, кольца и т. п. с характерной эмблемой: строительный циркуль и наугольник.

76

семь фунтов и тринадцать шиллингов. – До введения в Великобритании десятичной монетной системы (1971) в одном фунте стерлингов было 240 пенсов; ныне – 100 пенсов.

77

«Декамерона» Боккаччо… – Сборник новелл итальянского писателя Джованни Боккаччо (1313–1375) «Декамерон» (1350–1353, опубл. 1470) проникнут духом свободомыслия, неприятием церковной морали и жизнерадостным юмором.

78

трихинопольские сигары… – Крепкие дешевые (в отличие от гаванских – по которым можно узнать человека обеспеченного и со вкусом) индийские сигары. Трихинополь (Тричинополи) – искаженное от Тируччираппалли – город на юге Индии, где возделывался табак одноименного сорта. С 1801 года в британском владении.

79

дедукции… – Дедукция (от латинского deductio – выведение) – рассуждение по законам логики, когда мысль движется от общего к частному и каждое ее последующее звено является выводом из предыдущего.

80

на концерт оркестра Халле – послушать Неруду-Норман … – Оркестр Халле – один из ведущих симфонических оркестров Великобритании. Основан в 1857 году в Манчестере немецким пианистом и дирижером Чарльзом Халле (1819–1895). Вилма Неруда-Норман (1839–1911) – чешская скрипачка. В 1888 году вышла замуж за Чарльза Халле.

81

полсоверена… – Соверен и полсоверена – английские золотые монеты в один фунт и полфунта стерлингов соответственно.

82

песню про новое платье Коломбины… – Коломбина – пришедший из фольклора традиционный персонаж итальянской комедии дель арте; позже – во французской традиции – возлюбленная Арлекина.

83

в Льеже … – Льеж – город в Бельгии.

84

Хаундсдитч… – Административный район Лондона.

85

Анри Мюрже… – Анри Мюрже (1822–1861) – французский писатель. Упомянутый роман вышел в 1851 году.

86

«Дейли телеграф»… – Лондонская газета. Выходит с 1855 года.

87

Aqua Tofana… – Aqua Tofana (лат. «вода Теофании») – яд, названный по имени применявшей его отравительницы Теофании ди Адамо, казненной в Палермо в 1633 году.

88

карбонариев… – Карбонарии (итал. carbonari – угольщики) – члены тайного общества, возникшего в начале XIX века в Италии и затем распространившегося во Францию, Швейцарию и на Балканы. Изначально карбонарии боролись за национальное освобождение Италии от австрийского господства, потом возглавляли революции в Сицилии, Пьемонте и др. Для структуры общества карбонариев, как и для масонов, характерны сложная иерархия, обрядовость и специфическая символика.

89

маркизу де Бренвилье… – Мария Мадлен де Бренвилье из корыстных побуждений отравила своего отца и двух братьев и была казнена в Париже в 1676 году.

90

теорию Дарвина… – Теория эволюции живого на Земле от простейших форм к человеку, сформулирована английским естествоиспытателем Чарльзом Робертом Дарвином (1809–1882) в работах «Происхождение видов путем естественного отбора» (1859), «Происхождение человека и половой отбор» (1871) и в др.

91

принципы Мальтуса… – Принципы теории английского священника и экономиста Томаса Роберта Мальтуса (1766–1834) изложены им в труде «Опыт закона о народонаселении» (1798). Согласно сформулированному Т. Р. Мальтусом надысторическому закону, рост народонаселения происходит в геометрической, а рост средств существования – лишь в арифметической прогрессии, что неминуемо ведет к безработице и обнищанию низших классов общества. Естественное регулирование численности народонаселения, по Мальтусу, происходит посредством войн, голода, эпидемий и т. п.

92

«Стандарт»… – полное название – «Ивнинг стандарт». Крупнейшая ежедневная лондонская вечерняя газета консервативного направления. Основана в 1827 году.

93

«Дейли ньюс»… – Ежедневная лондонская газета; отражала взгляды либеральной интеллигенции. Основана Ч. Диккенсом в 1846 году. В 1930 году слилась с «Ньюс кроникл».

94

гаврошей… – Гаврош – один из героев романа «Отверженные» (1862) французского писателя Виктора Мари Гюго (1802–1885) – живущий на улице, бесстрашный и энергичный подросток, участник республиканского восстания в Париже в 1832 году. Здесь: беспризорники, сорвиголовы.

95

от Сьерра-Невады до Небраски и от Йеллоустоун-ривер на севере до Колорадо на юге… – Сьерра-Невада – горный хребет в системе Кордильер на юго-западе США, Небраска – штат на севере США. Йеллоустоун – река в США, правый приток Миссури. Название Колорадо носят плато в горном массиве Кордильеры, две реки на юге и штат на западе в США. По всей видимости, здесь имеется в виду одна из рек.

96

племена поуни или черноногих… – Индейские народности.

97

в Иллинойсе <…> Миссури… – Иллинойс – штат на севере США, Миссури – река, правый приток Миссисипи.

98

Рио-Гранде… – Река на юге США.

99

Джозефу Смиту… – Джозеф Смит (1805–1844) – основатель мормонской церкви, автор «Книги Мормона», в которой изложил религиозные положения мормонской веры.

100

мормоны… – Мормоны («Святые последнего дня») – члены религиозной секты, в основе учения которой лежат по-своему понятые и интерпретированные христианские доктрины. «Решение Конан Дойла включить историю мормонов в сюжет повести может быть непонятно современному читателю. Однако, когда Конан Дойл приступал к работе, в газетах часто писали о мормонах, об их аморальной жизни – особенно о практике многоженства. Конан Дойл, видимо, немало прочел на эту тему <…>» (Сташауэр Д. Рассказчик: Жизнь Артура Конан Дойла… – С. 22).

101

к Сиону! – Сион – священный холм в Иерусалиме, где, согласно Библии, находилась резиденция Давида, царя Израильско-Иудейского государства в конце XI века – около 950 года до н. э., а также стоял храм Яхве. Здесь: земля обетованная, долгожданная.

102

Бригам Янг… – Бригам Янг (1801–1877) – глава мормонов после смерти Джозефа Смита.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*