KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Разное » Неизвестен Автор - Основные произведения иностранной художественной литературы

Неизвестен Автор - Основные произведения иностранной художественной литературы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн неизвестен Автор, "Основные произведения иностранной художественной литературы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

[50]

в 20-х гг. Но литературная слава не дала ему удовлетворения. Реакционная общественная атмосфера в Австрии, управляемой Меттернихом, религиозно-философские искания, неудавшаяся личная жизнь - все это способствовало развитию душевной болезни поэта. Произведениям Ленау, принадлежащим к лучшим образцам австрийской поэзии, свойственны лиризм и большие философские обобщения. Они проникнуты протестом против произвола церкви и монархии, в них сквозит презрение поэта-бунтаря к обществу. Лирико-философская и гражданская поэзия Ленау способствовала идейной подготовке буржуазно-демократического движения в Австрии. Лирику Ленау отличают ритмический строй, яркость, пластичность и живописность, присущие народным песням и балладам. Он создал несколько социально-философских поэм: "Фауст", "Савонарола", "Альбигойцы".

Произведения

Стихотворения; Ян Жижка / Пер. В.Левика.- М.: Гослитиздат, 1956.- 207 с.; [Стихи] / Пер.

В.Левика.- В кн.: Европейская поэзия XIX века, М., 1977, с. 32-39.

Samtliche Werke und Briefe: In 2 Bd. / Auf der Gnindlage der hist.-kritischen Ausg. v. E. Castle; mit

Nachw. hrsg. v. W. Dietze. - Leipzig: Insel-Verl., 1970.

Литература

Луначарский А. В. Ленау и его философские поэмы.- В кн.: Луначарский А. В. Собр. соч., М.,

1965, т. 5, с. 7-82.

Hartling P. Niembsch, oder Der Stillstand: Eine Suite.- Stuttgart: Goverts, 1964.- 176 S.; Statkow D.

Nikolaus Lenaus poetische Welt. Inaug.-Diss. - Bonn, 1971.- 192 S.

АРТУР ШНИЦЛЕР (ARTHUR SCHNITZLER 1862-1939)

- драматург и новеллист. Родился в семье врача и сам получил медицинское образование. Однако вскоре после окончания медицинского факультета Шницлер всецело посвятил себя литературной деятельности. Начав творческий путь в кружке "венских импрессионистов", Шницлер в поздние годы вплотную подошел к разработке социальных тем. Критика высших слоев буржуазии, первоначально весьма умеренная, переходит у него в 1911-1917 гг. в резкое обличение ханжества и продажности. После Первой мировой войны Шницлер снова отошел от социальных проблем и обратился к изображению узколичных переживаний героев. Глубина анализа, живость в изображении характеров, остроумие и занимательность сюжета, умение воплотить в произведениях дух эпохи дали право считать Шницлера классиком австрийской литературы. Особенно популярны его короткие и изящные пьесы-миниатюры.

Зеленый попугай (Der grune Kakadu. 1899)

- одноактная пьеса, действие которой происходит в Париже в канун Великой французской революции 1789 г. События развертываются в кабачке "Зеленый попугай". Пьеса отличается остроумной интригой, интересна сатирическими зарисовками и бытовыми картинами, воспроизводящими Францию эпохи революции. Высокомерные, невежественные дворяне; пресыщенные буржуа, примазывающиеся к народному движению; представители "черни" - все эти персонажи колоритно, выразительно и правдиво представлены в пьесе Шницлера.

Поручик Густль (Leutnant Gustl. 1901)

- известная новелла австрийского писателя. Ее герой, поручик Густль, человек, полный чванства и самомнения, рассматривающий жизнь только с позиций кодекса офицерской чести. У него происходит случайное столкновение с простолюдином, силачом-булочником. Густль нагрубил ему, и булочник, не дав Густлю выхватить саблю, прочитал ему длинную нотацию, закончив ее самым презрительным отзывом об умственных способностях офицера. Густль впадает в глубокое отчаяние. Если окружающие узнают, что офицер был оскорблен и не дрался на дуэли, он будет обесчещен и изгнан из полка. Мучимый раскаянием, стыдом и злостью, Густль приходит к мысли о самоубийстве. Он уже твердо решает уйти из жизни, как вдруг узнает, что его обидчик сразу же после ссоры умер от апоплексического удара и. следовательно, никому не успел рассказать о происшедшем. Поручик Густль бесконечно счастлив: умирать не требуется, его позор останется неизвестен. От недавнего раскаяния не остается и следа. Он снова становится высокомерным, грубым и заносчивым. Новелла "Поручик Густль" была высоко оценена литературной критикой. В ней писателю удалось передать психологическое напряжение человека, находящегося на рубеже жизни и смерти, когда перед его мысленным взором в потоке сознания проносится вся жизнь.

[51]

Произведения

Полное собрание произведений: В 8 т. / Ред. В. М. Саблина. - М.: Саблин, 1903-1905; Жена мудреца; Новеллы и повести / Вступ. ст. Р. Самарина; Сост. и примеч. Т. Путинцевой. - М.: Худож. лит., 1967.- 702 с.; Зеленый попугай; Парацельзус; Подруга: Трилогия; Пьесы / Пер. в стихах В.Дунаева.М.: Госиздат, 1922.- 116 с.

Dramen; Anatol; Liebelei; Reigen; Der grime Kakadu; Professor Bernhardi; Fink und Fliederbusch. - Berlin; Weimar: Aufbau-Verl., 1968.- 605 S.; Erzahlungen. - 2. Aufl. / Ausgew. v. Ch. Gahler, E. Zak.- Berlin; Weimar: Aufbau-Verl., 1969.- 390 S.; Leutnant Gustl. - 3. Aufl. - Berlin: Fischer, 1901.- 101 S.

Литература

Specht R. Arthur Schnitzler: Der Dichter und sein Werk. - Berlin: Fischer, 1922. - 345 S.; Rieder H. Arthur Schnitzler: Das dramatische Werk.Wien: Bergland-Verl., cop. 1973.- 108 S.

ГУСТАВ МЕЙРИНК (GUSTAV MEYRINK. 1868-1932), Майринк

- наряду с Р. М. Рильке, Ф. Верфелем и Ф. Кафкой принадлежал к так называемой пражской школе литературы немецкого языка. Окончив гимназию в Гамбурге и пражскую коммерческую школу, в 1899-1902 гг. был в Праге банкиром. В 1902 г. банк обанкротился, и Мейринка арестовали по обвинению в мошенничестве; на этой почве он пережил тяжелое нервное заболевание. С 1901 г. Мейринк начал сотрудничать в немецком сатирическом еженедельнике "Симплициссимус"; в 1904 г. редактировал венский журнал "Милый Августин". Болезнь пробудила у Мейринка тягу к иррациональному, интерес к оккультизму, теософии, каббале, христианской софиологии, мистическим учениям Востока. Он перевел на немецкий язык несколько книг такого рода, сам написал оккультное сочинение "На пороге потустороннего" (1923), в 1927 г. принял буддизм. Мейринку принадлежат сборники новелл "Горячий солдат" (1903), "Орхидеи" (1904), "Кабинет восковых фигур" (1907), объединенные в трехтомник "Волшебный рог немецкого обывателя" (1909-1913), "Летучие мыши" (1916) и др.; романы "Голем" (1915), "Зеленый лик" (1916), "Вальпургиева ночь" (1917), "Белый доминиканец" (1921), "Ангел западного окна" (1927). Он также перевел избранные романы Ч.Диккенса (16 т., 1909-1914). Традиции немецкого романтизма, в первую очередь Э. Т. А. Гофмана и А. фон Арнима, прихотливо и органично сочетаются в творчестве Мейринка с элементами поэтики экспрессионизма - гротеском на грани гиньоля, живописанием эстетически безобразного, контрастами, преувеличением и крупным планом. При этом стиль Мейринка отмечен тщательностью и точностью психологического письма, прежде всего в раскрытии ощущений человека между явью и сном, состояний неуверенности, смутной тревоги, кошмара. В его прозе постоянно повторяются темы двуединства сна и яви, двойничества, сопряжения легенды и действительности, наследования "души" ("кармы") предков - потомками, поиска героем разгадки собственного "я" и выхода к высшим космическим силам. Происходящее с персонажами трактуется как земное отражение и воплощение титанической борьбы вселенских сил добра и зла, светлого и темного начал. Мейринк был блестящим рассказчиком, мастером сюжета, мэтром макабра, умевшим с предельной живостью и убедительностью, плотно и сочно обрисовать конкретное историческое время и место, в которые "вписаны" жизнь и видения его персонажей, - от Праги XIX в. в "Големе" до шекспировской Англии в "Ангеле западного окна", одном из самых значительных эзотерических романов европейской литературы.

Голем (Der Golem. 1915)

- самый знаменитый роман Мейринка. Повествователь в своем видении-сне перевоплощается в резчика по камню Атанасиуса Перната и переживает таинственные метаморфозы, которые происходили с тем за тридцать с лишним лет до того. Пернат узнает, что долго пробыл в сумасшедшем доме, но память его "замурована". Он по крупинкам пытается восстановить свое прошлое, которое открывается ему в бессвязных картинах и ощущениях, вспыхивающих по ассоциациям и в "памяти" чувств, - процесс, раскрытый писателем с утонченной, подчас клинической изощренностью. На путях разгадки тайны собственной личности и своего предназначения Пернат проходит через испытания житейского и мистического свойства. Он оказывается втянутым в коварную игру, замешанную на преступлении, убийстве и мести; опьяняется влечением к прекрасной женщине, которую в юности знал еще девочкой, но на самом деле, не сознавая того, уже охвачен любовью к своей небесной избраннице Мириам; оклеветанный, долго томится в тюрьме. В то же время он погружается в мир материализованных легенд пражского еврейского гетто: встречает своего истинного двойника, именуемого на арамейском "Гавла де-Гармей" - "дух костей", с которым

[52]

мерится силой ледяной ночью в комнате без дверей, только с одним окном, где обитает Голем;

с этим истуканом, сотворенным в свое время неким раввином и обретающим призрачное существование один раз в 33 года, когда он появляется на людях в еврейском квартале, Перната связывают загадочные нити, так что он бывает способен ощущать себя Големом. В конце концов невиновность Перната установлена, он выходит на волю и, преображенный в огне, сочетается с Мириам мистическим браком. Художественная структура романа безукоризненна, фантастика и реальность взаимопроникают и взаимодействуют в сюжете по законам строгой логики. Главным же действующим лицом "Голема" выступает сама Прага во всей ее многоликости, с роскошными особняками и нищими доходными домами, широкими аллеями и тесными улочками гетто, каменными мостами и петляющими подземными ходами, модными кафе и трактирами низкого пошиба, прекрасными Градчанами и мерзкими каталажками, со всем многообразием ее городских типов, от великосветских прожигателей жизни до нищей братии, от преступников до страстотерпцев. Примечателен и язык романа - выразительный и богатый за счет обращения к различным интонациям и оттенкам - речи образованных слоев, воровскому арго, говору гетто, чешско-немецкому волапюку. В результате возникает емкий образ старого европейского Вавилона, окутанного сгущенной атмосферой зла и неблагополучия, но насыщенного неистребимой энергией жизни.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*