Ричард Шеридан - Школа злословия
{23} Олдермен - старший член городского самоуправления.
{24} Козетка - небольшая кушетка.
{25} Набоб - в XVI - XVIII веках титул правителя провинции в Индии. В Европе XVIII - XIX веков так называли богатых индийцев и разбогатевших в Индии европейцев.
{26} Иосиф Прекрасный - библейский персонаж. Иосиф Прекрасный, проданный своими братьями в рабство в Египет, отверг любовь жены царедворца Пентефрия. Джозеф Сэрфес вспоминает здесь про это предание, поскольку Джозеф - английская форма имени Иосиф.
{27} Рупия - индийская монета стоимостью в переводе на тогдашние английские деньги около двух шиллингов двух с половиной пенсов.
{28} Пагода - золотая индийская монета в три с половиной рупии, получившая свое название по отчеканенному на ней изображению пагоды (буддийский храм).
{29} Кольман - Джордж Кольман-старший (1732 - 1794) - английский драматург и театральный деятель, автор комедии "Тайный брак" (1766), написанной совместно с Д.Гарриком и послужившей основой для оперы итальянского композитора Д.Чимарозы (1749 - 1801) того же названия.
{30} Трик-трак - разновидность игры в кости.
{31} Кадрил, вист, ломбер, мушка, баккара - карточные игры.
Ю.Кагарлицкий