Жан Расин - Гофолия
Мне остается лишь добавить, что пророчество это усугубляет напряженность пиесы, привнося в нее ужас и другие душевные движения, вызываемые им у хора и главных действующих лиц.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Иоас, царь иудейский, сын Охоз_и_и.
Гофол_и_я, вдова Иорама, бабка Иоаса,
Иодай, или Иегуда, первосвященник.
Иосавеф, тетка Иоаса, жена первосвященника,
Захария, сын Иодая и Иосавеф.
Суламита, сестра Захарии.
Авенир, один из главных военачальников царей иудейских.
Mатфан, священник-вероотступник, жрец Ваала.
Азария, Исмаил и трое других начальников над священниками и левитами.
Навал, {24} наперсник Матфана.
Агарь, женщина из свиты Гофолии.
Священники и левиты.
Свита Гофолии.
Кормилица Иоаса.
Хор девушек из колена Лев_и_ева.
Действие происходит в храме Иерусалимском, в преддверии
покоев первосвященника.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Иодай, Авенир.
Авенир
Да, храм я посетил, чтоб заодно с тобой
Хвалу предвечному воздал и голос мой
В день, что Израиль чтит с тех пор, как в оны лета
С Синая возгласил господь слова завета.
Как изменился век! Бывало, чуть восход,
На зов священных труб {25} сюда спешил народ,
И, чая празднества, вливался он волнами
В притвор, украшенный душистыми цветами;
И, в жертву принося зиждителю земли
Первину от плодов, что на полях взросли,
Чредой пред алтарем евреи представали;
Священники обряд свершать не успевали.
Но из-за женщины, чьи мерзостны дела,
Дни счастья светлого затмились ночью зла.
Лишь горсть приверженцев учения благого
Дерзнула в храм прийти и вызвать тень былого.
А прочими забыт бог, сотворивший их,
Иль - что еще страшней! - у алтарей чужих
Они пред идолом Ваала преклонились,
Кощунствуя над тем, кому отцы молились.
Поверь мне, я боюсь, что Гофолия месть
Обрушить на тебя способна даже здесь,
Почтения к тебе сорвав с себя личину,
Что тут, в святилище, и примешь ты кончину.
Иодай
Но есть ли у тебя причины думать так?
Авенир
Кто праведно живет, тот нечестивцу враг.
Давно уж, Иодай, царицы ранят гордость
Твой сан и, главное, незыблемая твердость.
Давно за преданность обычаям отцов
Ты ею отнесен к числу бунтовщиков.
Но больше, чем к тебе, в чужачке лицемерной
Вражды к Иосавеф, твоей супруге верной:
Первосвященник ты, как Аарон был встарь,
А брат твоей жены - наш предыдущий царь.
К тому же состоит всегда при Гофолии
Вероотступник, в ней будящий мысли злые,
Толкающий ее на низость и обман.
Враг добродетели, былой левит Матфан {26}
В повязке жреческой Ваалу служит рьяно,
Но мало быть ему слугою истукана:
Разрушить и снести мечтает он тайком
Им подло брошенный святой господень дом.
Он погубить тебя стремится всем, чем можно:
То о тебе скорбит, то льстит тебе безбожно;
То, притворясь, что он - добрейший из людей
И пряча ненависть на дне души своей,
Тобою запугать пытается царицу;
То, ведая, какой в ней алчный дух таится,
Нашептывает ей, что не сдаешь в казну
Ты клад, накопленный Давидом в старину.
И вот уж третий день спесивица скрывает,
Что гнев неистовый ее обуревает.
Вчера, когда на храм она метнула взгляд,
Я видел: яростью глаза ее горят,
Как если бы приют в обширном этом зданье
Был дан тому, кто ей готовит воздаянье.
Чем больше думаю, тем тверже верю я,
Что под угрозою отныне жизнь твоя,
Что и в святилище, где бог живет всеправый.
Иезавели дочь проложит путь кровавый.
Иодай
Кто властен море вспять десницей обратить, {27}
Тот и преступников сумеет укротить.
Доколе буду я его покорен воле,
Мне, кроме господа, никто не страшен боле.
Но все ж твои слова я оценил вполне:
На вражьи умыслы глаза раскрыл ты мне.
Я вижу, Авенир, ты возмущен нечестьем.
Израильтянин ты и остаешься днесь им.
Хвала творцу! Но гнев, который мы таим,
Но рвенье на словах - цена какая им?
Без дела веры нет: оно ее мерило.
Уж восемь лет как трон Давида захватила
Язычница, и хоть ручьями льет она
Царей законных {28} кровь, немотствует страна.
Всех внуков палачам предав на казнь и муку,
Тиранка на творца теперь заносит руку.
А ты, отчизны щит, {29} кого бойцом взрастил
Иосафат, {30} наш царь, который бога чтил;
Ты, кем спасен не раз был Иорам в сраженье,
Кто в наших городах один унял смятенье,
Когда так потрясла смерть Охозии рать,
Что Ииуя вид заставил нас бежать,
Ты молвишь богу: "Я закон твой соблюдаю",
Но отвечает он устами Иодая:
"Не похваляйся тем, что не презрел завет:
Заслуги предо мной в молитвах праздных нет.
Напрасно жертвы ты приносишь в честь господню
Кровь козлищ и телиц без нужды мне сегодня,
Когда о мщении взывает кровь царей.
Порви с нечестием, за веру встань скорей,
От лжи языческой очисти иудеев
И на заклание вели отдать злодеев".
Авенир
Что я могу один в стране, где каждый - раб?
Иуда духом пал, Вениамин ослаб. {31}
Когда весь царский род погибнул смертью злою,
Свободолюбие угасло в нас былое.
В народе говорят, что даже сам господь,
Евреям всех врагов помогший побороть,
Лик отвратил от нас {32} в годину униженья
Так истощили мы его долготерпенье.
Десницей грозною с заоблачных высот
Он смертным знамений уже не подает.
Ковчег молчит: {33} над ним не слышен голос бога.
Иодай
И все ж не видел мир досель чудес так много!
Когда нам мощь свою ясней являл творец?
Зачем глаза он дал тебе, народ-слепец?
Зачем, забывчивый, погрязший в равнодушье,
Не внемлешь сердцем ты тому, что слышат уши? {34}
Ужели, Авенир, не понял ты чудес,
Которыми наш век отметил царь небес:
Как он израильским царям грозил; как скоро
Легла на них печать несчастий и позора;
Как кровью изошел на той земле Ахав,
Которую отторг, невинного поправ; {35}
Как под ноги коням была на том же месте
Иезавель в окно низринута из мести,
И кровь лизали псы, и рвали на куски {36}
Труп, втоптанный во прах, их жадные клыки;
Как лжепророков сонм вотще молил Ваала, {37}
А пламя с неба вдруг на жертвенник ниспало;
Как слово обращал к стихиям Илия, {38}
И наступала сушь, и люди и земля
В течение трех лет от жажды изнывали;
Как Елисей взывал - и мертвые вставали? {39}
Верь этим знаменьям и помни, Авенир:
Не ослабела длань того, кто создал мир.
Он избранный народ вовеки не оставит
И в должный час ему свое всесилье явит.
Авенир
Но где ж величие, которое предрек
Давиду, а затем и Соломону бог?
Увы, как ждали мы, что будет бесконечно
Потомков их на трон взводить творец предвечный,
Что под руку свою возьмет один из них
Роды и племена всех областей земных,
Что смута и война везде искоренятся
И что к его стопам цари во прах склонятся!
Иодай
Как! Ты не веришь в то, что сказано творцом?
Авенир
Где мы царя от чресл Давидовых найдем?
Не оживит и бог, простерший длань над нами,
Сухое дерево, что вырвано с корнями.
Младенца нет: убит он Гофолией был.
Чрез восемь лет не встать усопшим из могил.
Вот если бы господь, злодейке месть готовя,
От истребленья спас хоть каплю царской крови...
Иодай
Как поступил бы ты?
Авенир
Творца благодаря,
Признал бы тотчас я законного царя,
И по моим следам весь наш народ несчастный...
Но для чего смущать себя мечтой напрасной?
Последним отпрыском владык родной страны
Царь Охозия был и с ним - его сыны.
Отцу при мне стрелой навылет грудь пробило;
Детей же мать его, как помнишь, истребила.
Иодай
Я больше не скажу ни слова до того,
Как солнце совершит треть круга своего
И в третий утра час {40} начнется служба снова.
Тогда опять явись в обитель всеблагого,
И ты поймешь, узрев, как милостив он к нам,
Что никогда не лжет господь своим сынам.
Ступай же! К торжеству готовить храм пора нам:
Уж кровлю золотит заря лучом багряным.
Авенир
Неясно мне, что нас за милость нынче ждет,
Но вижу я: к тебе Иосавеф идет.
Прощай! Я вскорости вернусь с толпой густою,
Спешащею сюда на празднество святое.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Иодай, Иосавеф.
Иодай
Час пробил. Время нам возвысить голос свой.
Пора назвать того, кто здесь сокрыт тобой.
Молчанье господа дает предлог удобный
Хулителям его твердить в гордыне злобной,
Что обещаньями лишь обманул он всех.
Но мало этого: их окрылил успех,
И мачеха твоя {41} преступно возмечтала
Заставить жечь и нас куренья в честь Ваала.
Так явим же царя, который в храме сем,
Тобой спасенный, рос под божиим крылом.