KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Разное » Майкл Фрейн - Театр (Шум за сценой)

Майкл Фрейн - Театр (Шум за сценой)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Майкл Фрейн - Театр (Шум за сценой)". Жанр: Разное издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

линда с цветами целует Ллой- моего клиента? Она пропала! Мой

да. Увидев это, ТИМ передает клиент!.. /Закрывает дверь, ози

топор Фредерику и меланхолич- рается, видит сардины./ О боже!

но протягивает руку Ллойду - М-С КЛАКЕТТ. Что еще?

за деньгами. РОДЖЕР. Вон!

ЛЛОЙД с таким же видом выгребает последнюю мелочь. ТИМ уходит, а БЕЛИНДА внезапно понимает, что ее цветы привлекают ревнивое внимание и кладет их на стол Поппи вместе с другими цветами. БРУК, опять расстроенная, поворачивается, чтобы уйти.

ЛЛОЙД останавливает ее, оглядывается вокруг в поисках чего-нибудь такого, что можно было бы дать ей вместо цветов. ФРЕДЕРИК аккуратно вешает топор на противопожарный щит и обнаруживает бутылку виски. Думает, что это еще одна. СЕЛЗДОН забирает бутылку у

/Фредерика, но тут же ЛЛОЙД успевает отобрать ее у Селздона - как раз к моменту выхода того на сцену.

ЛЛОЙД пытается отдать виски Брук, но Фредерик выхватывает бутылку, чтобы спрятать, ЛЛОЙД забирает виски, ФРЕДЕРИК опять берет и прячет на платформе.

М-С. КЛАКЕТТ. Где? РОДЖЕР. Сардины! М-С КЛАКЕТТ. Ох, сардины! РОДЖЕР. Но сардины вы видите? М-С КЛАКЕТТ. Сардины вижу! Я даже вижу ,куда они двинутся дальше" РОДЖЕР, Нет, эти сардины я больше не выпущу из своих рук. Где мой клиент? /Хватает сардины и бежит наверх./ М-С КЛАКЕТТ, Кажется, я сегодня всю ночь буду открывать сардины и мотаться с ними туда-сюда как кукушка на часах. /Уходит на кухню./

РОДЖЕР, Вики! Вики. /Скрывается в ванной"/ /Из кабинета появляется ГРАБИТЕЛЬ с кучей серебряных чашек./ ГРАБИТЕЛЬ. Он говорит, Чарльз, говорит он, тебе стукнуло семьдесят, пора уступить свое место кому помоложе./Бросает серебро на диван и возвращается в кабинет./

ГАРРИ уходит со сцены.

Он наклоняется и опрокидывает вниз тарелку сардин прямо над головой Дотти; затем

.выходит на сцену.

ГАРРИ уходит со сцены. Берет бутылку и отхлебывает виски, пока его голова запрокинута, ДОТТИ связывает вместе шнурки его ботинок.

Наверху РОДЖЕР выходит из ванной. РОДЖЕР. Куда она делась? Может, пошла сюда, в спальню? /Входит в спальню,/ ГРАБИТЕЛЬ из кабинета несет коробку и сумку Филиппа. Высыпает содержимое коробки на диван и складывает туда серебряную посуду.

ГРАБИТЕЛЬ, Я ему говорю: может, мне и семьдесят, но все что надо, еще при мне. На это он не знал, что ответить*

/РОДЖЕР выходит из спальни, все еще, держа в руках сардины, зовет:

Вики, Вики! - и скрывается в бельевом шкафу, а Грабитель возвращается в кабинет, так и не увидев и не услышав Роджера. На первом этаже из ванной выходит ФИЛИПП. К его рукам еще приклеена бумажка и тарелка с сардинами./ ФИЛИПП. Дорогая, этот яд, ты говоришь, этот растворитель растворяет все, что угодно, но только не этот клей. Сейчас он растворяет мои брюки. Дорогая, если он разъест брюки, он перейдет дальше и вообще все разъест. Ты слышишь? Я лучше

совсем сниму эти брюки. /Начинает, как может их снимать./

ЛЛОЙД пытается предупредить Флавия, скорей? У нас есть ка

Гарри, но ГАРРИ отмахивает- кой-нибудь раствор против этого

ся - приближается его выход, растворителя, который растворяет

ГАРРИ ставит виски, выходит на этот клей? Флавия, я уже чувствую,

сцену и падает ничком. Уже разъедает.

/Из бельевого шкафа выходит

РОДЖЕР с сардинами. ФИЛИПП подтягивает брюки./

ДОТТИ показывает Белинде и РОДЖЕР. Нет, что-то тут есть, в

Ллойду, что она сделала, этом доме.

Втроем они пытаются разгля- ФИЛИПП/в сторону/.Управление

деть, что происходит на сцене, налогов?

СЕЛЗДОН находит бутылку на РОДЖЕР/испуганно/. Вернулся!

платформе - еще одна бутылка! ФИЛИПП. Нет!

ЛЛОЙД механически отнимает у РОДЖЕР. Нет?

него ее. ФИЛИПП. Меня здесь нет!

РОДЖЕР. О, господи, помоги!

ФИЛИПП. Я за границей. /

РОДЖЕР. За границей, за гранью...

ЛЛОЙД, ДОТТИ и БЕЛИНДА - все ФИЛИПП. Я должен идти.

по очереди рассеянно отхлебы- РОДЖЕР. Стойте!

вают виски, наблюдая за собы- ФИЛИПП. Я не могу стоять.

тиями на сцене. Бутылка ус- РОДЖЕР. Ответьте?

кользает от Селздона каждый ФИЛИПП. Только в присутствии

раз, когда они рассеянно пере- моего адвоката.

дают ее из рук в руки. РОДЖЕР. Только в... Подождите,

подождите, вы просто вор, обыкновенный вор?

ФИЛИПП. О'кей, очень приятно было с вами познакомиться. /Машет правой рукой с квитанцией, и тут же прячет ее за спину./ О, не хотите ли сардин? /Протягивает левую руку с тарелкой и его брюки спадают вниз./

ДОТТИ поднимает руку: мол, тихо! Сейчас!

И все они ждут падения

РОДЖЕР. Нет, вы не вор. Вы какой-то сексуальный маньяк. Так это

Раздается звук падения вы? Что вы сделали с Вики, где она?

Я сейчас спущусь и покажу вам?..

РОДЖЕР. Стойте! /В трубку./

/Сбегает вниз к телефону/

ГАРРИ летит вниз с лестницы

ФИЛИПП. А, у вас уже есть сардины?

с таким шумом, который слышен Ну, тогда я побежал./В спущенных

даже Селздону. Они прислуши- брюках убегает через парадную

ваются, но никакой реакции нет. дверь./ У вас все в порядке?

ФРЕДЕРИК на сцене

импровизирует: ответа нет.

БЕЛИНДА в ужасе поворачивается

к Дотти: Ты убила его! Белинда открывает

дверь в кабинет, чтобы рвануть

Алло! Полиция? Кто-то влез в мой

ся на помощь Гарри, но ЛЛОЙД удерживает ее.

дом? Кто-то в чей-то дом!.. Сексуальный маньяк! Пропала молодая

Услышав голос Гарри, они успо- женщина!..

каиваются. ЛЛОЙД отпивает еще ФИЛИПП. Ну я, пожалуй, побежал.

один глоток виски. /Бежит в спущенных брюках./

ФРЕДЕРИК уходит со сцены, его брюки на лодыжках, носовой платок прижат к носу. БЕЛИНДА обнимает его. ДОТТИ вырывает его у Белинды и тоже обнимает. Белинда вырывает Фредерика обратно. ДОТТИ выхватывает у Ллойда бутылку виски, чтобы ударить Белинду, но та уклоняется, удар достается Брук. У Брук выскакивают контактные линзы,

Теперь все заняты поисками линз. Гарри повторяет реплику. Не найдя линз, БРУК подходит к окну, откуда она должна выйти на сцену.

СЕЛЗДОН говорит. Дотти: посмотри, контактные линзы у тебя в одежде.

ПОППИ спрашивает у Ллойда, подходит ли настоящий момент для их объяснения. ЛЛОЙД отмахивается от нее. СЕЛЗДОН обыскивает Дотти. Та

/Через окно входит ВИКИ./ ВИКИ .Оно там, в саду? Мужчина! РОДЖЕР/в трубку/.Простите, молодая женщина нашлась. /Закрыв трубку./ Ты как? Нормально? ВИКИ. Кажется, он заметил меня. РОДЖЕР /в трубку/. Он ее заметил. Нет, вор. Маньяк и вор. Все наши вещи!

ВИКИ/натыкается на сумку и коробку Филиппа/, вещи здесь? РОДЖЕР/в трубку/. Нет, вещи здесь. Тарелки сардин нету. /ВИКИ находит сардины./ Есть! Нашлись сардины!

ВИКИ. Ты что, хочешь, чтобы сюда явилась полиция? А я вот в таком виде?

не понимает, что ему нужно.

ГАРРИ выходит со сцены, бешенный от гнева. Его ботинки все еще связаны вместе. Увидав, что СЕЛЗДОН щупает ДОТТИ, останавливается как вкопанный, ЛЛОЙД выпихивает Селздона на цену.

РОДЖЕР/в трубку/. Что я говорю? Я говорю: всё, забудем об этом разговоре, гуд бай. /Кладет трубку/ Я думал с тобой что-то ужасное случилось.

ВИКИ. Конечно, я его знаю. РОДЖЕР. Знаешь?

ВИКИ. Он наш клиент. Им занимается наше управление налогов" РОДЖЕР. Сексуальный маньяк! ВИКИ. Ну, я не могу оказаться перед ним в таком виде!.. Надо же быть в форме, когда работаешь в таком управлении. РОДЖЕР. Ну, надень что-нибудь! ВИКИ. Что? У меня ничего нет. РОДЖЕР. Сейчас что-нибудь найдем. Пошли. /Забирает коробку и сумку и первым идет наверх./ Захвати эти сардины? /Скрывается в ванной./

ГАРРИ начинает спускаться с лестницы, чтобы разобраться с Дотти, но из-за связанных ботинок успевает сделать лишь пару шагов: ему надо возвращаться на сцену.

Теперь ФРЕДЕРИК обыскивает одежду Дотти. ГАРРИ, обнаружив это сверху, бросается вниз, чтобы убить Фредерика. Однако, он запутывается в шнурках, а Фредерику как раз пора выходить на сцену.

ГАРРИ обращается к Брук за помощью, но ей не до шнурков Гарри - ей пора выходить на сцену.

Со стороны гримерной идет ТИМ, несет кактус, который вручает Ллойду. ЛЛОЙД в это время рассматривает одежду Дотти. ГАРРИ вскрикивает. ЛЛОЙД машинально передает

ГРАБИТЕЛЬ. Что скажешь, я ему говорю. Когда это мне надо было во время дела бежать по малой нужде?/Ставит магнитофон на пол./ Где у них тут сортир? /Входит РОДЖЕР из ванной, все так же с коробкой и сумкой. За ним ВИКИ, прикидывая на себя коротенькую белую ночную рубашку./ РОДЖЕР. Побудь там? Не выходи, пока не оденешься./Скрывается в спальне./

ГРАБИТЕЛЬ. Ну, я так и знал. Не хватало еще засыпаться! /Уходит в открытую дверь ванной наверху,/ /Через парадную дверь возвращается ФИЛИПП./

ФИЛИПП. Дорогая, ну, помоги же! /Из спальни выходит ВИКИ, за ней РОДЖЕР./ ФИЛИПП поспешно скрывается в ванной на первом этаже/

РОДЖЕР, Ну, надень, надень хотя бы это. Потом что-нибудь найдем. /Уходит в спальню. ВИКИ входит в ванную на первом этаже и тут же возвращается./ ВИКИ. Там кто-то есть? Это он!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*