KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Разное » Анатолий Байбородин - Озёрное чудо

Анатолий Байбородин - Озёрное чудо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатолий Байбородин, "Озёрное чудо" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 114 115 116 117 118 Вперед
Перейти на страницу:

89

Назенька — любимая.

90

Стильные танцы в пятидесятые, шестидесятые, семидесятые годы двадцатого

века.

91

Хубун — парень.

92

Халюный — ярый.

93

Хлынцей — мелкой рысью.

94

Худларить — врать, лукавить, творить непотребное.

95

Толмач угы — понимания нет.

96

Баян — богатый.

97

Порос — бык.

98

Калган — голова.

99

Хама угэ — всё равно.

100

Каталажка — здесь/в смысле, тюрьма.

101

Арза — молочная водка двойного перегона.

102

Арака — хмельной молочный напиток.

103

Хур — струнный инструмент.

104

Талан — удача.

105

Батик — маленькая плоскодонная лодка.

106

Бархак — камень, железяка, заменяющая якорь.

107

Мотыльки — короткие озерные удилища.

108

Жилка — леска для ужения рыбы.

109

Беловодье — богатые и вольные земли в русской мифологии.

110

Исподница — нижняя рубаха.

111

Водовик — озерный водяной в сибирской мифологии.

112

Мористо — далеко в море.

113

Урёв — глубокая заводь.

114

Чумашок — берестяной коробок.

115

Одонья — остатки, осадки.

116

Ботажок — палка.

117

Талан — удача.

118

Ичиги — мягкие сапоги из сыромятной кожи, смазанные дегтем, чтобы не пропускали сырость.

119

Шепетка — красива.

120

Закон Божий принимать — венчаться.

121

Хрушкой — крупный.

122

Кокорина — бревно.

123

Плеск. — ХВОСТ.

124

Гальян — мелкая речная рыба.

125

Черемша — съедобная листовая трава.

126

Сохатый — лось.

127

Улово — омут, глубокое место..

128

Жилуха — жилье.

129

Колот — деревянный молот, которым бьют по кедрам, чтобы падали шишки.

130

Волок — временная дорога, или путь между реками, по которому сибирские первопроходцы волокли небольшие речные суда.

131

Брацковатое — от слова «братские», то есть буряты.

132

Гураны — дикие козлы.

133

Хиуз, сиверко — студеный ветер; северный ветер.

134

Поняга — приспособление, подобное нынешнему рюкзаку-станку.

135

Студень — декабрь.

136

Тороса — нагромождение льда грядой вдоль берега.

137

Сор — мелководный залив на Байкале.

138

Баргузин — штормовой байкальский ветер.

139

Сарма — штормовой байкальский ветер.

140

Гуран — дикий козел.

141

Варнак — разбойник.

142

Ушкан — заяц.

143

Чекист — служащий в ЧК (Чрезвычайная Комиссия — большевистский карательный орган).

144

Ляд — нечистый.

145

— Милая, я тебе говорил, что дед мой побывал в Сибири, когда у русских шла Гражданская война. Помнишь?

— Я не помню, милый…

— Так вот, дед мой был в России, служил в экспедиционном корпусе. Потом оказался в Иркутске…

— Да?

— Да… Дед говорил, что сибиряки похожи на медведей — рослые, плечистые. А сейчас я вижу сибиряков — много маленьких, худых…

— Я читала в лондонской газете, что русские вырождаются…

— Почему вырождаются?

— Потому что, русские — пьяницы.

— Да, это верно. Они много пьют крепкой водки.

146

— Англичане пьют меньше, но еще больше выродились…

Назад 1 ... 114 115 116 117 118 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*