Тамар Майерс - Переполох с чертополохом
Боб ухмылялся во весь рот. Жутко тощий, с огромной головой, но, по счастью, со столь огромным же сердцем. Вдобавок Боб - один из умнейших людей, каких я знаю.
- Я добрался до Западной Вирджинии, а там решил переждать и как следует все обмозговать.
- Ну и?
- Пару дней я просто в раздумьях бродил по Горному штату* (*официальное прозвище штата Западная Вирджиния, более трети территории которого занимают горы Аллеганы), и в конце концов пришел к выводу, что мой дом - здесь.
- Умница! - зааплодировала я.
- Роб, ты, другие мои друзья, вот что такое - настоящий дом. Не говоря уж о том, что Шарлотт - чудесный город, и я к нему просто душой прикипел.
- Представляю, как обрадовался Роб! Или он все еще держал камень за пазухой? Как-никак, расстались вы с ним, наверное, бурно.
Боб помотал головой. - Кое-кто из группы поддержки Роба не оставлял его ни на минуту.
- А, ты имеешь в виду ассоциацию ГТЮАЖ - Голубых Отощавших Южан, которые с Янки Живут. Да?
- Голубых Одухотворенных Южан, - добродушно поправил меня Боб. - Как бы то ни было, они сумели втолковать Робу, что мы, имевшие несчастье родиться к северу от линии Мэйсона-Диксона* (*До начала Гражданской войны граница между свободными северными и рабовладельческими южными штатами), время от времени бесимся, как самцы-олени во время гона. Ну вот, а понимание порождает сочувствие, которое уже неизбежно сменяется прощением. Так что, благодаря ГТЮАЖ, мы с Робом начали новую жизнь.
- Господи, как я рада! - Тем не менее, пора было переходить к более важным делам. - Ты видел мою картину?
Боб потер узловатые пальцы. - Она просто потрясающа. Роб показал мне ее, едва мы помирились.
- Как, по-твоему, она подлинная? Он звонил в Нью-Йорк?
- А почему ты сама меня не спросишь?
Я развернулась. Передо мной, улыбаясь до ушей, возвышался Роб Гольдман.
Глава 7
- Так - подлинная она, или нет? - взвизгнула я.
Роб сграбастал меня в медвежьи объятия, после чего снова водрузил на паркетный пол в добрых трех футах от того места, где я только что стояла. Тс-сс, Абби, не здесь, - прошептал он.
- А где?
- Боб, постой, пожалуйста, у кассы, - попросил Роб.
Боб кивнул. Две почтенного вида дамы уже целенаправленно копались в своих ридикюлях в поисках кредитных карточек. Судя по внешности, торговаться из-за цен эти матроны не собирались. Все шло к тому, что в кассу Роб-Бобов вот-вот прольется очередной золотой дождь.
Пока Боб суетился у кассы, Роб провел меня в кладовую. Прежде мне всего лишь однажды посчастливилось там побывать, и это было все равно, что при жизни посетить райские кущи. Смекалистые владельцы салона "Изыск и утонченность" уже давно не выставляют свои лучшие экспонаты в зал. Настоящие коллекционеры упрашивают - нет, умоляют! - впустить их в святая святых.
- А это что такое? - изумилась я, позабыв на мгновение о собственном сокровище.
- Оррери.
- Что?
- Механическая модель солнечной системы. Мини-планетарий. Назван так в честь графа Оррери.
- Нет, я не то имею в виду. Что это за музыкальный инструмент, на котором стоит модель? Крохотное пианино?
- А, вот ты о чем. Это старинный французский клавесин. Уверяют, что он принадлежал матери Наполеона. Видишь, что изображено на крышке?
- Да, но как там насчет моей картины? - спохватилась я. - Что сказал твой друг - это подлинник?
Роб улыбнулся. - Фред так переполошился, что чуть телефон не уронил. Абби, поздравляю тебя. Вполне возможно, что твоя картина - находка века!
Ноги мои подкосились, я пошатнулась и обрушилась на кушетку, покрытую узорчатым шелковым покрывалом. - Ты не смеешься надо мной?
Глаза Роба засверкали. - Шутки в сторону, Абби. Фред давно уже слышал, что этот Ван Гог находится где-то в Америке. Только считал почему-то, что в Нью-Йорке или в Сан-Франциско.
- Угу, а оказался он в захолустном Рок-Хилле, в Южной Каролине. Даже не в Шарлотте. Здорово мы утерли носы этим пижонам из мегаполисов. Ну и что, Роб, какова стоимость моей находки? Это и правда число с пятью нулями?
Роб покосился на дверь и пробурчал под нос нечто невнятное.
- Что-что? - переспросила я.
- Я сказал: "десять".
Все мои надежды вмиг рассыпались в прах. В мечтах я уже полностью оплатила не только свой купленный в рассрочку дом, но и "олдсмобиль". Разумеется, десять тысяч - тоже деньги неплохие, но такая сумма и на моих кредитных карточках водится.
- Значит, десять тысяч? - упавшим голосом промолвила я. - А какова твоя доля? И сколько захочет Фред?
Глаза Роба засияли. - Не "тысяч", Абби. Десять миллионов.
Должно быть, я лишилась чувств, а когда пришла в себя, то Роб хлестал меня по щекам. - Абби! Очнись, Абби!
- Вот, пусть понюхает. - Боб подсунул мне под нос флакончик с какой-то ядовитой жидкостью.
Я закашлялась и распрямилась, словно подброшенная пружиной. - Что это за отрава? - с трудом выдавила я.
- Это мой лосьон после бритья, - обиженно произнес Роб.
- Он дважды в день бреется, - с нежностью пояснил Боб. - И все покупательницы просто млеют от этого запаха.
- Что ж, запах и впрямь прошибает, - кивнула я. - А меня, так просто воскресил. Мне показалось, Роб сказал, будто "Поле, поросшее чертополохом" стоит десять миллионов долларов.
- Так и есть.
Я подняла голову и уставилась на Роба. - Вы надо мной издеваетесь?
- Абби, такие шутки не в моем вкусе, - обиженно молвил Роб.
- Расскажи ей про японцев, Роб.
- А, японцы. - Манера разговаривать у Роба неторопливая и тягучая, как у большинства уроженцев Юга. Обычно мне это нравится, но в данную минуту меня так и подмывало вскочить и силой вырвать слова из его рта.
- Так что там с этими японцами? - нетерпеливо подгоняла я.
- Фред уверен, что если заманить их на аукцион, то они могут отвалить за Ван Гога и все двадцать.
Я хлопнула себя по щеке; не слишком сильно, чтобы не повредить какой-нибудь сосудик. - Если я правильно понимаю, то речь идет о двадцати миллионах долларов? - уточнила я. - Или - о двадцати ласточкиных гнездах?
- Ласточкины гнезда употребляют китайцы, а не японцы, - засмеялся Боб. - Но в любом варианте, Абби, ты станешь очень богатой невестой.
Роб хихикнул. - Достаточно богатой, чтобы приобрести все, что ты видишь в этой комнате.
- А вы как же? Какова ваша доля?
- Как насчет десяти процентов? - спросил Роб. - По-моему, это справедливо.
- Со всей суммы, или после уплаты налогов? - быстро поинтересовалась я.
Роб, похоже, ожидал этого вопроса.
- Со всей, конечно. Смею тебя заверить, Абби, что обычно доля откопавшего сокровище куда больше.
- Трэвис Макги, например, брал половину, - прогудел Боб.
- Я понятия не имею о том, кто такой Трэвис Макги* (*главный герой знаменитой "цветной" серии Джона Д.Макдональда), - запальчиво сказала я. Вдобавок, Роб, насколько мне известно, ничего не откопал. Ван Гога нашла я.
Вокруг мгновенно воцарился ледяной холод, причем явно не по вине кондиционера, равномерно жужжавшего на дальней стене.
- Пять процентов, - сказала я, сама дивясь собственной щедрости.
Мужчины обменялись взглядами, от которых мне стало не по себе.
- Послушай, Боб, у меня вдруг вылетел из головы телефон Фреда, сказал Роб. - Ты его помнишь?
- Какого Фреда? - переспросил Боб, невинно вытаращив глаза.
- Что ж, ребята, если вы хотите играть так, то я не против, - сказала я. - Только Ван Гога в Нью-Йорк я повезу сама, и тогда вы вообще ни гроша не получите.
Роб и ухом не повел. - Валяй, Абби.
- Может, подбросить тебя в аэропорт? - предложил Боб с подкупающей искренностью. Наглец!
Это решило исход дела. - Я хочу, чтобы один из вас съездил домой и привез мою картину. Нет, лучше я сама с вами поеду.
- Я съезжу, - вызвался Роб. - Абби, ты совершаешь колоссальную ошибку.
- Я думал, мы с тобой друзья, - промолвил Боб. - Но, похоже, заблуждался.
Хотя слова эти подобно острому ножу пронзали мое сердце, на попятный я не пошла. Удивительно, что может сделать с женщиной миллион долларов.
В гостиную Роб вернулся с пепельно-серым лицом. Не приятного, чуть сизоватого цвета, слегка напоминающего кафель под моим креслом, но болезненно-желтоватого оттенка, заставлявшего вспомнить туберкулез, пеллагру и еще тысячу болезней сразу.
Я вскочила с колотящимся сердцем. - Где она?
- Она... - Роб запнулся. - Где-то должна быть.
- Да, как и Терра инкогнита! Роб, я хочу знать, где моя картина? Где "Поле, поросшее чертополохом"?
Роб понурился. - Абби, я точно помню, что упрятал ее в сейф. Но сейчас ее там нет. Подожди немножко, я все осмотрю.
- Покажи мне свой сейф! - потребовала я, отдавая себе отчет, что веду себя вовсе не так, как подобает благовоспитанной уроженке Юга. Наверняка, мои предки не меньше чем в пяти поколениях ворочались сейчас в своих могилах. В том числе прапрабабушка, которой посчастливилось угощать чаем с лимонным пирогом самого Роберта Эдуарда Ли* (*Знаменитый генерал, командовавший армией южан в битве под Геттисбергом), когда тот останавливался в Рок-Хилле.