Эдвард Паккард - Великий Волшебник
Обзор книги Эдвард Паккард - Великий Волшебник
Эдвард Паккард
ВЕЛИКИЙ ВОЛШЕБНИК
ВНИМАНИЕ!!!
В этой книге тебя ждет множество приключений — ведь в твой родной город приехал великий маг и волшебник Бонза.
Не читай по порядку, с первой страницы до последней, — ничего не выйдет. Когда тебе придется принимать важное решение, сделай выбор из нескольких вариантов и прочти указание в низу страницы. Вот тогда и узнаешь, что будет дальше.
Знаменитый иллюзионист показывает такие чудеса, какие тебе и не снились. Если ты будешь поступать правильно, то научишься его искусству и получишь массу удовольствия. Но каждый раз все тщательно взвесь, прежде чем действовать. Иначе следующий фокус Бонза проделает с тобой.
Удачи!
1
Ты давно мечтал увидеть представление несравненного Бонзы, всемирно известного мага, которого называют Великим Волшебником. И вот твой друг Джеф Латем звонит тебе и сообщает, что Бонза приехал в Лейквилл, твой родной городок.
— А ты точно знаешь? Что-то мне не верится! — сомневаешься ты.
— Да говорю же тебе, так оно и есть, — возражает Джеф. — Он еще купил тот большой старый дом с высокой оградой, ну тот, что на Честнат-стрит. Мои родители достали билеты на его представление в следующем месяце. Хочешь пойти с нами?
— Ты еще спрашиваешь! Конечно, хочу, — радуешься ты. — Просто дождаться не могу!
Прошло три недели. И вот ты сидишь в театре в Парк-Сити с Джефом и его родителями. Огни погасли; и ты, как и все зрители, с нетерпением ждешь начала представления. Вдруг из-за занавеса выглядывает собака, это далматин, и медленно выходит на сцену. Из-за кулис раздается сердитый голос: «Спот, ко мне!» Собака останавливается на секунду, оглядывается, но потом продолжает свой путь. Тут на сцене появляется сам Бонза — на вид совершенно безобидный человек, с седой бородой и в цилиндре. Он направляется к собаке, держа поводок в руках и крича: «Спот, назад! Представление еще не началось!»
Смотри следующую страницу.
2
Все зрители смеются. Ты знаешь, что им на ум пришла та же мысль, что и тебе: разве похож этот чудак на знаменитого Бонзу, на Великого Волшебника?
Но вдруг ослепительная вспышка — и собака исчезла! Публика онемела от изумления.
Бонза, как и все вокруг, кажется удивленным. Он всплескивает руками и грустно смотрит на зрителей.
— Как же я начну представление, если моя собака исчезла? — восклицает он.
Зрители аплодируют. Они понимают, что это и был первый номер знаменитого волшебника.
Но Бонза все стоит на месте с тем же выражением грусти на лице.
— Я не шучу, мне так нужна эта собака, а она исчезла!
Он произносит эти слова настолько убедительно, что ты уже не знаешь, чему верить.
— Если б Спот вернулся! Я был бы так счастлив! — говорит волшебник. — Ведь это была моя лучшая собака.
Вдруг с галерки раздается громкий лай. Собака несется по проходу между рядами. Через секунду она уже запрыгивает на сцену и оказывается рядом с Бонзой.
Зрители хлопают в ладоши, качают головами от удивления. Бонза дает Споту кусочек печенья, хлопает его по загривку, и пес убегает за кулисы.
Смотри следующую страницу.
3
После этого Бонза показывает одно чудо за другим, заканчивая выступление самым удивительным трюком. Занавес поднимается, и все видят Бонзу, сидящего на лошади. Лошадь стоит на огромной деревянной платформе, которая подвешена к потолку на четырех толстых цепях. С помощью какого-то устройства платформа поднимается над сценой на два метра. Бонза машет зрителям рукой. Занавес опускается так, что зрители не видят ни лошади, ни всадника. Внезапно занавес и платформа падают вниз. А лошадь и всадник исчезли!
Смотри следующую страницу.
4
Зрители открывают рты от удивления и ждут, что будет дальше. Но Бонза не возвращается, и все начинают беспокоиться и шуметь.
На сцену выходит администратор, и публика стихает.
— Прошу извинить, — говорит он, — но Великий Бонза и его лошадь действительно исчезли. Мы вызвали полицию, и будем надеяться, что его найдут. Теперь же я вынужден попросить вас разойтись по домам.
Ты понуро идешь за Джефом и его родителями к выходу. Но когда входишь в фойе, то видишь, что Великий Бонза восседает на своем коне и как ни в чем не бывало расписывается на программках, которые ему протягивают зрители.
— Неудивительно, что его называют Великим Волшебником! — говорит мистер Латем.
Открой страницу 22.*
5
6
Потолок такой низкий, что невозможно выпрямиться. Ты осторожно ползешь на четвереньках по неровному полу. И почти сразу натыкаешься на цементную стену.
— Слушай, я ударился о стену! — восклицает Джеф из темноты.
— И я тоже, — отвечаешь ты. — Давай ты будешь двигаться вдоль своей стены, а я — вдоль своей.
— Ладно.
Ты ползешь вдоль стены, ощупывая каждый сантиметр. Ты прополз всего метра два и вдруг почувствовал дерево вместо цемента. Да это же маленькая дверца! Ты толкаешь ее — и она со скрипом открывается. Яркий дневной свет, льющийся снаружи, ослепляет тебя.
Ты глубоко вздыхаешь и улыбаешься. Это лучи солнца. Дверца выходит во двор.
Ты вылезаешь наружу и придерживаешь дверь, пока твой друг проползает в нее. А потом вы бежите сломя голову к дыре в заборе. Наконец-то вы в безопасности!
Джеф останавливается и смотрит на тебя.
— Знаешь, с меня вполне хватит этого Великого Бонзы, — говорит он, дрожа всем телом.
— Да и с меня тоже, — отвечаешь ты. — Лучше смотреть все его фокусы с безопасного расстояния.
КОНЕЦ7
Вы долго кружите по лесу и наконец выходите к владениям Бонзы, как раз к сараю.
— Ой, гляди-ка, здесь окошко, — радуется Джеф, — но оно слишком высоко…
— Ну-ка, поддержи меня, попробую заглянуть внутрь, — просишь ты.
— Ладно уж. — Джеф сгибается так, чтоб ты мог взобраться ему на спину.
Ты всматриваешься в грязное окошко.
— Там лошадиные стойла, — шепчешь ты. — Больше мне ничего не видно.
— Наверное, здесь он держит лошадей, которые участвуют в его представлениях, — догадывается Джеф. — Давай попробуем найти другой вход. Тут ведь должно быть что-нибудь поинтереснее обычных лошадей!
Открой страницу 90.*
8
Джеф соглашается с твоим предложением попросить Бонзу взять вас себе в помощники. Вы едете на велосипедах по Честнат-стрит. На этой улице живет Бонза. Когда вы подъезжаете ближе, ты заглядываешь в узкую щель в высокой ограде старого дома в викторианском стиле. Это внушительное сооружение с чересчур высокими скатами крыши, балкончиками, увитыми диким виноградом, и высокой башней, подобной тем, что бывают в замках. А за домом, там, где обычно находится гараж, ты видишь большой амбар.
— Забавно было бы посмотреть на улицу с той башни, — говорит Джеф.
— Это точно! Да и сам дом такой смешной! — восклицаешь ты. — Пойдем посмотрим!
Вы ставите свои велосипеды около ограды и идете к двери.
Джеф несколько раз нажимает на кнопку звонка, но никто не отвечает.
Ты берешься за дверную ручку и, не долго думая, поворачиваешь ее.
— Да ведь тут не заперто! — Ты толкаешь дверь и кричишь: — Эй, есть здесь кто-нибудь?
Никто не отвечает.
— Думаю, что его здесь нет, — говоришь ты. — Вот удивительно: уйти — и даже не закрыть дверь! У него наверняка полно дома всяких ценностей.
Ты выходишь и прикрываешь дверь. Но Джеф берет тебя за руку.
— А вдруг это наш шанс? — шепчет он. — Давай войдем и посмотрим, что там такое. Я просто умираю от любопытства, так хочется заглянуть туда!
Открой страницу 40.*
9
10
— Может, и так, — шепчешь ты в ответ. — Но что толку? Все равно у него нет второго телефона под рукой, он не сможет ничего сделать.
Бонза возвращается к своему креслу.
— Теперь я обещаю не вставать до тех пор, пока ты не позвонишь Ральфу.
Ты набираешь номер. После нескольких гудков кто-то поднимает трубку. Ты все время глядишь на Бонзу, чтобы убедиться, не разыгрывает ли он тебя.
— Можно попросить Ральфа? — спрашиваешь ты.
— Это я.
Бонза сидит не шелохнувшись; губы его плотно сжаты.
— Привет, — говоришь ты, — мы с приятелем звоним от Великого Бонзы, а он говорит, что ты экстрасенс.