KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » О войне » Энрике Листер - Наша война

Энрике Листер - Наша война

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энрике Листер, "Наша война" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

5 февраля я получил приказ, гласивший, что раненые не могут быть эвакуированы, так как французское правительство не принимает их. Я немедленно отправился в штаб армии, расположенный в замке Пералада. Командующий армии разъяснил мне, что это приказ главного штаба группировки, и сказал, что тут находится Негрин — министр обороны, — к которому я могу обратиться. Я выразил Негрину свое несогласие с подобным приказом, добавив, что если раненые не смогут уйти, мы останемся с ними. Негрин ответил, что понимает мою озабоченность в отношении раненых, знает, какую ненависть питают франкисты к V корпусу, а поэтому не возражает против их эвакуации, если у меня имеется для этого возможность. Дело в том, что из 15 тысяч раненых, эвакуированных из барселонских госпиталей, французское правительство приняло только 3000.

V корпусу удалось эвакуировать не только всех своих раненых, но и многих раненых из других частей, в том числе 400 человек из Восточной Армии, находившихся в госпитале Баньоласа, подавляющее большинство их было из XVIII корпуса.

4, 5 и 6 февраля V корпус отразил все атаки противника на берегах Тера перед Хероной. Мы уступали врагу в численности, нам не хватало вооружения, люди страшно устали. И несмотря на это, бойцы V корпуса продолжали героически сражаться. Но конец сопротивлению приближался. Я хочу засвидетельствовать следующее: X. Томас в своей книге о войне в Испании говорит, что в Хероне была расстреляна группа раненых, среди которых находился и епископ Теруэля. Я не знаю, где, кем расстреляны эти пленные, но смело могу утверждать, что ни в Хероне, ни в каком-либо другом месте, занятом частями, которыми я командовал, никто не был расстрелян. Это не входило ни в мои методы, ни в методы моих товарищей по оружию.

Противник глубоко, с флангов, обошел V корпус, который 7 февраля отступал к реке Флувиа. 6 февраля противник занял Риполь, 7-го — Олот, 8-го — Фигерас. 9-го после полудня французскую границу перешли командующий Армии Эбро и его штаб. В ночь с 9 на 10 февраля границу перешел я с последними частями V корпуса.

Войскам V корпуса надлежало прикрывать отход частей Армии Эбро и последними перейти границу, имея два пути для отступления: один по шоссе, ведущему из Фигераса в Портбу; другой — через Сан Сильвестре, Сан Киркхе, Сан дель Тоурри. Первым путем к границе должны были двигаться две дивизии (11-я и 46-я). Я был с ними. На границе мы должны были встретиться с командующим армией и вместе перейти во Францию. Вторым путем уходила 45-я дивизия. Этот путь был более опасным потому, что мы не знали, каково положение на нашем левом фланге. И я решил уходить с 45-й дивизией, Специальным батальоном и штабом.

Когда все до последнего человека пересекли французскую границу, я возглавил колонну, и мы направились к французскому посту, находившемуся приблизительно в полутора километрах. Навстречу нам вышел офицер, и я сказал ему, что хочу видеть старшего по чину. Появился подполковник. Я объяснил, кто мы. Он ответил, что приветствует меня и моих бойцов, чей героизм хорошо известен. Но как солдат солдату он с сожалением передает имеющийся у него приказ разоружить все войска, переходящие границу, и отправить их в ближайший концентрационный лагерь в Аржелес.

Поблагодарив за приветствие, я выразил протест по поводу намерения разоружить нас и отправить в концлагерь. Затем вынул свой пистолет и бросил его на землю, отдав приказ всем последовать моему примеру. Люди проходили передо мной, и каждый, прежде чем бросить свое оружие, смотрел на меня, и в глазах солдат я видел боль и сомнение…

Это был самый горький момент в моей жизни! Как несправедливо и скорбно было то, что бойцы, закаленные тремя годами беспрерывных сражений, вынуждены сейчас бросать оружие и идти в концлагерь. И эту боль усиливало недостойное поведение некоторых французских офицеров — не дождавшись нашего ухода, они начали делить военную добычу: они буквально вырывали друг у друга брошенные нами пистолеты.

От границы нас препроводили в Баниульс, где меня и еще шесть командиров и комиссаров старших чинов отделили от остальных. Позже я узнал, что, в то время как с нами военные власти обращались корректно, а гражданские даже сердечно, в отношении всех остальных проявлялось всевозможное свинство.

Вот небольшой факт, который дает представление об отсутствии должного достоинства у многих французских офицеров, которым было поручено принимать нас. За несколько дней до начала Теруэльской операции мексиканский посол, полковник Техада, вручил мне великолепный призматический бинокль — подарок президента Мексики, генерала Ласаро Карденаса, с первых дней бывшего на стороне Испанской Республики. Бинокль был у меня до конца войны, до того как в Баниульсе один французский офицер настоял на том, что призматические бинокли также относятся к вооружению. Возражения моего адъютанта, у которого в тот момент находился мой бинокль, не были приняты во внимание, хотя он указывал на серебряную пластинку с мексиканским гербом и дарственной надписью президента на футляре бинокля. Единственное, чего адъютант добился, — это возвращение ему футляра.

Совершенно по-другому отнеслись к испанским беженцам французский народ и прежде всего рабочие во главе с Коммунистической партией. Они проявляли настоящую сердечность и солидарность. Во Франции в то время обстановка была не легкой. Вскоре и французский народ стал жертвой капитулянтской политики своего правительства, способствовавшего поражению испанского народа.

Касаясь нашего перехода во Францию, франкисты много писали о «золоте Листера». А правда была такова: 10 февраля утром мы смогли выпить кофе во французском городишке Баниульсе только благодаря тому, что у одного из нас, у Севиля, кажется, если не изменяет мне память, нашлась монета в одно дуро. Эти пять песет и были всем капиталом, которым располагали шестеро командиров и комиссаров, оторванные от своих войск французскими властями и ожидавшие отправки в концлагерь. Но лагеря мы все-таки избежали: утром появились Модесто, Антон и другие товарищи с несколькими автомобилями. Воспользовавшись царившей неразберихой, мы сели в машины и отправились в испанское консульство в Перпиньян. Консульство было для нас одновременно и убежищем, и мышеловкой, так как полиция, хотя и не входила в здание, но установила наблюдение снаружи и задерживала всех выходящих.

Я оставался в консульстве до следующего дня. То, что происходило там, было возмутительно: консул оказался явным реакционером, он не пожелал даже встретиться с нами. А на улице нас подстерегала полиция.

11 февраля ночью повидаться с нами пришла Констанция де ла Мора, и я решил выйти с нею. Все сошло удачно, и меня спрятали у Марты Уисманс, бельгийской журналистки, — она была в Испании в качестве корреспондента. На следующий день я выехал в Тулузу, установил там контакт с товарищами и подготовил свой отъезд в зону Центр — Юг.

Сражение за Каталонию закончилось. Несколько позднее генерал Рохо писал: «Сражение за Каталонию мы начали проигрывать, когда приостановили операцию у Мотриля. А для расстройства планов противника было достаточно этой операции во взаимодействии с последующим маневром в Эстремадуре и Мадриде. Если бы Франко снял войска с Каталонского фронта, мы выиграли бы немного больше времени, чем за период дождей, и, таким образом, добились бы, чтобы крайне необходимое вооружение прибыло вовремя и принесло пользу в Каталонии и в Центре».

В обстановке, в какой находилась Испания в конце 1938 года, только комбинированные действия армий Каталонии и зоны Центр — Юг могли изменить ход и развязку Каталонской операции. Ни Генеральный штаб, ни правительство не смогли добиться этого. Более двух третей вооруженных сил Республики (включая флот) находилось в зоне Центр — Юг в бездействии, тогда как войска в Каталонии обескровливались в неравном сражении. В то время как небольшая часть нашей армии сражалась против основных сил противника, главная часть Народной армии соблюдала непростительный нейтралитет.

После того как в апреле 1938 года республиканская территория была разрезана на две части, число войск Республики в Каталонской зоне не превышало 250 тысяч человек. Эта цифра относится к началу операции на Эбро. Когда противник 23 декабря начал наступление на Каталонию, республиканские силы здесь составляли 220 тысяч человек. Причем не все эти люди состояли в боевых частях. Армия Эбро насчитывала около 80 тысяч человек, распределенных следующим образом:

V армейский корпус 22 000 человек

XII 24 000»

XV 21 000»

XXIV 12 000»


Восточная Армия: около 90 000

X армейский корпус 31 000

XI 29 000»

XVIII 26 000»

Таким образом, в сражении за Каталонию в рядах Республиканской армии участвовало менее 200 тысяч человек. Мы располагали 250 артиллерийскими орудиями, 100 танками и бронеавтомобилями и приблизительно 100 самолетами. В составе франкистской армии было 400 тысяч человек, более 1000 артиллерийских орудий, 600 самолетов и около 300 танков и бронеавтомобилей, — эти цифры приводят сами франкисты. Со стороны неприятеля в сражении участвовало 30 дивизий, то есть половина всех дивизий армии Франко.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*