KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Контркультура » Ирвин Уэлш - Преступление

Ирвин Уэлш - Преступление

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ирвин Уэлш, "Преступление" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Белый ретируется в свой кабриолет, давит на газ. Леннокс поднимает голову, в глазах мельтешат хвостатые красно-зеленые вспышки. Он поспешно надевает солнечные очки, оглядывается на «Омаровый ресторан Каннингема», к которому ведут все местные дороги.

— А клево ты отбрил этого козла, — одобрительно замечает Тианна.

— Козел и есть, — заговорщицки улыбается Леннокс.

— Так ты, значит, коп? Ну, в Шотландии? — Тианна почти не скрывает разочарования. — Это ты имел в виду, когда сказал, что не при исполнении?

— Хуже, — привычно лжет Леннокс. — Я в страховой компании работаю. Этому типу в крутой тачке еще повезло. Мог бы на такие деньги попасть, десять лет бы не расплатился.

— Тебе нравится твоя работа?

Замешательство равносильно крушению поезда. В Шотландии синие воротнички внушают своим детям — из лучших побуждений — ничего не рассказывать полицейским. Вряд ли в Штатах дела обстоят иначе, вдобавок Тианне известно, чем зарабатывает на жизнь Диринг.

— Ну да, нравится, только сейчас у меня отпуск и хотелось бы отключиться. — Леннокс осекается, не желая множить ложь. — Умираю от жажды. А ты? — Он указывает на ресторан.

— Но... — Тианна, в свою очередь, указывает на гавань. — Но ведь Четова яхта вон там, сразу за углом.

— Я не дойду, у меня в горле пересохло, — стонет Леннокс.

— Неудивительно, — язвит Тианна. — Горлышко бо-бо, да?

— Ну да.

— Ну да, — звонко повторяет Тианна и встряхивает волосами. — Нуда! Обожаю, когда ты говоришь «ну да». Скажи еще раз!

— Ну да, — пожимает плечами Леннокс. Девочка хихикает,

они вместе идут к ресторану.

У Леннокса действительно горлышко бо-бо — впрочем, как обычно, — но он хочет выяснить, что известно Тианне, прежде чем передать ее Чету с рук на руки.

В баре роскошь прет изо всех щелей. Кого ни попадя в этом уравнении не учитывают, сразу нейтрализуют, как случайный запашок в ослепительном гостиничном туалете. Леннокс с Тианной садятся за столик. Тианна заказывает диетическую пепси, Леннокс следует ее примеру, хотя на самом деле ему хочется пива. «Ни за что детей не заведу. Свадебную церемонию выдержу, дом построю, какой Труди захочет. Но никаких детей».

Чем, интересно, сейчас занята Труди. Кажется, уже неделя прошла с тех пор, как он в это дело ввязался. Однако энтузиазм чуть не переливается через край, особенно при мысли об инциденте на парковке. Леннокс явно делает успехи; во всяком случае, в ситуации с пижоном он вел себя умнее и эффектнее, чем с семейством на заправочной станции. «К черту. Сам нарвался. Таких лечить надо». Ленноксу снова хочется жить, ощущение знакомое, оно появлялось дома, в Шотландии, на работе — привкус праведного гнева на языке. Сейчас оно подогревает мысль, что некто все-таки заплатит за преступление.

И преступление ведь было: Джонни домогался десятилетнюю девочку. Удастся ли предъявить ему обвинение? Сможет ли Робин дать показания? Что скажут Ланс и Стэрри, если вызвать их в качестве свидетелей? Случай непростой. Голова варит неважно, однако внутренний голос подсказывает, что Джонни, явно — явно! — прикрываемого Дирингом, голыми руками не возьмешь. Но почему?

Леннокс смотрит в меню. Из-за алкогольного воздержания его тянет на всякую дрянь. Он пытается заниматься самовнушением. Размахивает вкладышем, кривится:

— Для такого шикарного заведения ассортимент препаршивый. Одни жирные бургеры...

Тианна передергивает плечами, взгляд у нее насмешливый.

— Это ресторан для богатеньких пожилых дяденек. Они пафоса не любят.

Леннокс оглядывается по сторонам, переоценивает обстановку. Пресыщенные владельцы недвижимости в курортных зонах, придурки вроде яппи на парковке здесь в меньшинстве. В большинстве — немолодые люди, которые всю жизнь горбатились, кой-чего скопили и застолбили место под солнцем. А малютка-то соображает. Очень даже хорошо соображает. В правильных условиях она бы сумела избавиться от вывернутой наизнанку потребности в эмоциональной поддержке, как большинство детей избавляются, когда взрослеют. Получила бы высшее образование. Стала бы уверенной в себе, научилась бы общаться по-нормальному. А так ей светит вырасти в разбитную сучку, каковая сучка в один прекрасный день попадет под горячую руку собственному сожителю — и все будет кончено. Если этой малютке помочь, она разорвала бы порочный круг насилия, которое, пожалуй, у нее в генах. А может, и не в генах, может, это Робин — слабое звено, урод в семье.

— Твоей маме, верно, нелегко пришлось?

Тианнин взгляд становится жестким, она поджимает губы, теребит волосы.

— Мама у меня хорошая. Она меня любит. Я думаю, она просто еще молодая, ну, типа, не натусовалась. Только ей как-то подозрительно на сволочей везет. В смысле, сначала они вроде нормальные парни, но очень быстро меняются. Один ты пока не изменился.

Леннокс проглатывает ком. Он бросил Труди одну, свалил и нанюхался кокаина с двумя незнакомыми женщинами. От этой мысли стынет позвоночник. «О чем я только думал?»

— Рэй, а твоя мама — она какая? — спрашивает Тианна.

И добавляет с сарказмом: — Безбашенная, вроде Робин?

— Не знаю. Мать как мать. — Голос звучит отрывисто, Леннокс прикидывает, как нелепо было бы назвать ее по имени.

«Авриль. Авриль Леннокс, в девичестве Джеффрис. Мать. Что, черт возьми, это слово значит?»

— Сто процентов, она хорошая. — От последующих Тианниных слов у Леннокса отвисает челюсть. — Твоя мама хорошая. Иначе в кого ты хороший? Ты не похож на бойфрендов моей Робин... Правда, Вине тоже первое время был хороший.

— Так Вине был парнем твоей мамы?

Тианна медленно кивает — и замолкает, повесив голову. Леннокс не отстает, он должен разговорить девочку, нельзя снова дать ей захлопнуть створки.

— А с отцом ты видишься?

— Он погиб в аварии, когда я была совсем маленькой. — Тианнин взгляд исподлобья провоцирует: что, не веришь?

— Какое горе, — ответствует Леннокс. Ясно, что девочка лжет.

— Я его почти не помню.

А вот это правда. Именно из-за отсутствия отца Ленноксова фигура приобрела для Тианны столь крупный масштаб. Борясь с зевотой — сколько он уже за рулем —- Леннокс смотрит на бейсбольные карточки. Переводит взгляд на Тианнину спину. Теперь кажется, что она расплющила овечку, когда откидывалась в кресле.

— Вот почему тебе так дороги карточки.

— А, карточки... Ну да, — тянет Тианна. И отводит глаза.

«Она заслуживает лучшего, но для начала она должна выжить. Нужно спасти ее от Диринга, Джонни и им подобных. Подонки? Да, хотя и не волки-одиночки вроде Мистера Кондитера. Дело дурно пахнет. Впечатление, будто от извращенцев плюнуть некуда. Похоже, вокруг Робин и ее дочки вьется целая стая грязных педофилов. Нет, у меня не паранойя. Взять хоть этого Винса: знаком ли он с Дирингом? А с Джонни?»

Они допивают пепси и выходят. Солнце уже сместилось, однако печет почти по-прежнему. Небо безоблачное. Леннокс трет глаза, в них словно песку насыпали. Надевает бейсболку, затягивает ремешок потуже. Тианна тщетно пытается опознать «Океанский рассвет», Ленноксу ясно: она просто не видит различий между этими во всех смыслах ослепительными яхтами. По ту сторону залива стройка, Леннокс смотрит на рабочих, перекуривающих прямо на лесах. Один рабочий несмело машет ему. Это латинос с парковки. Леннокс машет в ответ.

Будка смотрителя пристани втиснута между будками брокера и страхового агента. Самому смотрителю за шестьдесят, он в джинсах, сапогах и гуябере[18], а зовут его Дональд Уинтер. Темперамент необузданный, волосы седые, расчесаны на пробор, сходство с комиком Стивом Мартином шокирующее. Ленноксу хочется разразиться остротой, однако он ограничивается вопросом.

— Вы знаете Чета Льюиса?

— Кто ж не знает старину Чета? — Уинтер ведет Леннокса и Тианну на пристань показать, где обычно швартуется Чет.

Только яхта на месте отсутствует. - Ленноксово уныние не укрывается от взгляда Довд Уинтера.

— Чет поплыл вдоль побережья, проверить верши — может, что путное попалось. Нынче хорошая рыба редка стала, мы уж почти ничем не брезгуем. А Чет, пожалуй, вернется завтра утром. Даже точно завтра утром — я знаю, потому что он кой-чего заказывал, и как раз завтра забирать. Обычно Чет навещает старину Моу — тот на острове поселился.

Они там то в картишки, то пивка попьют вдвоем. — Уинтер говорит как человек, опасающийся умереть посреди положенного по сценарию монолога.

— Как туда добраться, на этот остров?

— А никак, только на лодке, да и то если в мореходстве смыслите, - качает головой Уинтер. — И вообще, Чет, может, сейчас на побережье.

Леннокс благодарен за информацию, только он смертельно устал, а Уинтер пустился разглагольствовать о приливах, отливах и погоде. Просто терпение испытывает. Леннокс смотрит на Тианну, по гримаске определяет, что Уинтер перешагнул порог Тианниной скуки. Под Уинтерову болтовню Леннокс ловит себя на мыслях о допросе пожилых свидетелей по делу Бритни. У тех просто рты не закрывались, каждый отводил себе главную роль в драме под названием «Короткая жизнь Бритни Хэмил». Конечно, такая словоохотливость объяснялась просто —- одиночеством, и поначалу Леннокс невольно сочувствовал так называемым свидетелям, однако источник его благодушия быстро иссякал. Под конец каждого допроса он готов был раскроить хрупкую старческую черепушку и взреветь: «Ты, старый хрен, тут речь не о тебе. Тут убийство расследуется».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*