KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Стефан Жеромский - Доктор Пётр

Стефан Жеромский - Доктор Пётр

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стефан Жеромский, "Доктор Пётр" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 4 5 6 7 8 Вперед
Перейти на страницу:

— Ты куда ходил? — спросил его управляющий.

— На станцию.

— Зачем?

— Вещи нес молодому пану…

— Какому молодому пану?

— Да пану Петру.

— Уехал? — равнодушно спросил старик.

— Уехал, сударь.

— Ты видел?

— Да как же не видеть? Ведь я сам и сверток внес в вагон.

— Говорил он тебе что‑нибудь?

— Э… говорить‑то не очень много говорил.

— Ступай домой.

Парень быстро пошел по обочине дороги. Потом он перескочил через канаву и направился к горе напрямик через поле.

Пан Доминик все смотрел ему вслед, даже тогда, когда он уже скрылся под горой. Лицо у старика сжалось в кулачок, нос вытянулся и опустился к подбородку, глаза закрылись. Он все стоял на месте, то и дело протягивая руку, точно хотел позвать рабочего. Затем медленно побрел, уже без всякой цели, не сознавая даже, куда он идет. На ходу он все наклонялся к земле и при свете последних проблесков вечерней зари узнавал глубокие следы, которые оставил сын в рыхлом снегу и которые сострадательный мороз укреплял теперь для отца на этом тяжелом пути. Над каждым следом старик останавливался, ощупывал его палкой… Над каждым следом из груди его вырывался тихий, долгий стон, похожий на жалобный вой ветра над могилами кладбища.

1894

Примечания

1

Штапфервег — улица в Цюрихе.

2

Вестмюнстер — местность на берегу Цюрихского озера.

3

Згеж и Пабьяницы — фабричные города, расположенные возле Лодзи, — центра текстильной, особенно хлопчатобумажной промышленности.

4

Весьма торжественно (нем.).

5

Строка из стихотворения А. Мицкевича «Морлак в Венеции» (1827–1828).

6

Жеромский иронизирует над позитивистской прессой, которая, призывая польское общество признать значение и силу промышленности и капитала, представляла инженеров и фабрикантов спасителями общества.

7

Бокль, Генри — Томас (1821–1862) — английский историк-позитивист. Основной его труд «История цивилизации в Англии» (1857–1861) оказал большое влияние на развитие позитивистских идей в Польше. Знакомство с трудами Бокля было модным в среде польской буржуазии.

8

«Ступай дитя, я велю тебя учить» — строка из стихотворения выдающейся польской поэтессы Марии Конопницкой (1842–1910) «Перед судом» (1870).

9

Главная школа — название польского университета, открытого вновь в Варшаве в 1862 г. (закрыт был в 1831 г.). В 1869 г. Главная школа была преобразована в Императорский Варшавский университет с распространением на него устава русских университетов и с преподаванием на русском языке.

10

Милль, Джон — Стюарт (1806–1873) — английский философ, логик и экономист, один из видных представителей позитивизма, как и Бокль, широко известный в Польше своими трудами.

11

В Дублянах, близ Львова, находилась агрономическая школа.

12

то есть с незапамятных времен по сей день, так как, по преданию, Пяст — простой польский крестьянин, колесник — был основателем польского государства и родоначальником польской королевской династии.

Назад 1 ... 4 5 6 7 8 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*