KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Кэтрин Скоулс - Королева дождя

Кэтрин Скоулс - Королева дождя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтрин Скоулс, "Королева дождя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она посмотрела на Мтеми, гадая, заметил ли он, что произошло.

Он поймал ее взгляд и засмеялся.

— Знаете, я впервые после возвращения сюда почувствовал себя черным, — признался он.

Анна думала, как ему ответить, и, не глядя Мтеми в глаза, сказала:

— Наверное, когда вы вернулись, вас многое удивляло?

— Да, — согласился Мтеми. — Я на многое стал обращать внимание, например, на тот факт, что здесь, дома, люди обычно никуда не спешат. А воины одного со мной возраста, повзрослев, совсем не изменились. — Он говорит свободно, улыбаясь уголками губ. — А вы, сестра, разве не считаете Африку странной страной?

— Да. — Анна кивнула. Ее короткий ответ прозвучал так уверенно, что они оба засмеялись.

Пока звучала следующая песня, бар потихоньку наполнялся людьми. Наверное, поблизости автобус высадил пассажиров или закрылся рынок. Новые посетители заняли все стулья за столами и выстроились у барной стойки, где официант стал в лихорадочном темпе разливать напитки. Зазвучала еще одна мелодия, на этот раз популярная африканская песня с живым ритмом. Через несколько мгновений все люди в баре, кроме Анны и Мтеми, стали подниматься. Они разбились на пары и начали танцевать, каждое мгновение создавая совершенное единство движений тела и музыки, которое у африканцев в крови.

Мтеми и Анна остались сидеть — две неподвижных фигуры на фоне водоворота движений, заполнивших пространство вокруг них. Это создало ощущение близости, словно они были влюбленными и захотели остаться вдвоем в своем мире. Анна подумала: может, им присоединиться к танцующим? Но поняла, что тогда они еще больше будут походить на пару.

Подняв глаза, Анна встретила пристальный взгляд Мтеми. На какое-то мгновение ощущение близости стало действительно реальным. Правдивым.

Они допили пиво и ушли.

Путь к особняку Кики Мтеми пришлось проделать на переднем сиденье «лендровера», так как заднее было загромождено лекарствами, полученными от доктора Маршала, и кое-какими вещами, купленными в торговых лавках. Анне пришлось сесть впереди между Стенли и Мтеми. Сиденье было не очень широким, а так как нельзя было мешать Стенли, ей пришлось сидеть вплотную к Мтеми. Хотя Анна и старалась не прикасаться к нему, она ощущала шепот тепла его тела на своей коже. Прядь ее длинных волос легла на его рубашку: рыжая полоса на голубом фоне.

Через пару часов дорога пошла вдоль реки. На отмели африканки стирали белье. Дети купались, смеясь и плескаясь. В «лендровере» было очень жарко и пыльно, и Анна с завистью наблюдала за купальщиками. Она заметила, что течение реки быстрое: это означало, что в воде нет улиток, переносящих паразитов.

— Там водятся крокодилы? — спросила она.

— Не здесь, — ответил Мтеми. — Люди всегда купаются в этом месте.

Анна окинула взглядом реку, представляя прикосновение прохладной воды к коже, и вспомнила, что последний раз плавала в городском бассейне Мельбурна.

— Жаль, у меня нет купального костюма, — сказала Анна.

Стенли махнул рукой за спину.

— У меня есть.

Он был доволен собой. Анна знала: ему нравится чувствовать себя человеком, у которого всегда есть все необходимое — инструменты, лекарство, информация, кипяченая вода.

— Хотите остановиться? — спросил он.

— Лучше не надо, — сказала Анна; ей показалось, что это будет неправильно…

Но река текла вдоль дороги, взывая к ней, обещая прохладное, сладостное погружение.

— Уверены, что здесь нет крокодилов? — уточнила она.

Стенли сбросил скорость.

Когда они вышли из автомобиля, мужчины удалились вверх по течению, чтобы не смущать Анну. Она нашла густые заросли кустарника и пробралась в них. Убедившись, что ее никто не видит, она сняла свое бирюзовое платье и повесила его на ветку — этикетка с надписью «Жорж» казалась абсолютно неуместной в окружении белых шипов. Затем Анна сняла нижнее белье. Голой она чувствовала себя уязвимой: ее могли укусить, она могла поцарапаться. За ней могли подглядывать, наконец! Она быстро завернулась в один из кусков ткани, которые ей дал Стенли, и связала ее тугим узлом, чтобы она не сползла.

Анна зашла в прохладную воду, наслаждаясь ее прикосновением к разгоряченной коже. Вдалеке раздавались низкие голоса Стенли и Мтеми и эхом разлетались по перелеску. Она нырнула в тишину. Дно реки было мягким, как шелк. Вынырнув, она легла на спину и закрыла глаза, позволяя воде нести себя по течению. Открыв глаза, она увидела, что ее отнесло довольно далеко — на середину реки. Она поплыла к берегу, но течение здесь было сильное. Анна чувствовала, что ее сносит очень быстро. Она не паниковала, поскольку знала, что делать: плыть наискосок, постепенно приближаясь к берегу. Но все ее усилия оказались тщетными, и ее охватила паника, сердце забилось быстрее. Она открыла рот, чтобы позвать на помощь.

Внезапно рядом с ней появился какой-то человек. Чьи-то руки обхватили ее — руки более сильные, чем течение.

Быстрыми уверенными движениями Мтеми выгреб на безопасную отмель, затем он помог Анне выбраться на берег. Она села на траву и, согнув ноги, положила голову на колени, пытаясь отдышаться. Мтеми присел на корточки возле нее. Она чувствовала, что он рассматривает ее, наблюдает за тем, как вода сбегает струйками по ее волосам и спине. Мокрая ткань прилипла к ее телу.

Анна покосилась на него, встретилась с ним взглядом и вспомнила, как ее охватила паника от осознания того, что ее уносит течение. Вспомнила ощущение обнимающих ее рук. Вспомнила, как сильные пальцы вцепились в ее запястья.

— Спасибо, — просто сказала она. — Мне было страшно.

Мтеми смотрел на нее еще несколько секунд.

— Я думал, австралийцы все отличные пловцы. — Он сказал это беззаботно, чуть насмешливо.

Анна улыбнулась. Она опустила взгляд на его руку, согнутую в локте, оказавшуюся так близко возле ее колена. Его темная кожа была гладкой, идеальной. Без единого волоска. Она совершенно не походила на кожу мужчин белой расы — тех, чьи прикосновения она представляла в мечтах… Ее глаза скользнули по его телу и остановились на груди. На ней что-то было. Какой-то знак. Присмотревшись, Анна поняла, что это ритуальный шрам — узор из трех изогнутых линий, глубоко прорезавших кожу. Ее пробрала дрожь: это было напоминание о другой стороне сидящего рядом с ней мужчины, о том, что он вождь, который носит шкуры животных, а не рубашку и брюки. Воин.

Неожиданно возле Анны появился встревоженный Стенли.

— Мы не наблюдали за тобой, — пустился он в разъяснения. — Я думал, что ты на мелководье, так все женщины делают.

Анна стыдливо кивнула.

— А я не думала, что течение настолько сильное.

— Слава Богу, ты цела! — Стенли воздел руки к небу, а, опустив их, сказал: — Пора возвращаться.

Вернувшись в «лендровер», они посмеялись над этой историей. Стенли уверенно вел машину, они преодолевали километр за километром. Солнце уже опускалось, окрашивая пейзаж в золотистые тона.

Наконец показался холм у дома Кики. Анна посмотрела в боковое окно и увидела, что на нее смотрит Мтеми. Она сдержанно улыбнулась и отвернулась к другому окну. Она была смущена из-за сегодняшних событий — из-за странной перемены в отношениях с этим человеком, из-за этих метаний между близостью и равнодушием, которые, казалось, не зависели он нее. «Завтра, — сказала она себе, — это все покажется мне просто наваждением. Мтеми снова станет вождем, которого будут отделять от меня бусы, одеяние, копье, грязь на коже. А я стану обычной белой медсестрой. Волосы я скручу в пучок, мои руки будут пахнуть дезинфицирующим средством, а мысли будут заняты только нуждами пациентов».


К концу следующего дня, когда Анна изнемогала от жары и тяжелой работы, Мтеми появился у нее за спиной в пункте раздачи лекарств.

— Я хочу показать тебе озеро, — сказал он.

Анна не сдвинулась с места, ее руки порхали над рядами пузырьков. Она была уверена, что неправильно поняла его слова. Но когда она мысленно перевела их на английский второй раз, то поняла их точно так же.

Мтеми усмехнулся:

— Не беспокойся, я не зову тебя поплавать.

Анна не сводила с него глаз. Она не знала, что ответить. Из отношений с африканцами — она была в этом уверена — не могло выйти ничего хорошего. И уж тем более ничего хорошего ей не принесут прогулки с местным вождем в уединенных местах.

— Я буду ждать тебя, — сказал Мтеми, — там, где заканчивается сад и начинаются заросли кустарника.

Произнеся эти слова, он вышел из комнаты.

Анна глубоко вздохнула. Теперь в пункте раздачи кроме запаха медикаментов витал еще и тонкий аромат дымка и охры.


Довольно легко она нашла то место, где сад переходил в дикие заросли. Английский декоративный кустарник и ровно подстриженная живая изгородь соседствовали с африканскими лианами. Анна прохаживалась туда-сюда, глядя по сторонам.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*