KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79

Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гарольд Роббинс, "Парк-авеню 79" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Никогда еще Вито так не ошибался в оценке клиента. Он достал сигару, откусил кончик, поднес зажженную деревянную спичку, тщательно раскурил сигару и положил спичку в пепельницу. Только после этого он пришел в себя и бесцветным голосом произнес:

— Расскажите, что произошло.

— Вчера около одиннадцати вечера я зашла в бар «Шерри» выпить перед сном рюмочку-другую. Тут появился этот человек. Он был сильно навеселе и все пытался меня угостить. Хвалился кучей денег и в доказательство показал толстую пачку банкнот. Мы выпили несколько рюмок, затем отправились ко мне и еще добавили. Он ушел около половины пятого утра. Дал двадцать долларов, а я поцеловала его на прощанье. Вот и все.

Девушка рассказала это так равнодушно, словно речь шла не о ней, а о ком-то другом.

— Что произошло потом?

— Я легла спать, а утром проснулась от телефонного звонка. Мой друг сообщил, что этот человек обратился в полицию и обвинил меня в краже денег.

— Вы взяли его деньги?

— Нет. Он дал мне двадцать долларов, а всю пачку засунул обратно в карман.

— Кто порекомендовал вам обратиться ко мне?

— Следователь участка 54-ой улицы, лейтенант Миллерсен. Мы с ним знакомы больше пяти лет, и он знает, что я на такое никогда не пойду.

Вито знал Миллерсена. Отличный полицейский, который никогда бы не стал подсовывать ему сомнительное дело. Да, но иногда ошибаются даже полицейские...

Адвокат пристально посмотрел на девушку:

— Скажите честно, вы брали деньги или нет? Ваш ответ для меня не играет никакой роли. В любом случае, я берусь за это дело, но мне нужно знать правду.

Легким движением руки она сняла берет, тряхнула головой, и золотистые струи тяжелых волос рассыпались по ее плечам. Темные, широко открытые глаза посмотрели ему прямо в лицо, низкий голос тихо произнес:

— Мистер Вито, я — проститутка, но не воровка.

2

Защитник Вито говорил сухо и бесстрастно.

— Мистер Белл, сколько вы выпили в тот вечер до того, как встретили мисс Флад?

Плотный мужчина, сидевший на свидетельском месте, затравленно посмотрел на судью и, не получив от него никакого ободряющего знака, осторожно ответил:

— Не могу сказать точно, но... порядочно.

В голосе адвоката зазвучала ирония:

— Десять рюмок? Двенадцать? Двадцать? Говорите смелее.

Помявшись, мужчина невнятно пролепетал:

— Что-то около десяти.

Вито повернулся к своей подзащитной:

— Около десяти.

Она медленно кивнула головой, и адвокат снова обратился к свидетелю:

— А сколько рюмок вы выпили в баре уже после встречи с мисс Флад?

Мужчина неуверенно протянул:

— Четыре? Или... больше?

Вито произнес с явным сарказмом:

— Мне это неизвестно, мистер Белл. Пили вы, а не я.

— Я точно не помню.

Адвокат громко подтвердил:

— Не помните.

И, отойдя на несколько шагов от свидетеля, сказал:

— Вы не помните, сколько выпили до встречи с моей подзащитной, не помните, сколько выпили, сидя с ней в баре. Может быть, вы помните, сколько выпили у нее дома?

— Н-не... Не помню. К этому времени я уже порядком накачался.

Вито улыбнулся:

— В этом никто не сомневается, мистер Белл.

В полупустом зале раздались смешки. Вито выждал, когда зал затих, снова обратился к мужчине:

— Вы, вероятно, вообще плохо помните события той ночи, мистер Белл. Не так ли?

Белл покраснел и сердито пробурчал:

— Всякую ерунду я мог и позабыть. Зато хорошо помню, что в тот вечер вышел развлечься, имея полторы тысячи долларов, а утром у меня не осталось ни цента.

— Когда вы обнаружили пропажу, мистер Белл?

— Утром... Когда проснулся. На туалетном столике денег не оказалось. Обшарил карманы — пусто.

— Где и во сколько это происходило, мистер Белл?

— В моем номере примерно в девять тридцать утра.

— И вы, конечно, тут же позвонили в полицию, чтобы сообщить о краже?

— Нет. Я оделся и справился у портье, не находил ли кто моих денег.

В голосе Вито звучала обманчивая мягкость:

— А после этого вы, разумеется, обратились в полицию?

— Нет, я позвонил в таксомоторную компанию, чтобы узнать, не сдал ли кто-то из водителей забытые деньги.

Вито небрежно поинтересовался:

— У вас не было при себе других денег, мистер Белл?

Тот покачал головой:

— Нет. Я никогда не держу в кармане мелочь, с ней слишком много возни. Даже сдачу не беру, оставляю ее на чаевые.

— У меня все, мистер Белл. Благодарю вас.

Вито резко повернулся и пошел на свое место. Мужчина в замешательстве посмотрел ему вслед, затем неуклюже встал со скамьи. Через несколько минут принес присягу свидетель защиты — невысокий худощавый человек. Вито подо шел к нему.

— Чем вы занимаетесь, мистер Руссо?

С гортанным южным произношением тот ответил:

* * *

— Я — водитель такси, сэр.

— В какой компании?

— Шегги Дог Кэб Компани. Я работаю в ночную смену.

— Знаете ли вы кого-нибудь из сидящих в зале?

Свидетель быстро обвел взглядом присутствующих и, показав на Белла, сказал:

— Да, сэр. Вот его.

— До того, как вы пришли в суд, вам было известно его имя?

— Нет. Просто однажды ночью я вез его.

— Когда это было?

Руссо вынул листок бумаги:

— Сейчас скажу точно... Две недели назад, во вторник.

Вито взял у него листок.

— Что это такое?

— Моя путевая ведомость. В ней отмечается, где я сажаю и где высаживаю пассажира, а кроме того, фиксируются показания счетчика. По ней хозяин высчитывает оплаченный и холостой пробег. Кстати, там проставляется время каждого вызова.

Адвокат пробежал ведомость глазами.

— Покажите, пожалуйста, поездку мистера Белла в вашем документе.

Таксист ткнул пальцем.

— Вот она. Четыре сорок утра.

Вито прочел:

— Четыре сорок утра. От 72-й улицы до отеля «Шерри».

Он взглянул на свидетеля:

— Вы эту поездку имеете в виду, мистер Руссо?

— Да.

Адвокат продолжал чтение:

— Шестьдесят центов.

Водитель пояснил:

— Это — по показаниям счетчика.

— А сколько вам заплатил этот господин?

— Он вытащил из пачки купюр долларовую бумажку и сказал, что сдачу я могу оставить себе.

Вито бесстрастно посмотрел на судью.

— Еще один вопрос, мистер Руссо. Как вы можете охарактеризовать состояние пассажира? Находился ли он в состоянии опьянения?

Таксист ответил, не задумываясь:

— Сэр, он был в стельку пьян.

— Это все, мистер Руссо. Благодарю вас.

Вито снова посмотрел на судью и, выждав, когда свидетель сошел со скамьи, едва заметно улыбнулся. Искорка ответной улыбки сверкнула в глазах судьи. Он кивнул адвокату, и тогда Вито громко произнес:

— Я ходатайствую о прекращении дела против моей подзащитной за отсутствием доказательств совершения ею какого-либо правонарушения.

Судья объявил:

— Ходатайство удовлетворено. Дело прекращается.

— Благодарю вас, ваша честь.

Когда судья закрыл судебное заседание, Вито повернулся к Мэриен:

— Ну, как, вы довольны?

Она с улыбкой протянула ему руку:

— Спасибо, Хенк.

Вито ухмыльнулся:

— Вы же говорили, что я — лучший из лучших. Мне надо было оправдать ваши слова.

Мэриен встала, и он помог ей надеть пальто, краем глаза наблюдая за растерянным Беллом. Как раз в эту минуту к нему подошел судебный исполнитель.

Когда они проходили мимо Белла, тот рванулся к Вито, размахивая какой-то бумагой:

— Мистер Вито! Что это значит?

Тот насмешливо переспросил:

— Что вы имеете в виду?

— Этот иск по поводу ложного обвинения. Клевета, урон репутации вашего клиента... Иск на двести пятьдесят тысяч долларов!

Бедняга Белл дрожал от ярости. Вито пропустил Мэриен вперед, затем бросил через плечо:

— Когда в следующий раз вам захочется обвинить невиновного, мистер Белл, может быть, вы вспомните, что закон способен его защитить.

Выйдя на улицу, Мэриен весело покачала головой:

— Хенк, вы оказались невероятно предусмотрительным. Даже бумагу приготовили заранее. А если бы мы проиграли?

Вито усмехнулся:

— Мы не могли проиграть.

Она недоверчиво переспросила:

— Не могли? Почему?

Вместо ответа адвокат беззаботно улыбнулся:

— Я надеюсь, мы поужинаем вместе?

Мэриен кивнула.

— Да.

— Когда можно за вами заехать?

— В половине восьмого.

— Хорошо. Сейчас я возьму вам такси, а мне надо зайти в контору.

Генри остановил машину, открыл перед Мэриен дверцу. Прощаясь, девушка внимательно посмотрела на адвоката:

— Хенк, а почему мы не могли проиграть? Если бы вы не нашли того таксиста, вряд ли удалось доказать мою невиновность.

Он наивно округлил глаза:

— А кто вам сказал, что это был именно тот таксист?

В глазах Мэриен появилось понимающее выражение.

— Значит...?

Он ухмыльнулся.

— Мы ничем не рисковали. Белл так набрался, что не только таксиста, а и себя не помнил. Не составило особого труда найти в той же компании другого водителя, который с радостью согласился получить несколько долларов за легкую работу свидетеля защиты.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*