KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Шарлотта Йондж - Наследник имения Редклиф. Том первый

Шарлотта Йондж - Наследник имения Редклиф. Том первый

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шарлотта Йондж, "Наследник имения Редклиф. Том первый" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Почти, — отвѣчала Эмми: — но мнѣ жаль, что она ѣдетъ. Ей очень тяжело оставлять Чарльза.

— Надѣюсь, что она не ради меня собирается на балъ? замѣтила Эвелина.

— О нѣтъ! возразила Лора. — Она должна ѣхать. Папа будетъ очень безпокоиться, если она останется дома. При томъ же Чэрльзъ хорошо себя чувствуетъ.

— Да она не боится за него, — сказала Эмми. — Но вѣдь вы знаете, какъ она мнительна на счетъ брата. У него такое волненіе въ крови, что онъ заснуть не можетъ.

— Намъ нужно какъ можно раньше вернуться домой, Эва, — замѣтила Лора, вспомнивъ, какъ она задержала всю семью на послѣднемъ балѣ, своей кадрилью съ Гэемъ.

— Нельзя ли мнѣ помочь чѣмъ-нибудь Чарльзу? спросилъ Гэй, переставъ играть. — Я не собираюсь на балъ.

— На балъ не собираетесь? воскликнули въ недоумѣніи всѣ три молодыя дѣвушки.

— Онъ шутитъ! возразила Эвелина. — Однако, нѣтъ! продолжала она, подходя къ нему ближе. — Онъ еще не одѣтъ! Ну, это ни на что не похоже! Вѣдь мы, по вашей милости, опоздаемъ! Смотрите, я натравлю на васъ Морица!

— Право, я не шучу! улыбаясь отвѣчалъ Гэй.

— Вы должны ѣхать. Это будетъ неприлично съ вашей стороны! серьезно сказала Лора.

— Что, вы устали? больны? нриставала Эмми.

— Благодарю, я совсѣмъ здоровъ, а ѣхать все-таки не поѣду.

Лора вдругъ вспомнила, что ей вовсе не слѣдовало бы настаивать, чтобы онъ ѣхалъ, и она предоставила сестрѣ убѣждать упрямца.

— И мана и Чарльзъ будутъ очень недовольны, если вы ради брата останетесь дома, сказала Эмми.

— Я вовсе не ради его остаюсь, Эмми, увѣряю васъ. Я совсѣмъ не собирался на балъ! Я пришелъ къ убѣжденію, что мнѣ ѣхать не слѣдуетъ.

— А - а! вы вѣрно считаете балы — вредными вообще?

— Совсѣмъ нѣтъ, но они не годятся для такой пустой головы, какъ моя. Я по милости ихъ совсѣмъ одурѣлъ эту недѣлю и учиться попрежнему не могу.

— Если вы считаете своимъ долгомъ отказаться отъ удовольствія, дѣлать нечего, — грустно проговорила Эмми. — Но мнѣ очень жаль!…

— Благодарю васъ за сожалѣніе! замѣтилъ Гэй, — думая, что Эмми чувствуетъ къ нему простое состраданіе (а между тѣмъ молодая дѣвушка горевала лично о себѣ). — Мнѣ это принесетъ большую пользу. Я завтра преспокойно займусь греческимъ языкомъ, и вы мнѣ разскажете о балѣ.

— А какъ вамъ хотѣлось потанцовать! сказала Эмми. — Однако, что же я васъ соблазняю, вы вѣрно ужъ рѣшились остаться.

— Нѣтъ, онъ вѣрно хочетъ, чтобы мы его упрашивали, Эмми, — съ негодованіемъ возразила Эвелина. — Ахъ, какой несносный! Слушайте, сэръ Гэй, если мы, по милости вашей, опоздаемъ, не дерзайте и подходить ангажировать меня.

— Я все это время буду танцовать кадриль съ Андромахой, смѣясь сказалъ Гэй.

— Да полноте, не говорите вздору! Ступайте сейчасъ одѣваться. Какъ это у васъ достаетъ духу стоять здѣсь, когда карета у крыльца.

— Я буду имѣть честь посадить всѣхъ васъ въ карету, когда вы будете готовы, почтительно разкланявшись, произнесъ Гэй,

— Лора, Эмми, слышите! неужели онъ правду говоритъ! въ отчаяніи восклицала лэди Эвелина.

— Кажется, онъ не шутитъ! замѣтила грустя Эмми. Эвелина упала на диванъ, дѣлая видъ, что ей дурно.

— О! о! стонала она:- уведите его. Я не могу видѣть! Я умираю! Всѣ мои хлопоты пропади даромъ.

— Очень жаль! смѣясь возразилъ Гэй.

— Что-жъ сказать Морицу? спросила она, вскакивая съ дивана.

— Передайте ему, что его первый трубачъ такъ меня разстроилъ, что могли бы быть грустныя послѣдствія, если бы я пріѣхалъ сегодня на балъ.

— Дѣти, я васъ, кажется, очень задержала, — сказала мистриссъ Эдмонстонъ, входя въ комнату. — Но видно вамъ не было скучно, я не слыхала: «Кузнеца-музыканта».

— Папа вѣрно тревожится, что мы не ѣдемъ.

— Мама! Гэй не хочетъ ѣхать съ нами! вскриіала Эмми.

— Гэй?… Что это значитъ?

— Ничего, увѣряю васъ. Просто не хочется.

— Нѣтъ, это невозможно. Вы должны непремѣнно ѣхать.

— Неужели? Пожалуйста, не заставляйте меня ѣхать, мистриссъ Эдмонстонъ, — умолялъ ее Гэй.

— Эмми, который часъ? половина одиннадцатаго! Боже мой! мы папа рѣшительно напугаемъ! сколько вамъ нужно времени, чтобы одѣться, Гэй?

— Не менѣе часу, съ улыбкой сказалъ онъ.

— Пустяки! Жаль, что поздно. Я настояла бы, чтобы вы ѣхали. Теперь ужъ дѣлать нечего, нельзя же моего мужа заставлять дожидаться такъ долго. Лора! Лора! Ну, что мнѣ дѣлать?

— Позвольте мнѣ пойдти къ Чарльзу. Я почитаю ему вслухъ и, можетъ быть, онъ заснетъ, — сказалъ Гэй.

— Спасибо вамъ, только не разговаривайте съ нимъ, онъ опять придетъ въ волненіе. Почитайте ему, если хотите. Но каково мнѣ-то будетъ разсказывать тѣмъ, кто о васъ спроситъ, что я оставила васъ сидѣлкой у больнаго сына!

— Я совсѣмъ не ради его остаюсь, — возразилъ Гэй. — Я вижу, что я очень глупъ, вотъ почему и не ѣду.

— Отлично, сэръ Гэй, очень рада, что вы, наконецъ, сказали правду, — воскликнула Эвелина, спускаясь съ ступени крыльца, чтобы сѣсть въ экипажъ.

— А что-жъ? я самъ это хорошо знаю, — продолжалъ онъ, усаживая ее въ карету. — Прощайте, лэди Эвелина! приберегите для меня кадриль, когда я буду умнѣе.

Гэй усадилъ всѣхъ дамъ въ карету, хлопнуя дверцою и исчезъ. Мистриссъ Эдмонстонъ не выдержала. Опрокинувшись на спинку кареты, она въ отчаяніи вскричала:

— Нѣтъ! это ужъ слишкомъ.

— Какъ будетъ всѣмъ досадно! замѣтила Лора.

— А намъ-то какъ неловко! прибавила Эмми.

— Я отрекаюсь отъ него, — объявила Эвелина. — Онъ обманулъ всѣ мои ожиданія!

— Если бы не папа, я была бы въ состояніи вернуться и заставить его ѣхать, — восклицала бѣдная мистриссъ Эдмонстонъ. — Вѣдь изъ этого цѣлая исторія выйдетъ. Зачѣмъ я согласилась!

— Впрочемъ, ему не надо вбивать въ голову, что имъ въ обществѣ такъ дорожатъ, — сказала Лора, — Желала бы я знать, что за причина такой фантазіи. Я не повѣрю, будто свѣтскія развлеченія мѣшаютъ ему заниматься.

— Ужъ если онъ мало занимаетси, — вскричала Эвелина:- то что-жъ сказать о всѣхъ насъ? Намъ, значигъ, слѣдуетъ запереться и уткнуть носъ въ книги.

— Видно, что такъ, — сказала Эмми. — Для меня, по крайней мѣрѣ, весь вечеръ испорченъ, меня будетъ все совѣсть мучить, зачѣмъ я пріѣхала.

— Мнѣ очень досадно за него, — замѣтила мать:- хоть я и сознаюсь, что онъ принесъ огромную жертву.

— Сколько плановъ мы строили, говоря о сегодняшнемъ балѣ, - жалобнымъ тономъ продолжала Эмми:- и теперь все рушилось. Да, эта жертва дорого ему стоитъ, я увѣрена.

— Если бы онъ не былъ еще мальчикъ, я бы подозрѣвала, что тутъ кроется ссора влюбленныхъ, — замѣтила Эвелина. — Не смотря на это, я считаю, что во всемъ Лора виновата. На нашемъ балѣ она танцовала съ нимъ всего одинъ разъ, а дома, всю эту недѣлю не отходила отъ рояля, какъ бы желая затмить своей игрой игру Гэя.

Лора вспыхнула и рада была, что никто этого не видитъ. Матери ея вообще не нравились намеки Эвелины.

— Хорошо, если бы все это осталось между нами, — сказала она:- а то я боюсь, найдутся люди, которые перетолкуютъ выходки Гэя ио своему.

— Я рада, что хоть Чарльзъ тутъ, но крайней мѣрѣ, въ выгодѣ, - добавила Эмми.

— Только бы они тамъ не слишкомъ много разговаривали, — замѣтила мать. — Чарльза ничѣмъ не удержишь, опять взволнуется и не будетъ спать ночью.

Бѣдная мистриссъ Эдмонстонъ! каково ей было выдержать спокойно взрывъ негодованія мужа, когда она пріѣхала на балъ.

— Отчего Гэя нѣтъ съ вами? спросилъ онъ съ изумленіемъ.

— Онъ объявилъ намъ, что ему нельзя быть ceгодня на балѣ, - отвѣчала мистриссъ Эдмонстонъ:- а причины не объяснилъ.

— Это ни на что не похоже! съ едва сдерживаемымъ негодованіемъ заговорилъ ея мужъ:- ОФицеры и безъ того обижены, что онъ не остался обѣдать, а тутъ онъ вотъ еще что выкинулъ. Давай мнѣ 50 ф., я бы не согласился его оставить дома. Зачѣмъ ты не настояла? Это все твой баловникъ Чарльзъ виноватъ. Ты бы могла хоть до полуночи подождать, а все-таки привезти его съ собою.

Мистеръ Эдмонстонъ наговорилъ ей еще много непріятнаго; какъ человѣкъ вспыльчивый, онъ иногда забывался, но кроткая жена спокойно выслушала всю его нотацію, и какъ ей ни трудно было, но она вошла въ гостиную съ улыбкою на губахъ. Передъ прочими гостями, а главное передъ хозяйкой бала, полковницей Дэнъ, она извинилась тѣмъ, что Гэй очень устаетъ отъ частыхъ баловъ; тѣ удовольствовались ея отвѣтомъ, но Морицъ пришелъ въ ярость отъ невниманія къ нимъ Гэя, а Филиппъ, услыхавъ, что Гэю не хотѣлось пріѣхать, не сдѣлалъ ни одного замѣчанія.

Лора тревожно слѣдила за нимъ. Они не встрѣчались послѣ послѣдняго разговора, и молодая дѣвушка съ безотчетной гордостью любовалась на странную, благородную фигуру Филиппа, какъ бы сознавая, что онъ принадлежитъ теперь ей. Но между тѣмъ прежнее спокойное чувсгво дружбы къ нему замѣнилось волненіемъ. Звукъ его голоса заставлялъ какъ-то особенно биться ея сердце, отъ одного взгляда его она вздрагивала и дотого была взволнована, что обрадовалась, когда Морицъ пришелъ пригласить ее на первую кадриль. Филиппъ заранѣе подошелъ къ лэди Эвелинѣ для того именно, чтобъ не обратить вниманія другихъ на излишнюю его поспѣшность танцовать съ кузиной. Притомъ ему хотѣлось доказать Лорѣ, что онъ не имѣетъ никакой особенной антипатіи къ ирландской барышнѣ. Эвелина была въ восторгѣ отъ своего кавалера и дала себѣ слово вести себя, какъ слѣдуетъ.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*