Павел Мельников-Печерский - На горах
615
… сам Соломон – царь Израиля и Иудеи (Х в. до нашей эры). Библейские легенды прославляют мудрость Соломона и свидетельствуют о необычайной роскоши его двора.
616
Апокалипсис, гл. XIX.
617
Волоковое окно для выхода из избы дыма.
618
… поэзия Дамаскина… – Поэт Дамаскин (ум. в 754 г.) – греческий богослов и церковный писатель, за необычайный поэтический дар прозван Златоструйным.
619
… вскоре после лихолетья… – то есть вскоре после польско-литовской интервенции 1609–1612 гг.
620
Фряжский – заморский, заграничный.
621
Первопутица - первый зимний путь на санях по свежевыпавшему снегу.
622
Припен – барыш, прирост, прибыль.
623
… чуть ли не от самой Катерины Филипповны. – Имеется в виду Е. Ф. Татаринова (см. прим. П. И. Мельникова).
624
…зодчий Возоулин. – Имеется в виду один из прославленных русских архитекторов XVII в., построивший несколько соборов и церквей в Нижнем Новгороде.
625
Камилавка - монашеский головной убор черного цвета.
626
Дуля - сорт небольших груш.
627
Резеда - садовое травянистое растение с конусообразными пахучими цветками.
628
Обножь, также взяток, колошка, поноска – все, что пчела обирает с цветков и уносит на ножках.
629
Неумытный - беспристрастный, неподкупный.
630
Яства - кушанье.
631
Околел.
632
Зиждитель - создатель, основатель.
633
Кучиться – просить, домогаться.
634
Тазать – бранить, таскать за волосы.
635
«Духовный регламент» Петра Великого – точнее, «Регламент Духовной коллегии» – законодательный акт Петра I, закреплявший подчинение церкви царской власти. Регламент определил деятельность Духовной коллегии, которая должна была заменить собой верховную церковную власть, принадлежавшую ранее единолично патриарху. Духовная коллегия приняла затем название «Святейшего правительствующего синода».
636
Пустосвят, ханжа - тот, кто придерживается не сути веры, а лишь формы, обрядности.
637
Облегчиться – получить облегчение.
638
Монашеская рубаха.
639
Чоботы - башмаки, сапоги.
640
Подзвонок – самый маленький колокол, которым пономари начинают трезвон.
641
Стрекогузка, трясогузка, иначе мухоловка, – двух видов: голубоватая и желтая motacilla. Прыгая, она беспрестанно трясет длинным хвостом своим.
642
Ручник – полотенце. Ручниками просватанные невесты дарят жениховых поезжан.
643
Колошка (колоша) - обножь, цветень (цветочная пыльца) пчел, которые набирают ее на задние ножки.
644
Сорочить – резко болтать вздор или пустяки, язык чесать.
645
Новина – крестьянский суровый холст.
646
Большуха – старшая в семье женщина.
647
Артос – по-гречески «кислый хлеб». У нас артосом, или артусом, зовут хлеб, носимый на Пасху вокруг церкви, а в субботу святой недели раздаваемый народу. Страстная свеча – с которою стояли за церковными службами вербного воскресенья, великой пятницы, великой субботы и светлого воскресенья. Громовая стрелка – пальчатая сосулька, образовавшаяся от удара молнии в песок, часть которого мгновенно расплавилась. Также – белемнит, окаменелый допотопный червь. И то и другое зовется также чертовым пальцем.
648
Дергач, иначе коростель, – болотная птица, средняя между перепелом и водяной курочкой, Rallus rex.
649
Псалом 24.
650
Советник Академии художеств, ученик Лампи (ум. в 1825 г.), был одним из деятельных членов хлыстовского корабля Татариновой. В 1819 г. он на потолке сионской горницы, бывшей в квартире Татариновой, в Михайловском замке, написал святого духа, окруженного девятью кругами небесных сил. Писал картину с портретами членов корабля и другие. Он езжал и в провинции к богатым хлыстам-помещикам.
651
Татариновой.
652
Стихер – сказание в стихах духовного содержания; церковное песнопение.
653
Иже – который (которые).
654
Луки. XV – 6 и 7.
655
Блазниться – впадать в соблазн.
656
Седален – церковный стих, при чтении или пении которого в церкви разрешалось сидеть.
657
Тропарь - краткое песнопение в честь православного праздника или святого.
Кондак – краткое церковное песнопение.
658
Из производившихся о хлыстах дел известно, что эта молитва была у них в употреблении еще в начале XVIII столетия. Ею начинается каждое собрание Божьих людей. Хлыстовских песен известна не одна тысяча: иные поются в одном корабле, другие – в другом, но «Дай к нам, Господи» – во всех непременно. Ее певали у Татариновой, где участвовали очень знатные лица, ее в прошлом столетии певали в тех мужских и женских монастырях Москвы, откуда и распространилась по народу хлыстовщина. Ее поют и во всех крестьянских домах, где только собираются Божьи люди. Есть несколько вариантов этой песни, но они незначительны. Здесь приведена она в том виде, как певалась у Татариновой и у других хлыстов из образованного общества.
659
Редакция песни из корабля Татариновой. Есть и варианты.
660
Это называется «раденье кораблем».
661
Соние – сновидение.
662
Деяния. 2: 17, 18.
663
Хлысты, также последователи некоторых рационалистических сект (молокане, духоборцы и проч.), отрицают действительность существования евангельских сестер Лазаря, утверждая, что это притча и что Мария означает душу, а Марфа – плоть.
664
Из стихиры на день пятидесятницы.
665
Эта песня сделалась известною из донесения святейшему синоду одного из калужских священников (Сергеева), который в первых годах нынешнего столетия сам участвовал в хлыстовских радениях. Песня эта несколько раз была напечатана.
666
Эпилепсия, то же почти, что падучая болезнь.
667
Обетования – обещания.
668
Пардалей – рысь, барс.
669
Эти бессмысленные слова и подобные им в ходу у хлыстов, особенно на Кавказе, где тамошние «прыгунки» (то же, что хлысты) уверяют, будто это на иерусалимском языке. Непонятные слова в кораблях говорятся больше безумными и юродивыми, которых охотно принимают в корабли, в уверенности, что при их участии на других дух святый сходит скорее.
670
Детская песня. После слов «что в той книге», она так продолжается:
Зюзюка, зюзюка,
Kудa нам катиться?
Вдоль по дорожке, и пр.
Зюзюка – картавый, шепелявый.
671
В двадцатых годах в корабле людей Божьих отставного полковника Александра Петровича Дубовицкого этими словами говорил один из пророков. Члены корабля думали, что это по-индийски. Последний стих в нашей рукописи: «Майя дива луча».